[rygel] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Greek translation
- Date: Sun, 30 Aug 2015 09:16:36 +0000 (UTC)
commit 45b8d15440b52d8b3f6ff8514450a59d5d9fe543
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Sun Aug 30 12:16:27 2015 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9058cc6..48a4a3a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,18 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&"
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-05 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-06 03:00+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 01:28+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Select folders"
msgstr "Επιλογή φακέλων"
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
@@ -107,12 +107,11 @@ msgstr "Επιλογή φακέλων"
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
msgid "Not implemented"
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί"
@@ -226,7 +225,7 @@ msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπέδου log από τη ρύθμιση: %s"
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
@@ -235,49 +234,47 @@ msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπέδο
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
msgid "No value available"
msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή"
#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/enabled'"
#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
#, c-format
msgid "No value set for '%s/title'"
msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/title'"
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s/%s'"
@@ -326,12 +323,17 @@ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του προσθέτου: %s"
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "Αποτυχία ερωτήματος για τον τύπο περιεχομένου για '%s'"
-#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:81
+#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:82
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο τύπος %s"
-#: ../src/librygel-db/database.vala:215
+#: ../src/librygel-db/database.vala:143
+#, c-format
+msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα βάσης δεδομένων SQLite %s: %s"
+
+#: ../src/librygel-db/database.vala:248
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Αποτυχία επανόρθωσης της συναλλαγής: %s"
@@ -923,12 +925,12 @@ msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
msgid "Invalid URI without prefix: %s"
msgstr "Άκυρο URI χωρίς πρόθημα: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:139
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
#, c-format
msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
msgstr "Αδύνατη η επεξεργασία URI %s με πρωτόκολλο %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:238
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγής δεδομένων GStreamer για %s: %s"
@@ -978,7 +980,6 @@ msgstr "Λήψη άκυρης εντολής, παραβλέπεται"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:112
#, c-format
-#| msgid "Failed to discover uri %s: %s"
msgid "Failed to discover URI %s: %s"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης του URI %s: %s"
@@ -998,9 +999,8 @@ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής βασικών μεταδεδομένων από %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:222
-#| msgid "- helper binary for Rygel to extract meta-data"
msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
-msgstr "- βοηθητικό δυαδικό για να εξάγει το Rygel μεταδεδομένα"
+msgstr "- εκτελέσιμο υποβοήθησης του Rygel για εξαγωγή μεταδεδομένων"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:229
#, c-format
@@ -1009,13 +1009,11 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης ορισμάτων γραμμής εν
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:237
#, c-format
-#| msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εξαγωγέα μέσων τέχνης: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258
#, c-format
-#| msgid "Failed to start meta-data discoverer: %s"
msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης για ανακάλυψη μεταδεδομένων: %s"
@@ -1072,7 +1070,6 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης θυγατρικών του περιέκτη
#. go to the next file
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:334
#, c-format
-#| msgid "Setting up extraction suprocess failed: %s"
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "Παράβλεψη του URI %s· η εξαγωγή απέτυχε πλήρως: %s"
@@ -1083,40 +1080,43 @@ msgstr "Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων, αδύν
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:136
#, c-format
-msgid "Invalid metadata serialisation: exprected 7 children, got %d"
-msgstr ""
+msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
+msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
+msgstr[0] ""
+"Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων: αναμενόντουσαν 7 θυγατρικά, ελήφθησαν %d"
+msgstr[1] ""
"Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων: αναμενόντουσαν 7 θυγατρικά, ελήφθησαν %d"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:229
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:231
#, c-format
msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s"
msgstr "Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων των μεταδεδομένων· %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:265
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s"
msgstr "Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων των πληροφοριών βίντεο· %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:284
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:286
#, c-format
msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s"
msgstr "Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων των πληροφοριών ήχου· %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:302
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:304
msgid "Invalid metadata serialisation of general info"
msgstr "Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων γενικών πληροφοριών"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:323
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:325
#, c-format
msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s"
msgstr "Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων της κατατομής DLNA %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:336
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:338
#, c-format
msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s"
msgstr "Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων των πληροφοριών αρχείου %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:344
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:346
msgid "Invalid metadata serialisation of file info"
msgstr "Άκυρη σειριοποίηση μεταδεδομένων των πληροφοριών αρχείου"
@@ -1127,14 +1127,12 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης αριθμού θυγατρικών του
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
#, c-format
-#| msgid "Failed to query database: %s"
msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
msgstr ""
"Αποτυχία εξαναγκασμού επαναευρετηριοποίησης για διόρθωση βάσης δεδομένων: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ευρετηρίων: %s"
@@ -1155,7 +1153,6 @@ msgstr "Αποτυχία προσθήκης αντικειμένου με ID %s:
