[gnome-music] Updated Galician translations



commit a83ea6134c1614894b4a61bb470ec71b34f3bc1f
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date:   Mon Aug 24 10:47:14 2015 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ce41956..dc7364a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-28 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 09:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 10:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -99,8 +99,16 @@ msgstr "Activar ReplayGain"
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "Activa ou desactiva ReplayGain para os álbums"
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:59
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+msgid "Inital state has been displayed"
+msgstr "Mostrouse o estado inicial"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
+msgid "Set to true when initial state has been displayed"
+msgstr "Estabelecese a verdadeiro cando o valor inicial se mostrou"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
+#: ../gnomemusic/application.py:118 ../gnomemusic/window.py:62
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
@@ -125,74 +133,103 @@ msgstr "GNOME Música"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Música é o novo aplicativo de reprodución de música de GNOME."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:115 ../gnomemusic/albumArtCache.py:123
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sen título"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:454 ../gnomemusic/view.py:512
-#: ../gnomemusic/view.py:939 ../gnomemusic/view.py:1391
+#: ../gnomemusic/mpris.py:151 ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/player.py:605 ../gnomemusic/view.py:574
+#: ../gnomemusic/view.py:985 ../gnomemusic/view.py:1447
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Álbum descoñecido"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:445 ../gnomemusic/view.py:222
-#: ../gnomemusic/view.py:432 ../gnomemusic/view.py:684
-#: ../gnomemusic/view.py:1134 ../gnomemusic/view.py:1389
-#: ../gnomemusic/view.py:1424 ../gnomemusic/widgets.py:234
-#: ../gnomemusic/widgets.py:638
+#: ../gnomemusic/mpris.py:167 ../gnomemusic/notification.py:102
+#: ../gnomemusic/player.py:595 ../gnomemusic/view.py:218
+#: ../gnomemusic/view.py:474 ../gnomemusic/view.py:729
+#: ../gnomemusic/view.py:1159 ../gnomemusic/view.py:1445
+#: ../gnomemusic/view.py:1497 ../gnomemusic/widgets.py:242
+#: ../gnomemusic/widgets.py:654
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artista descoñecido"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:89
+#: ../gnomemusic/notification.py:93
 msgid "Not playing"
 msgstr "Sen reprodución"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/notification.py:108
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "por %s, de %s"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
+#: ../gnomemusic/notification.py:129 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:402
+#: ../gnomemusic/notification.py:132 ../gnomemusic/player.py:552
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:405
+#: ../gnomemusic/notification.py:135 ../gnomemusic/player.py:555
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
+#: ../gnomemusic/notification.py:137 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
+#: ../gnomemusic/player.py:1088
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "Non foi posíbel reproducir o ficheiro"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
+#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
+#. 'Software' in case of gnome-software.
+#: ../gnomemusic/player.py:1093
+#, python-format
+msgid "_Find in %s"
+msgstr "_Buscar en %s"
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:1103
+msgid " and "
+msgstr " e"
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: ../gnomemusic/player.py:1106
+msgid ", "
+msgstr ","
+
+#: ../gnomemusic/player.py:1107
+#, python-format
+msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "%s requírese para reproducir o ficheiro, pero non está instalado."
+msgstr[1] "%s requírense para reproducir o ficheiro, pero non están instalados."
+
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:49
+#: ../gnomemusic/playlists.py:53
 msgid "Most Played"
 msgstr "Máis reproducidos"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:56
+#: ../gnomemusic/playlists.py:60
 msgid "Never Played"
 msgstr "Nunca reproducidos"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:63
+#: ../gnomemusic/playlists.py:67
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Reproducidos recentemente"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:70
+#: ../gnomemusic/playlists.py:74
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Engadidos recentemente"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:77
+#: ../gnomemusic/playlists.py:81
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Cancións favoritas"
 
@@ -200,102 +237,113 @@ msgstr "Cancións favoritas"
 #. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
 #. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
 #. frequently than others, most common should appear first, least common last.
-#: ../gnomemusic/query.py:69
+#: ../gnomemusic/query.py:84
 msgid "the a an"
 msgstr "o a os as un unha uns unhas"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:108
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:63
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
 msgid "Album"
 msgstr "Álbum"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
 msgid "Track Title"
 msgstr "Título da pista"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:109
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:219
 msgid "Sources"
 msgstr "Orixes"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:226
 msgid "Match"
 msgstr "Coincidir"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:191 ../gnomemusic/widgets.py:275
-#: ../gnomemusic/widgets.py:515 ../gnomemusic/window.py:288
+#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:274
+#: ../gnomemusic/widgets.py:525 ../gnomemusic/window.py:304
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "%d elemento seleccionado"
 msgstr[1] "%d elementos seleccionados"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:277
-#: ../gnomemusic/widgets.py:517 ../gnomemusic/window.py:292
-#: ../gnomemusic/window.py:304 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:276
+#: ../gnomemusic/widgets.py:527 ../gnomemusic/window.py:308
+#: ../gnomemusic/window.py:320 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:278 ../gnomemusic/view.py:1647
+#: ../gnomemusic/view.py:278
+msgid "Music folder"
+msgstr "Cartafol de música"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:301
+msgid "Hey DJ"
+msgstr "Hola DJ"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:313 ../gnomemusic/view.py:1721
 msgid "Albums"
 msgstr "Álbumes"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:369 ../gnomemusic/view.py:1649
+#: ../gnomemusic/view.py:408 ../gnomemusic/view.py:1723
 msgid "Songs"
 msgstr "Cancións"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:544 ../gnomemusic/view.py:1648
+#: ../gnomemusic/view.py:610 ../gnomemusic/view.py:1722
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistas"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:590 ../gnomemusic/view.py:592
-#: ../gnomemusic/widgets.py:524
-msgid "All Artists"
-msgstr "Todos os artistas"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:769 ../gnomemusic/view.py:1650
+#: ../gnomemusic/view.py:813 ../gnomemusic/view.py:1724
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listas de reprodución"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1145
+#: ../gnomemusic/view.py:1169
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d canción"
 msgstr[1] "%d cancións"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:316 ../gnomemusic/widgets.py:350
+#: ../gnomemusic/view.py:1310
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Probe unha busca diferente"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:315 ../gnomemusic/widgets.py:349
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:762
+#: ../gnomemusic/widgets.py:537
+msgid "All Artists"
+msgstr "Todos os artistas"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:782
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nova lista de reprodución"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:236
+#: ../gnomemusic/window.py:250
 msgid "Empty"
 msgstr "Baleiro"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:315
+#: ../gnomemusic/window.py:332
 msgid "Loading"
 msgstr "Cargando"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:330
+#: ../gnomemusic/window.py:350
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desfacer"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:331
+#: ../gnomemusic/window.py:351
 #, python-format
 msgid "Playlist %s removed"
 msgstr "Elminouse a lista de reprodución %s"
@@ -334,7 +382,10 @@ msgid ""
 "the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
 "you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
 "obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
-"statement from your version."
+"statement from your version.\n"
+"\n"
+"\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 msgstr ""
 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -398,9 +449,10 @@ msgstr "Desactivar Aleatorio/Repetir"
 msgid "No music found"
 msgstr "Non se atopou música"
 
-#: ../data/NoMusic.ui.h:2
-msgid "The contents of your music folder will appear here."
-msgstr "Os contidos do seu cartafol de música aparecerán aquí."
+#: ../data/NoMusic.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "The contents of your %s will appear here."
+msgstr "Os contidos de %s aparecerán aquí."
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "Select All"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]