[gnome-bluetooth] Updated Russian translation



commit 4fc4eee60cc263ca474bb9a626e3a0264add92a8
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Fri Aug 28 17:58:20 2015 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a6bab52..3fa6dd7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2009, 2010.
 # Valery Inozemtsev <inozemtsev gmail com>, 2009.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
-# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2012, 2014.
 # Paulo Fino <freequency outlook com>, 2015.
 # Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011, 2013, 2014, 2015.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2012, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-21 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 22:36+0300\n"
-"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
-"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 17:58+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
+"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Click to select device…"
 msgstr "Нажмите, чтобы выбрать устройство…"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:447
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
 #: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отмена"
@@ -48,6 +48,7 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "Нет доступных адаптеров"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Поиск устройств…"
 
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "Поиск устройств…"
 msgid "Device"
 msgstr "Устройство"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
 msgid "Devices"
 msgstr "Устройства"
 
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Устройства"
 msgid "All categories"
 msgstr "Все категории"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
 msgid "Paired"
 msgstr "Сопряжённые"
 
@@ -126,7 +127,7 @@ msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
 msgstr "Подтвердите PIN-код, который был введён на «%s»."
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:142
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
@@ -160,18 +161,29 @@ msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr ""
 "«%s» хочет установить сопряжение с этим устройством. Разрешить сопряжение?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:119
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#| msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "Подтверждение подключения по Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#, c-format
+#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "«%s» хочет подключиться к этому устройству. Разрешить подключение?"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
 msgstr "Введите следующий PIN на «%s»."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:122
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
 msgstr "Введите следующий PIN на «%s». Затем нажмите «Ввод» на клавиатуре."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
 msgid ""
 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
 "press any of the white buttons."
@@ -179,21 +191,22 @@ msgstr ""
 "Переместите джойстик iCade в следующих направлениях. Затем нажмите любую из "
 "белых кнопок."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 msgid "Allow"
 msgstr "Разрешить"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Отклонить"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:270
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "Принять"
 
@@ -209,37 +222,76 @@ msgstr "Подключено"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Отключено"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#. translators: %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
 #, c-format
-msgid "Visible as “%s”"
-msgstr "Видимое как «%s»"
+msgid ""
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+"Виден как «%s», доступен для передачи файлов по Bluetooth. Полученные файлы "
+"сохраняются в каталог <a href=\"%s\">Загрузки</a>."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Удалить «%s» из списка устройств?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Если вы удалите устройство, вам необходимо будет снова настроить его перед "
 "следующим использованием."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Удалить"
 
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#, c-format
+#| msgid "Send files via Bluetooth"
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "Через Bluetooth получен файл «%s»"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+msgid "You received a file"
+msgstr "Получен файл"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#| msgid "Send _Files…"
+msgid "Open File"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+msgid "Reveal File"
+msgstr "Показать файл"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Получение файла завершено"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#, c-format
+#| msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "Передача файла по Bluetooth от %s"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+msgid "Decline"
+msgstr "Отклонить"
+
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "Все типы"
@@ -325,35 +377,27 @@ msgstr "Игрушка"
 msgid "Connection"
 msgstr "Подключение"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:2
-msgid "page 1"
-msgstr "страница 1"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:3
-msgid "page 2"
-msgstr "страница 2"
-
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: ../lib/settings.ui.h:4
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: ../lib/settings.ui.h:5
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "Настройки _мыши и тачпада"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: ../lib/settings.ui.h:6
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "Настройки _звука"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: ../lib/settings.ui.h:7
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "_Настройки клавиатуры"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:10
+#: ../lib/settings.ui.h:8
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "Отправить _файлы…"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:11
+#: ../lib/settings.ui.h:9
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "_Удалить устройство"
 
@@ -500,3 +544,12 @@ msgstr "ИМЯ"
 #: ../sendto/main.c:846
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ФАЙЛ…]"
+
+#~ msgid "Visible as “%s”"
+#~ msgstr "Видимое как «%s»"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "страница 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "страница 2"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]