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
#, c-format
-#| msgid "Failed to get a socket: %s"
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης αναγνωριστικών ενημέρωσης: %s"
@@ -1165,25 +1162,21 @@ msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr "Ανομοιόμορφη βάση δεδομένων: το στοιχείο %s δεν έχει γονικό %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520
-#| msgid "Failed to get a socket: %s"
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "Αποτυχία λήψης επαναφοράς διακριτικού"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532
#, c-format
-#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "Αποτυχία παραμονής του ServiceResetToken: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "Αποτυχία μετακίνησης εικονικών φακέλων: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "Αποτυχία σημείωσης του στοιχείου %s ως προστατευμένου (%d): %s"
@@ -1193,19 +1186,16 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αναφορών στους πε
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592
#, c-format
-#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
msgstr "Αποτυχία προσθήκης του %s στον μαύρο κατάλογο αρχείων: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605
#, c-format
-#| msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης του αν το URI %s είναι στον μαύρο κατάλογο: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης του αν το στοιχείο %s είναι προστατευμένο: %s"
@@ -1229,16 +1219,9 @@ msgstr "Άκυρη βάση δεδομένων, αδύνατο το ερώτημ
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891
#, c-format
-#| msgid "Failed to query database: %s"
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σχήματος βάσης δεδομένων: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1191
-#, c-format
-#| msgid "Unsupported seek type"
-msgid "Unsupported search criteria op %d"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενα κριτήρια αναζήτησης λειτουργίας %d"
-
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
@@ -1262,7 +1245,6 @@ msgstr "Η διεργασία πέθανε κατά την διαχείριση
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178
#, c-format
-#| msgid "Setting up extraction suprocess failed: %s"
msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εξαγωγής διεργασίας su: %s"
@@ -1341,7 +1323,6 @@ msgstr "upnp:η κλάση δεν υποστηρίζεται στο %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
#, c-format
-#| msgid "Could not load plugin: %s"
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του προσθέτου %s: %s"
@@ -1505,77 +1486,91 @@ msgstr ""
msgid "Titles"
msgstr "Τίτλοι"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:74
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#, c-format
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "Αποτυχία ερωτήματος του ACL: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#, c-format
+msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας διαμεσολαβητή DBus για το ACL: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143
+msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
+msgstr "Δε βρέθηκε εφεδρική πολιτική ACL. Χρήση \"allow\""
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
+msgstr "Δε βρέθηκε εφεδρική πολιτική ACL. Χρήση \"deny\""
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
msgid "Display version number"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού έκδοσης"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Διεπαφές δικτύου"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:78
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Απενεργοποίηση μετατροπής κωδικοποίησης"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
msgid "Disallow upload"
msgstr "Να μην επιτρέπετα η αποστολή"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Να μην επιτρέπετα η διαγραφή"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Λίστα διαχωριζόμενων με κόμμα τομέων: ζεύγη επιπέδου. Δείτε rygel(1) για "
"λεπτομέρειες"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
msgid "Plugin Path"
msgstr "Διαδρομή πρόσθετου"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
msgid "Engine Path"
msgstr "Διαδρομή μηχανής"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
msgid "Disable plugin"
msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Ορισμός τίτλων πρόσθετου"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
msgid "Set plugin options"
msgstr "Ορισμός επιλογών πρόσθετου"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
-msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
-msgstr "Απενεργοποίηση UPnP (μόνο ροή)"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Χρήση αρχείου ρυθμίσεων αντί για ρύθμιση του χρήστη"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "Τερματισμός απομακρυσμένης αναφοράς Rygel"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
msgid "Replace currently running instance of Rygel"
msgstr "Αντικατάσταση του εκτελούμενου στιγμιότυπου του Rygel"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Τερματισμός απομακρυσμένου στιγμιότυπου Rygel\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
#, c-format
msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
msgstr "Αποτυχία τερματισμού άλλου στιγμιότυπου Rygel: %s"
@@ -1584,16 +1579,12 @@ msgstr "Αποτυχία τερματισμού άλλου στιγμιότυπ
msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
msgstr "Εκτελείται ήδη ένα άλλο στιγμιότυπο του Rygel. Δεν γίνεται εκκίνηση."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
-msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
-msgstr "Το Rygel εκτελείται σε λειτουργία μόνο συνεχούς ροής."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Εκκίνηση του Rygel v%s…"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
@@ -1605,31 +1596,31 @@ msgstr[1] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα σε %d δευτερόλεπ
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εργασιών αρχικής συσκευής: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία RootDevice για το %s. Η αιτία: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του χρήστη: %s"
#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του χρήστη από το αρχείο '%s': %s"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s'"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Η τιμή του '%s' είναι εκτός εύρους"
@@ -1639,21 +1630,31 @@ msgstr "Η τιμή του '%s' είναι εκτός εύρους"
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διαλόγου προτιμήσεων: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης των προτιμήσεων στο αρχείο '%s': %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας Rygel: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Αποτυχία τερματισμού της υπηρεσίας Rygel: %s"
+#~| msgid "Unsupported seek type"
+#~ msgid "Unsupported search criteria op %d"
+#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενα κριτήρια αναζήτησης λειτουργίας %d"
+
+#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση UPnP (μόνο ροή)"
+
+#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
+#~ msgstr "Το Rygel εκτελείται σε λειτουργία μόνο συνεχούς ροής."
+
#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s"
#~ msgstr "Αδυναμία ορισμού πρωτοκόλλου για το uri %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]