[gnome-desktop] Updated Polish translation



commit 168935338f44420da0a28a2ea265707b051c3e1b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Aug 25 15:45:09 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3fea798..316fbde 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,14 +8,14 @@
 # Kuba Winnicki <bw idc com pl>, 1999.
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2007.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-20 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 15:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -27,26 +27,26 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804
+#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:714
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nieokreślony"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:743
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:757
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
 msgstr "CRTC %d nie może prowadzić wyjścia %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:750
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:764
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
-msgstr "wyjście %s nie obsługuje trybu %dx%d %dHz"
+msgstr "wyjście %s nie obsługuje trybu %d×%d %d Hz"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:775
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
 msgstr "CRTC %d nie obsługuje rotation=%d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:788
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -60,24 +60,24 @@ msgstr ""
 "istniejące współrzędne = (%d, %d), nowe współrzędne = (%d, %d)\n"
 "istniejący obrót = %d, nowy obrót = %d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:803
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
 msgstr "nie można sklonować do wyjścia %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:915
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:929
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr "Próbowanie trybów dla CRTC %d\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:939
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:953
 #, c-format
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d %dHz with output at %dx%d %dHz (pass %d)\n"
 msgstr ""
-"CRTC %d: próbowanie trybu %dx%d %dHz za pomocą wyjścia w %dx%d %dHz "
+"CRTC %d: próbowanie trybu %d×%d %d Hz za pomocą wyjścia w %d×%d %d Hz "
 "(przeszło %d)\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1000
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "nie można przydzielić CRTC do wyjść:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:990
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1071
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -109,60 +109,60 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the time format with full date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:270
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
 msgstr "%a %e %b, %H∶%M∶%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:271
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
 msgid "%a %b %e, %R"
 msgstr "%a %e %b, %H∶%M"
 
 #. Translators: This is the time format with day used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:304
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%a, %H∶%M∶%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:276
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a, %H∶%M"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
 msgid "%R:%S"
 msgstr "%H∶%M∶%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:280
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
 msgid "%R"
 msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: This is a time format with full date used
 #. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:286
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %e %b, %l∶%M∶%S %p"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:287
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%a %e %b, %l∶%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format with day used
 #. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a, %l∶%M∶%S %p"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:292
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a, %l∶%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l∶%M∶%S %p"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
+#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]