[gnome-sudoku] Updated Polish translation



commit ef0dcf055988cfe1236cdfa9577add7acc8185a2
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Aug 25 14:24:53 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 87cafd6..7cd743c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sudoku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-04 23:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:24+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "odnawialna książka do Sudoku."
 
 #: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:459
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:626
 msgid "Sudoku"
 msgstr "Sudoku"
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Pomo_c"
 msgid "_About"
 msgstr "_O grze"
 
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:304
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:427
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
@@ -140,21 +140,37 @@ msgid "_Very Hard"
 msgstr "_Bardzo trudna"
 
 #: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9
+msgid "_Create your own puzzle"
+msgstr "_Utwórz własną łamigłówkę"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:351
+msgid "_Pause"
+msgstr "W_strzymaj"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
 msgid "_Clear Board"
 msgstr "Wyc_zyść planszę"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
 msgid "Reset the board to its original state"
 msgstr "Przywraca planszę do jej pierwotnego stanu"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:13
 msgid "_New Puzzle"
 msgstr "_Nowa łamigłówka"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:14
 msgid "Start a new puzzle"
 msgstr "Rozpoczyna nową łamigłówkę"
 
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:15
+msgid "_Start Playing"
+msgstr "_Rozpocznij grę"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:16
+msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
+msgstr "Rozpoczyna grę w utworzoną łamigłówkę"
+
 #: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:1
 msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
 msgstr "Poziom trudności drukowanych plansz Sudoku"
@@ -164,9 +180,9 @@ msgid ""
 "Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
 "are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
 msgstr ""
-"Ustawia poziom trudności drukowanych plansz Sudoku. Możliwe wartości to "
-"\"easy\" (łatwa), \"medium\" (średnia), \"hard\" (trudna), \"very_hard"
-"\" (bardzo trudna)"
+"Ustawia poziom trudności drukowanych plansz Sudoku. Możliwe wartości: "
+"„easy” (łatwa), „medium” (średnia), „hard” (trudna), „very_hard” (bardzo "
+"trudna)"
 
 #: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:3
 msgid "Number of Sudokus to print"
@@ -203,7 +219,7 @@ msgstr "Wysokość okna w pikselach"
 
 #: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:10
 msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "Wartość \"true\" oznacza, że okno jest zmaksymalizowane"
+msgstr "Wartość „true” oznacza, że okno jest zmaksymalizowane"
 
 #: ../data/print-dialog.ui.h:1
 msgid "Print Multiple Puzzles"
@@ -221,37 +237,71 @@ msgstr "_Liczba plansz"
 msgid "Difficulty"
 msgstr "Trudność"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:597
+#: ../lib/sudoku-board.vala:583
 msgid "Unknown Difficulty"
 msgstr "Nieznana trudność"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:599
-msgid "Easy Puzzle"
-msgstr "Łatwa łamigłówka"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:585
+msgid "Easy Difficulty"
+msgstr "Niska trudność"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:601
+#: ../lib/sudoku-board.vala:587
 msgid "Medium Difficulty"
 msgstr "Średnia trudność"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:603
-msgid "Hard Puzzle"
-msgstr "Trudna łamigłówka"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:589
+msgid "Hard Difficulty"
+msgstr "Wysoka trudność"
+
+#: ../lib/sudoku-board.vala:591
+msgid "Very Hard Difficulty"
+msgstr "Bardzo wysoka trudność"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:605
-msgid "Very Hard Puzzle"
-msgstr "Bardzo trudna łamigłówka"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:593
+msgid "Custom Puzzle"
+msgstr "Własna łamigłówka"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:76
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:85
 msgid "Show release version"
 msgstr "Wyświetla wersję wydania"
 
 #. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:80
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:89
 msgid "Show the possible values for each cell"
 msgstr "Wyświetla możliwe wartości dla każdego kwadratu"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:298
+#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
+msgstr "Podana łamigłówka jest nieprawidłowa."
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+msgid "Please enter a valid puzzle."
+msgstr "Proszę podać prawidłową łamigłówkę."
+
+#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
+msgstr "Podana łamigłówka ma kilka rozwiązań."
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
+msgstr "Prawidłowe łamigłówki Sudoku mają dokładnie jedno rozwiązanie."
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:314
+msgid "_Back"
+msgstr "_Wstecz"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:315
+msgid "Play _Anyway"
+msgstr "_Zagraj mimo to"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:357
+msgid "_Resume"
+msgstr "W_znów"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:421
 #, c-format
 msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
 msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -259,16 +309,24 @@ msgstr[0] "Łamigłówkę rozwiązano w %d minutę!"
 msgstr[1] "Łamigłówkę rozwiązano w %d minuty!"
 msgstr[2] "Łamigłówkę rozwiązano w %d minut!"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:426
 msgid "Play _Again"
 msgstr "_Zagraj ponownie"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:360
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:446
+msgid "Select Difficulty"
+msgstr "Wybór trudności"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:502
 msgid "Reset the board to its original state?"
 msgstr "Przywrócić planszę do jej pierwotnego stanu?"
 
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:549
+msgid "Create Puzzle"
+msgstr "Tworzenie łamigłówki"
+
 #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:463
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:630
 #, c-format
 msgid ""
 "The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -279,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Łamigłówki tworzone przez program QQwing %s"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:468
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:635
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -296,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015\n"
 "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015"
 
-#: ../src/number-picker.vala:89
+#: ../src/number-picker.vala:90
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
@@ -304,3 +362,8 @@ msgstr "Wyczyść"
 #: ../src/sudoku-printer.vala:48
 msgid "Error printing file:"
 msgstr "Błąd podczas drukowania pliku:"
+
+#. Text on overlay when game is paused
+#: ../src/sudoku-view.vala:629
+msgid "Paused"
+msgstr "Wstrzymano"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]