[gnome-user-share] Updated Greek translation



commit 9889ecd211d7e63fea6dfb00f499aff894b06f19
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Fri Aug 28 20:56:40 2015 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  175 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index edf9ab3..442a150 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:03+0300\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -36,83 +36,36 @@ msgstr ""
 "Πότε θα απαιτείται κωδικός πρόσβασης. Οι πιθανές τιμές είναι \"never\", "
 "\"on_write\", και \"always\"."
 
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr ""
-"Αν οι πελάτες Bluetooth θα μπορούν να στέλνουν αρχεία χρησιμοποιώντας το "
-"ObexPush."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Αν είναι αληθές, οι συσκευές Bluetooth θα μπορούν να στέλνουν αρχεία στον "
-"κατάλογο Λήψεις του χρήστη όποτε ο χρήστης είναι συνδεδεμένος."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Πότε θα γίνεται αποδοχή των αρχείων που στέλνονται μέσω Bluetooth"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Πότε θα γίνεται αποδοχή των αρχείων που στέλνονται μέσω Bluetooth. Οι "
-"πιθανές τιμές είναι \"always\", \"bonded\", και \"ask\"."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Αν θα εμφανίζεται ειδοποίηση όποτε λαμβάνονται αρχεία."
-
-#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Κοινή χρήση προσωπικών αρχείων"
 
-#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
-msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
-msgstr "Εκκίνηση κοινής χρήσης Bluetooth ObexPush, αν είναι ενεργοποιημένη"
-
-#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
-msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
-msgstr "κοινή χρήση;αρχεία;bluetooth;obex;http;δίκτυο;αντιγραφή;αποστολή;"
-
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "Εκκίνηση κοινής χρήσης προσωπικών αρχείων, αν είναι ενεργοποιημένη"
 
+#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
+msgid "share;files;http;network;copy;send;"
+msgstr ""
+"κοινή χρήση;αρχεία;δίκτυο;αντιγραφή;αποστολή;share;files;http;network;copy;"
+"send;"
+
 #. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:101
 msgid "Sharing"
 msgstr "Κοινή χρήση"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:115
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις κοινής χρήσης"
 
-#: ../src/share-extension.c:155
-msgid "May be used to share or receive files"
-msgstr "Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κοινή χρήση ή λήψη αρχείων"
-
-#: ../src/share-extension.c:158
-msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
-msgstr "Μπορεί να γίνει κοινόχρηστο μέσω του δικτύου ή του Bluetooth"
-
-#: ../src/share-extension.c:160
-msgid "May be shared over the network"
-msgstr "Μπορεί να γίνει κοινόχρηστο μέσω του δικτύου"
-
-#: ../src/share-extension.c:166
-msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
-msgstr "Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη λήψη αρχείων μέσω Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:118
+msgid ""
+"Turn on Personal File Sharing to share the contents of this folder over the "
+"network."
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση της κοινής χρήσης προσωπικών αρχείων για διαμοιρασμό του "
+"περιεχομένου αυτού του φακέλου στο δίκτυο."
 
 #. Translators: The %s will get filled in with the user name
 #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -135,45 +88,75 @@ msgstr "Δημόσια αρχεία του %s"
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "Δημόσια αρχεία του χρήστη %s στο %s"
 
-#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:151
-#, c-format
-msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Λάβατε το \"%s\" μέσω Bluetooth"
+#~ msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν οι πελάτες Bluetooth θα μπορούν να στέλνουν αρχεία χρησιμοποιώντας το "
+#~ "ObexPush."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+#~ "directory when logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν είναι αληθές, οι συσκευές Bluetooth θα μπορούν να στέλνουν αρχεία στον "
+#~ "κατάλογο Λήψεις του χρήστη όποτε ο χρήστης είναι συνδεδεμένος."
 
-#: ../src/obexpush.c:153
-msgid "You received a file"
-msgstr "Λάβατε ένα αρχείο"
+#~ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
+#~ msgstr "Πότε θα γίνεται αποδοχή των αρχείων που στέλνονται μέσω Bluetooth"
 
-#: ../src/obexpush.c:164
-msgid "Open File"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
+#~ msgid ""
+#~ "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+#~ "\"bonded\" and \"ask\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πότε θα γίνεται αποδοχή των αρχείων που στέλνονται μέσω Bluetooth. Οι "
+#~ "πιθανές τιμές είναι \"always\", \"bonded\", και \"ask\"."
 
-#: ../src/obexpush.c:168
-msgid "Reveal File"
-msgstr "Εμφάνιση αρχείου"
+#~ msgid "Whether to notify about newly received files."
+#~ msgstr "Αν θα εμφανίζεται ειδοποίηση όποτε λαμβάνονται αρχεία."
 
-#: ../src/obexpush.c:185
-msgid "File reception complete"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε η λήψη του αρχείου"
+#~ msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+#~ msgstr "Εκκίνηση κοινής χρήσης Bluetooth ObexPush, αν είναι ενεργοποιημένη"
 
-#. Translators: %s is the name of the filename being received
-#: ../src/obexpush.c:239
-#, c-format
-msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Σας έχει σταλεί το αρχείο \"%s\" μέσω Bluetooth"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#~ msgid "May be used to share or receive files"
+#~ msgstr "Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για κοινή χρήση ή λήψη αρχείων"
+
+#~ msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+#~ msgstr "Μπορεί να γίνει κοινόχρηστο μέσω του δικτύου ή του Bluetooth"
+
+#~ msgid "May be shared over the network"
+#~ msgstr "Μπορεί να γίνει κοινόχρηστο μέσω του δικτύου"
+
+#~ msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+#~ msgstr "Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη λήψη αρχείων μέσω Bluetooth"
+
+#~ msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+#~ msgstr "Λάβατε το \"%s\" μέσω Bluetooth"
+
+#~ msgid "You received a file"
+#~ msgstr "Λάβατε ένα αρχείο"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
+
+#~ msgid "Reveal File"
+#~ msgstr "Εμφάνιση αρχείου"
+
+#~ msgid "File reception complete"
+#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε η λήψη του αρχείου"
+
+#~ msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
+#~ msgstr "Σας έχει σταλεί το αρχείο \"%s\" μέσω Bluetooth"
 
-#: ../src/obexpush.c:240
-msgid "You have been sent a file"
-msgstr "Σας έχει σταλεί ένα αρχείο"
+#~ msgid "You have been sent a file"
+#~ msgstr "Σας έχει σταλεί ένα αρχείο"
 
-#: ../src/obexpush.c:248
-msgid "Receive"
-msgstr "Λήψη"
+#~ msgid "Receive"
+#~ msgstr "Λήψη"
 
-#: ../src/obexpush.c:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Ακύρωση"
 
 #~ msgid "Share Public directory over the network"
 #~ msgstr "Κοινή χρήση δημόσιου καταλόγου μέσω του δικτύου"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]