[gnome-builder] Updated French translation



commit 1a4cd2cc8499071a0b8bec06a64c1d5243949727
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Mon Aug 24 19:09:56 2015 +0000

    Updated French translation

 po/fr.po |  640 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 271 insertions(+), 369 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c9a97c8..4bf7b03 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-26 23:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-23 10:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:07+0100\n"
-"Last-Translator: Yannick Inizan <inizan yannick gmail com>\n"
+"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,10 +95,8 @@ msgid "Table"
 msgstr "Tableau"
 
 #: ../contrib/rg/rg-graph.c:369
-#, fuzzy
-#| msgid "The tab stop for the chunk."
 msgid "The data table for the graph."
-msgstr "Le taquet de tabulation pour le morceau."
+msgstr "Le tableau de données pour le graphique."
 
 #: ../contrib/rg/rg-line-renderer.c:250 ../contrib/rg/rg-line-renderer.c:251
 msgid "Column"
@@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "Thème sombre pour Builder qui utiliser la palette de couleurs Tango"
 
 #: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:3
-#: ../data/ui/gb-workbench.ui.h:1 ../src/main.c:95
+#: ../data/ui/gb-workbench.ui.h:1 ../src/main.c:49
 #: ../src/workbench/gb-workbench.c:153
 msgid "Builder"
 msgstr "Builder"
@@ -326,6 +324,12 @@ msgstr "Insérer des e_spaces au lieu de tabulations"
 msgid "_Enable automatic indentation"
 msgstr "Activer l'indentation automatique"
 
+#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:9
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:174
+#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:255
+msgid "Snippets"
+msgstr "Extraits de code"
+
 #: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:1
 msgid "Search highlight mode…"
 msgstr "Mode de surlignage de recherche…"
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr "Auto-indentation"
 #: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:6
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:12
 msgid "Smart Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Retours arrières intelligents"
 
 #: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:8
 msgid "Spaces"
@@ -397,7 +401,7 @@ msgstr "Sélectionner un projet"
 
 #: ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:2
 msgid "Click an item to select"
-msgstr ""
+msgstr "Cliquer sur un élément pour le sélectionner"
 
 #: ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:5 ../src/greeter/gb-greeter-window.c:560
 msgid "Recent Projects"
@@ -449,8 +453,8 @@ msgstr "Version de GNOME"
 
 #: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:9 ../libide/ide-diagnostician.c:270
 #: ../libide/ide-diagnostician.c:271 ../libide/ide-file.c:486
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:974
-#: ../src/editor/gb-editor-settings-widget.c:179
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1007
+#: ../src/editor/gb-editor-settings-widget.c:312
 msgid "Language"
 msgstr "Langage"
 
