[gnome-disk-utility] Updated Portuguese translation



commit 3129ee76c3e82dbb5e4eb0f685f9fc92e9f5a560
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Wed Aug 26 05:30:40 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   36 ++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1dff394..a927c57 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 06:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-26 00:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 06:28+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -1929,14 +1929,14 @@ msgstr "Erro ao desbloquear dispositivo encriptado"
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
 msgstr "A frase-passe de encriptação foi obtida do chaveiro"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2032
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:549 ../src/disks/gduwindow.c:2032
 msgid "No Media"
 msgstr "Nenhum suporte"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1537
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %u: %s"
@@ -1945,28 +1945,28 @@ msgstr "Partição %u: %s"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1544
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %u"
 msgstr "Partição %u"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1581
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espaço livre"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1639
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1624
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Partição estendida"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1663
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1648
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistema de ficheiros"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1685
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1670
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
@@ -2003,17 +2003,14 @@ msgstr ""
 "quiser que o ficheiro subjacente seja modificado"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:958
-#| msgid "Power off the drive"
 msgid "Power off this disk"
 msgstr "Desligar este disco"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:964
-#| msgid "Eject the media"
 msgid "Eject this disk"
 msgstr "Ejetar este disco"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:970
-#| msgid "Detach Loop Device"
 msgid "Detach this loop device"
 msgstr "Desanexar este dispositivo de ciclo"
 
@@ -2650,11 +2647,14 @@ msgid "APM Level"
 msgstr "Nível de APM"
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
+#| msgid ""
+#| "Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. "
+#| "Please check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
 msgid ""
-"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
+"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
 "check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
 msgstr ""
-"O spin-down agressivo pode desgastar a unidade mais rápidamente que o "
+"O spin-down agressivo pode desgastar a unidade mais rapidamente que o "
 "previsto. Por favor, verifique o atributo SMART \"Iniciar/Parar contagem\" "
 "de tempos a tempos"
 
@@ -2772,32 +2772,26 @@ msgid "_Volumes"
 msgstr "_Volumes"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:17
-#| msgid "Delete partition"
 msgid "Mount selected partition"
 msgstr "Montar partição selecionada"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
-#| msgid "Delete partition"
 msgid "Unmount selected partition"
 msgstr "Desmontas partição selecionada"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:19
-#| msgid "Activate the swap space"
 msgid "Activate selected swap partition"
 msgstr "Ativar a partição swap selecionada"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:20
-#| msgid "Deactivate the swap space"
 msgid "Deactivate selected swap partition"
 msgstr "Desativar a partição swap selecionada"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
-#| msgid "Unlock the encrypted device"
 msgid "Unlock selected encrypted partition"
 msgstr "Desbloquear a partição encriptada selecionada"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
-#| msgid "Lock the encrypted device"
 msgid "Lock selected encrypted partition"
 msgstr "Bloquear a partição encriptada selecionada"
 
@@ -2806,12 +2800,10 @@ msgid "Create partition in unallocated space"
 msgstr "Criar partição em espaço não alocado"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
-#| msgid "Delete partition"
 msgid "Delete selected partition"
 msgstr "Eliminar partição selecionada"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
-#| msgid "No partitioning"
 msgid "Additional partition options"
 msgstr "Opções adicionais de partições"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]