[gucharmap] Updated Slovak translation



commit 3d7e6bb9b5e00f43199e20716887f7d3632c9669
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sat Aug 29 19:35:57 2015 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  131 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f3d1696..0968689 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,24 +3,26 @@
 # This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
 # Marcel Telka <marcel telka sk>, 2003-2006, 2008.
 # Ján Kyselica <kyselica jan gmail sk>, 2012-2014.
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gucharmap\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-27 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-27 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-29 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
-"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list AT gnome DOT org>\n"
+"Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 #: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:759 ../gucharmap/main.c:235
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:759 ../gucharmap/main.c:238
 msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa znakov"
 
@@ -30,25 +32,26 @@ msgstr "Vloží špeciálne znaky do dokumentov"
 
 #: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME desktop. "
-"This program allows characters to be displayed by unicode block or script type. "
-"It includes brief descriptions of related characters and occasionally meanings "
-"of the character in question."
+"GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME "
+"desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or "
+"script type. It includes brief descriptions of related characters and "
+"occasionally meanings of the character in question."
 msgstr ""
-"Mapa znakov GNOME je program mapy znakov Unicode, súčasť pracovného prostredia "
-"GNOME. Tento program umožňuje zobraziť znaky podľa bloku Unicode alebo  typu "
-"písma. Obsahuje stručné popisy súvisiacich znakov a občas aj význam daného znaku."
+"Mapa znakov GNOME je program mapy znakov Unicode, súčasť pracovného "
+"prostredia GNOME. Tento program umožňuje zobraziť znaky podľa bloku Unicode "
+"alebo  typu písma. Obsahuje stručné popisy súvisiacich znakov a občas aj "
+"význam daného znaku."
 
 #: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). The "
-"search functionality allows the use of several search methods, including by "
-"unicode name or code point of the character."
+"Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). "
+"The search functionality allows the use of several search methods, including "
+"by unicode name or code point of the character."
 msgstr ""
-"Program Gucharmap môže byť  tiež použitý pre vkladanie alebo zadávanie znakov  "
-"(štýlom kopírovať a vložiť). Funkcia vyhľadávania umožňuje použitie niekoľkých "
-"metód vyhľadávania, vrátane vyhľadávania podľa názvu Unicode alebo Unicode kódu "
-"znaku."
+"Program Gucharmap môže byť  tiež použitý pre vkladanie alebo zadávanie "
+"znakov  (štýlom kopírovať a vložiť). Funkcia vyhľadávania umožňuje použitie "
+"niekoľkých metód vyhľadávania, vrátane vyhľadávania podľa názvu Unicode "
+"alebo Unicode kódu znaku."
 
 #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
 msgid "font;unicode;"
@@ -474,10 +477,10 @@ msgstr "Oddeľovač, medzera"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:422
 msgid ""
-"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 "Gucharmap je slobodný softvér. Môžete ho šíriť a/alebo modifikovať podľa "
 "ustanovení Všeobecnej verejnej licencie GNU, vydanej nadáciou Free Software "
@@ -486,22 +489,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
 msgid ""
-"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of "
-"the Unicode data files to deal in them without restriction, including without "
-"limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or "
-"sell copies."
+"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
+"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
+"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, "
+"distribute, and/or sell copies."
 msgstr ""
-"Zároveň s týmto je pre každého udelené bezodplatné oprávnenie na získanie kópie "
-"dátových súborov Unicode a nakladanie s nimi bez obmedzenia, vrátane "
+"Zároveň s týmto je pre každého udelené bezodplatné oprávnenie na získanie "
+"kópie dátových súborov Unicode a nakladanie s nimi bez obmedzenia, vrátane "
 "neobmedzeného práva na ich použitie, kopírovanie, úpravy, spájanie, "
 "publikovanie, distribúciu a predaj kópií."
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
 msgid ""
-"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they will "
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public "
-"License and Unicode Copyright for more details."
+"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
+"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
+"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+"Public License and Unicode Copyright for more details."
 msgstr ""
 "Gucharmap a dátové súbory Unicode sú rozširované v nádeji, že budú užitočné, "
 "avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY. Neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI "
@@ -511,22 +514,22 @@ msgstr ""
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
-"Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
+"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
 "Kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU ste mali dostať spolu s programom "
-"Gucharmap. Ak sa tak nestalo, napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., "
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
+"Gucharmap. Ak sa tak nestalo, napíšte na adresu Free Software Foundation, "
+"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
 msgid ""
 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
-"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.org/";
-"copyright.html"
+"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.";
+"org/copyright.html"
 msgstr ""
 "Tiež by ste mali spolu s programom Gucharmap dostať kópiu dokumentu Unicode "
-"Copyright. Vždy je dostupný na internetovej stránke Unicode: http://www.unicode.";
-"org/copyright.html"
+"Copyright. Vždy je dostupný na internetovej stránke Unicode: http://www.";
+"unicode.org/copyright.html"
 