@@ -470,9 +474,8 @@ msgstr "utilisateur hôte:dépôt.git"
 msgid "Enter the URL of your project's source code repository."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:14
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:395
-#: ../libide/ide-project-info.c:437
+#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:14 ../libide/ide-project-info.c:437
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:395
 #: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:268
 #: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:269
 msgid "Directory"
@@ -494,10 +497,8 @@ msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight current line"
 msgid "Highlighting"
-msgstr "Surligner la ligne courante"
+msgstr "Mise en surbrillance"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:4
 msgid "Display Document Changes"
@@ -514,10 +515,8 @@ msgid "Display Line Numbers"
 msgstr "Afficher les numéros de ligne"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Display line numbers in the document."
 msgid "Display the line numbers next to each line of the document."
-msgstr "Afficher les numéros de ligne dans le document."
+msgstr "Afficher les numéros de ligne à côté de chaque ligne dans le document."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:8
 msgid "Highlight Current Line"
@@ -541,10 +540,8 @@ msgid "Overview Map"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Display Side _Panel"
 msgid "Display Overview Map"
-msgstr "Afficher le panneau latéral"
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:14
 msgid "Display an overview map next to the source code editor."
@@ -585,13 +582,11 @@ msgstr "Nombre minimal de lignes au-dessus et au-dessous du curseur."
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:1
 #: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:8
 msgid "Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle de versions"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Source Code Editor"
 msgid "Source Code Attribution"
-msgstr "Éditeur de code source"
+msgstr "Attribution du code source"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:4
 #: ../libide/doap/ide-doap-person.c:161
@@ -605,12 +600,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:2
 msgid "Semantic Language Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Coloration sémantique des langages"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:3
 msgid ""
 "Highlight additional syntax based upon information found in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Colorer de la syntaxe supplémentaire d'après les informations trouvées dans le document."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:4
 msgid "Auto Completion"
@@ -622,7 +617,8 @@ msgstr "Suggérer des mots pour la complétion"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:6
 msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
-msgstr "Suggérer des mots trouvés dans tous les documents ouverts pour la complétion."
+msgstr ""
+"Suggérer des mots trouvés dans tous les documents ouverts pour la complétion."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:7
 msgid "Suggest Completions using Ctags"
@@ -630,15 +626,15 @@ msgstr "Suggérer la complétion à l'aide de Ctags"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:8
 msgid "Use Ctags for completions in supported languages."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser Ctags pour la complétion des langages pris en charge."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:9
 msgid "Suggest Completions using Clang (Experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Suggérer la complétion à l'aide de Clang (expérimental)"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:10
 msgid "Use Clang for completions in the C and C++ languages."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser Clang pour la complétion du C et du C++."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:11
 msgid "Suggest Completions using Jedi"
@@ -646,7 +642,7 @@ msgstr "Suggérer la complétion à l'aide de Jedi"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:12
 msgid "Use Jedi for completions in the Python language."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser Jedi pour la complétion du Python."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:1
 #: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:6
@@ -655,31 +651,31 @@ msgstr "Clavier"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:2
 msgid "Key Binding Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Émulation de raccourcis"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:4
 msgid "The default keybindings for Builder."
-msgstr ""
+msgstr "Les raccourcis par défaut pour Builder."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:5
 msgid "Emacs Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Émulation d'Emacs"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:6
 msgid "Emulates familiar keybindings from the Emacs text editor."
-msgstr ""
+msgstr "Émule les raccourcis de l'éditeur de texte Emacs."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:7
 msgid "Vim Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Émulation de vim"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:8
 msgid "Emulates familiar keybindings from the Vim text editor."
-msgstr ""
+msgstr "Émule les raccourcis de l'éditeur de texte vim."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:9
 msgid "Keyboard Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacements au clavier"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:10
 msgid "Smart Home End"
@@ -695,7 +691,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Backspace will remove extra spaces to keep you aligned with your indentation "
 "width."
-msgstr ""
+msgstr "La touche Retour arrière effacera des espaces supplémentaires pour rester aligner avec la largeur de 
l'indentation."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-language.ui.h:1
 #: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:4
@@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "Mode nuit"
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-theme.ui.h:3
 msgid "Use dark colors for the application chrome."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des couleurs sombres pour le chrome de l'application."
 
 #: ../data/ui/gb-preferences-page-theme.ui.h:4
 msgid "Display Grid Pattern"
@@ -758,8 +754,8 @@ msgstr "Aperçu"
 
 #: ../data/ui/gb-view-stack.ui.h:4
 #: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:309
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:310
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:441
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:311
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:442
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -768,6 +764,10 @@ msgid "Save As"
 msgstr "Enregistrer _sous"
 
 #: ../data/ui/gb-view-stack.ui.h:6
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: ../data/ui/gb-view-stack.ui.h:7
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -775,127 +775,16 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Project"
 msgstr "Projet"
 
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-builder.c:303
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:377
-msgid "Config"
-msgstr "Configuration"
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-builder.c:304
-msgid "The configuration for the build."
-msgstr "La configuration de la construction."
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-builder.c:312
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:386
-#: ../plugins/device-manager/gb-device-manager-panel.c:75
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-builder.c:313
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:387
-msgid "The device to build for."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-system.c:172
-msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "Échec de la localisation de configure.ac"
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-system.c:638
-msgid "Tarball Name"
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-system.c:639
-msgid "The name of the project tarball."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:270
-msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:378
-#, fuzzy
-#| msgid "The duration of the animation"
-msgid "The overlay config for the compilation."
-msgstr "La durée de l'animation"
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:396
-msgid "The directory to perform the build within."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:404
-msgid "Require Autogen"
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:405
-msgid "If autogen.sh should be forced to execute."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:413
-msgid "Require Configure"
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:414
-msgid "If configure should be forced to execute."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:641
-msgid "Cannot execute build task more than once."
-msgstr "Impossible de lancer une tâche de construction plus d'une fois."
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:726
-msgid "Failed to create build directory."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:735
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:774
-#, c-format
-msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:784
-msgid "autogen.sh is not executable."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-build-task.c:814
-#, c-format
-msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-project-miner.c:388
-#: ../plugins/file-search/gb-file-search-index.c:121
-#: ../plugins/file-search/gb-file-search-index.c:122
-msgid "Root Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-autotools-project-miner.c:389
-msgid "The root directory to scan from."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-makecache.c:1004
-msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-makecache.c:1244
-msgid "Makefile"
-msgstr ""
-
-#: ../libide/autotools/ide-makecache.c:1245
-msgid "The root makefile to be cached."
-msgstr ""
-
 #: ../libide/doap/ide-doap.c:420 ../libide/doap/ide-doap.c:421
 msgid "Bug Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de données d'anomalies"
 
 #: ../libide/doap/ide-doap.c:427 ../libide/doap/ide-doap.c:428
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
 #: ../libide/doap/ide-doap.c:434 ../libide/doap/ide-doap.c:435
-#: ../libide/ide-project-info.c:423 ../libide/ide-source-snippet.c:981
+#: ../libide/ide-project-info.c:423 ../libide/ide-source-snippet.c:1014
 #: ../src/preferences/gb-preferences-switch.c:321
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
@@ -915,7 +804,7 @@ msgstr "Langages"
 
 #: ../libide/doap/ide-doap.c:469 ../libide/doap/ide-doap.c:470
 msgid "Shortdesc"
-msgstr ""
+msgstr "Description courte"
 
 #: ../libide/doap/ide-doap-person.c:162
 msgid "The email of the person."
@@ -936,21 +825,21 @@ msgstr ""
 #: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:537
 #, c-format
 msgid "Repository does not have a working directory."
-msgstr ""
+msgstr "Le dépôt n'a pas de répertoire de travail."
 
 #: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:548
 #, c-format
 msgid "File is not under control of git working directory."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier n'est pas sous le contrôle du répertoire de travail git."
 
 #: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:614
 #, c-format
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier demandé n'existe pas dans l'index git."
 
 #: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:719
 msgid "The repository to use for calculating diffs."
-msgstr ""
+msgstr "Le dépôt à utiliser pour calculer les diffs."
 
 #: ../libide/git/ide-git-remote-callbacks.c:212 ../libide/ide-progress.c:217
 msgid "Fraction"
@@ -1057,7 +946,8 @@ msgstr ""
 msgid "If the file has changed on disk and the buffer is not in sync."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-buffer.c:1126 ../libide/ide-object.c:203
+#: ../libide/ide-buffer.c:1126 ../libide/ide-build-system.c:120
+#: ../libide/ide-build-system.c:121 ../libide/ide-object.c:212
 #: ../libide/ide-search-provider.c:71 ../libide/ide-search-provider.c:72
 #: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:314
 #: ../src/search/gb-search-display.c:577 ../src/workbench/gb-workbench.c:708
@@ -1122,7 +1012,7 @@ msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr ""
 
 #: ../libide/ide-buffer-change-monitor.c:106
-#: ../libide/ide-highlight-engine.c:851 ../libide/ide-source-snippet.c:946
+#: ../libide/ide-highlight-engine.c:851 ../libide/ide-source-snippet.c:979
 #: ../src/html/gb-html-document.c:314
 msgid "Buffer"
 msgstr "Tampon"
@@ -1131,89 +1021,89 @@ msgstr "Tampon"
 msgid "The IdeBuffer to be monitored."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:584
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:604
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1209
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1265
 msgid "Auto Save"
 msgstr "Enregistrer automatiquement"
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1210
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1266
 msgid "If the documents should auto save after a configured timeout."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1216
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1272
 msgid "Auto Save Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1217
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1273
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1225
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1281
 msgid "Focused Buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1226
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1282
 msgid "The currently focused buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1369
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1425
 msgid "Words"
 msgstr "Mots"
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1580
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1636
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "document non enregistré %u"
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1614
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to locate uncrustify configuration."
+#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1670
 msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
-msgstr "Impossible de trouver la configuration uncrustify."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le tampon, réclamation ignorée."
 