 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447 ../gucharmap/main.c:39
 msgid "GNOME Character Map"
@@ -578,25 +581,29 @@ msgstr "_Nastavenie strany"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Tlačiť"
 
-#: ../gucharmap/main.c:210
+#: ../gucharmap/main.c:211
 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
 msgstr "Písmo, s ktorým sa má začať; napr. „Serif 27“"
 
-#: ../gucharmap/main.c:210
+#: ../gucharmap/main.c:211
 msgid "FONT"
 msgstr "PÍSMO"
 
+#: ../gucharmap/main.c:215
+msgid "[STRING…]"
+msgstr "[REŤAZEC…]"
+
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
 msgid "Character map grouping method"
 msgstr "Spôsob zoskupenia mapy znakov"
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
 msgid ""
-"This is how the characters in the character map are grouped. The characters can "
-"either be grouped by 'script' or 'block'."
+"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
+"can either be grouped by 'script' or 'block'."
 msgstr ""
-"Spôsob akým budú zoskupené znaky v mape znakov. Znaky môžu byť zoskupované podľa "
-"písma („script“) alebo bloku („block“)."
+"Spôsob akým budú zoskupené znaky v mape znakov. Znaky môžu byť zoskupované "
+"podľa písma („script“) alebo bloku („block“)."
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
 msgid "Character map font description"
@@ -604,13 +611,13 @@ msgstr "Písmo pre zobrazenie mapy znakov"
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
 msgid ""
-"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default is "
-"the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font description "
-"string like 'Sans 24'."
+"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
+"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
+"description string like 'Sans 24'."
 msgstr ""
-"Písmo použité pre mapu znakov. Ak je nastavená hodnota „nothing“ bude predvolené "
-"systémové písmo v dvojnásobnej veľkosti. Inak pre nastavenie použite popisný "
-"reťazec písma ako napr. „Sans 24“."
+"Písmo použité pre mapu znakov. Ak je nastavená hodnota „nothing“ bude "
+"predvolené systémové písmo v dvojnásobnej veľkosti. Inak pre nastavenie "
+"použite popisný reťazec písma ako napr. „Sans 24“."
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
 msgid "Snap number of columns to a power of two"
@@ -618,9 +625,9 @@ msgstr "Zalomiť počet stĺpcov na mocninu čísla dva"
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
 msgid ""
-"The number of columns in the character map grid is determined by the width of "
-"the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to the "
-"nearest power of two."
+"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
+"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
+"the nearest power of two."
 msgstr ""
 "Počet stĺpcov v mape znakov je odvodený od šírky okna. Ak je nastavené na "
 "hodnotu „true“, bude počet stĺpcov nastavený na najbližšiu mocninu čísla dva."
@@ -631,13 +638,13 @@ msgstr "Posledný vybraný znak"
 
 #: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
 msgid ""
-"This is the last character that was selected in the character map (and will be "
-"selected again when the character map is next started).\n"
+"This is the last character that was selected in the character map (and will "
+"be selected again when the character map is next started).\n"
 "\n"
 "By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
 msgstr ""
-"Toto je posledný znak, ktorý bol vybraný v mape znakov (a bude vybraný aj pri "
-"ďalšom spustení mapy znakov).\n"
+"Toto je posledný znak, ktorý bol vybraný v mape znakov (a bude vybraný aj "
+"pri ďalšom spustení mapy znakov).\n"
 "\n"
 "Predvolená hodnota je prvý znak abecedy v danej lokalizácií."
 
@@ -1598,7 +1605,7 @@ msgstr "Matematické alfanumerické symboly"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:251
 msgid "Sutton SignWriting"
-msgstr ""
+msgstr "Sutton SignWriting"
 
 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:252 ../gucharmap/unicode-scripts.h:88
 msgid "Mende Kikakui"
@@ -1738,7 +1745,7 @@ msgstr "Phags Pa"
 
 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:124
 msgid "Signwriting"
-msgstr ""
+msgstr "Signwriting"
 
 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:146
 msgid "Yi"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]