 #: ../libide/ide-builder.c:50
 #, c-format
 msgid "%s does not implement build_async()"
-msgstr ""
+msgstr "%s n'implémente pas build_async()"
 
 #: ../libide/ide-builder.c:56
 msgid "No implementation of build_async()"
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'implémentation de build_async()"
 
 #: ../libide/ide-build-result.c:156
 msgid "Failed to open stderr stream."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le flux d'erreur standard."
 
 #: ../libide/ide-build-result.c:186
 msgid "Failed to open stdout stream."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le flux de sortie standard."
 
-#: ../libide/ide-build-system.c:181 ../libide/ide-context.c:687
+#: ../libide/ide-build-system.c:112 ../libide/ide-context.c:687
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:683
+#: ../plugins/fallback/ide-directory-build-system.c:116
 msgid "Project File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier projet"
 
-#: ../libide/ide-build-system.c:182
+#: ../libide/ide-build-system.c:113
 msgid "The project file."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier projet."
 
-#: ../libide/ide-build-system.c:287
+#: ../libide/ide-build-system.c:229
 #, c-format
 msgid "%s() is not supported on %s build system."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide.c:68
+#: ../libide/ide.c:65
 #, c-format
 msgid "You must call %s() before using libide."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide.c:146
+#: ../libide/ide.c:126
 msgid "Builder requires libgit2-glib with threading support."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide.c:152
+#: ../libide/ide.c:132
 msgid "Builder requires libgit2-glib with SSH support."
 msgstr ""
 
@@ -1236,27 +1126,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../libide/ide-context.c:666
 msgid "Build System"
-msgstr ""
+msgstr "Système de construction"
 
 #: ../libide/ide-context.c:667
 msgid "The build system used by the context."
-msgstr ""
+msgstr "Le système de construction utilisé par le contexte."
 
 #: ../libide/ide-context.c:673
 msgid "Device Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de périphériques"
 
 #: ../libide/ide-context.c:674
 msgid "The device manager for the context."
-msgstr ""
+msgstr "Le gestionnaire de périphériques du contexte."
 
 #: ../libide/ide-context.c:681
 msgid "The project for the context."
-msgstr ""
+msgstr "Le projet du contexte."
 
 #: ../libide/ide-context.c:688
 msgid "The project file for the context."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier projet du contexte."
 
 #: ../libide/ide-context.c:696
 msgid "Root Build Directory"
@@ -1268,11 +1158,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libide/ide-context.c:703
 msgid "Script Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de scripts"
 
 #: ../libide/ide-context.c:704
 msgid "The script manager for the context."
-msgstr ""
+msgstr "Le gestionnaire de scripts du contexte."
 
 #: ../libide/ide-context.c:710
 msgid "Search Engine"
@@ -1340,10 +1230,9 @@ msgid "The system type for which to compile."
 msgstr ""
 
 #: ../libide/ide-device-manager.c:144
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The provider could not be found."
+#, c-format
 msgid "The device \"%s\" could not be found."
-msgstr "Impossible de trouver le fournisseur."
+msgstr "Impossible de trouver le périphérique « %s »."
 
 #: ../libide/ide-device-manager.c:395 ../libide/ide-file-settings.c:297
 msgid "Settled"
@@ -1365,7 +1254,7 @@ msgstr "Extension"
 
 #: ../libide/ide-extension-adapter.c:404
 msgid "The extension object."
-msgstr ""
+msgstr "L'objet extension."
 
 #: ../libide/ide-extension-adapter.c:410
 #: ../libide/ide-extension-set-adapter.c:283
@@ -1374,10 +1263,8 @@ msgid "Interface Type"
 msgstr "Type d'interface"
 
 #: ../libide/ide-extension-adapter.c:411
-#, fuzzy
-#| msgid "The name of the action to execute."
 msgid "The GType of the extension interface."
-msgstr "Le nom de l'action à exécuter."
+msgstr ""
 
 #: ../libide/ide-extension-adapter.c:417
 #: ../libide/ide-extension-set-adapter.c:290
@@ -1451,29 +1338,35 @@ msgstr ""
 msgid "The highlighter to use for type information."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-object.c:204
+#: ../libide/ide-object.c:213
 msgid "The context that owns the object."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-object.c:274 ../libide/ide-object.c:323
+#: ../libide/ide-object.c:283 ../libide/ide-object.c:471
 msgid "No implementations of extension point."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-object.c:313
+#: ../libide/ide-object.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to locate configure.ac"
+msgid "Failed to locate build system plugin."
+msgstr "Échec de la localisation de configure.ac"
+
+#: ../libide/ide-object.c:461
 msgid "No such extension point."
 msgstr ""
 
 #: ../libide/ide-progress.c:210
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Terminé"
 
 #: ../libide/ide-progress.c:211
 msgid "If the progress has completed."
-msgstr ""
+msgstr "Indique si la progression est terminée."
 
 #: ../libide/ide-progress.c:218
 msgid "The fraction of the progress."
-msgstr ""
+msgstr "La fraction de progression."
 
 #: ../libide/ide-progress.c:226
 msgid "Message"
@@ -1481,7 +1374,7 @@ msgstr "Message"
 
 #: ../libide/ide-progress.c:227
 msgid "A short message for the progress."
-msgstr ""
+msgstr "Un court message pour la progression."
 
 #: ../libide/ide-project.c:394
 msgid "The unique project identifier."
@@ -1514,41 +1407,37 @@ msgstr ""
 #: ../libide/ide-project-file.c:255 ../src/project-tree/gb-project-file.c:180
 #: ../src/project-tree/gb-project-file.c:181
 msgid "File Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informations du fichier"
 
 #: ../libide/ide-project-file.c:256
 msgid "The file information for the project file."
-msgstr ""
+msgstr "Les informations du fichier pour le fichier projet."
 
 #: ../libide/ide-project-file.c:262 ../libide/ide-project-file.c:263
 #: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:315
 #: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:316
 msgid "Is Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Est un répertoire"
 
 #: ../libide/ide-project-file.c:270
 msgid "The short name of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom court du fichier."
 
 #: ../libide/ide-project-file.c:277
 msgid "The path for the file within the project tree."
 msgstr ""
 
 #: ../libide/ide-project-info.c:424
-#, fuzzy
-#| msgid "The node selection."
 msgid "The project description."
-msgstr "Le nœud de sélection."
+msgstr "La description du projet."
 
 #: ../libide/ide-project-info.c:431
-#, fuzzy
-#| msgid "The parent node."
 msgid "The project name."
-msgstr "Le nœud parent."
+msgstr "Le nom du projet."
 
 #: ../libide/ide-project-info.c:438
 msgid "The project directory."
-msgstr ""
+msgstr "Le répertoire du projet."
 
 #: ../libide/ide-project-info.c:444
 msgid "DOAP"
@@ -1576,10 +1465,8 @@ msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
 #: ../libide/ide-project-info.c:480
-#, fuzzy
-#| msgid "The priority of the command provider."
 msgid "The priority of the project information type."
-msgstr "La priorité du fournisseur de commandes."
+msgstr "La priorité du type d'informations du projet."
 
 #: ../libide/ide-project-item.c:201 ../src/tree/gb-tree-node.c:630
 msgid "Parent"
@@ -1589,14 +1476,14 @@ msgstr "Parent"
 msgid "The parent project item, if not the root."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-recent-projects.c:378
+#: ../libide/ide-recent-projects.c:377
 #, c-format
 msgid "%s() may only be executed once"
 msgstr ""
 
 #: ../libide/ide-script.c:157
 msgid "The file containing the script."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier contenant le script."
 
 #: ../libide/ide-script.c:205
 #, c-format
@@ -1656,54 +1543,63 @@ msgstr ""
 msgid "Schema ID"
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:345
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:370
 msgid "Chunk does not belong to snippet."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:947
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:980
 msgid "The GtkTextBuffer for the snippet."
 msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:953
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:986
 msgid "Mark Begin"
 msgstr "Signe de début"
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:954
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:987
 msgid "The beginning text mark."
 msgstr "le signe de début de texte."
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:960
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:993
 msgid "Mark End"
 msgstr "Signe de fin"
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:961
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:994
 msgid "The ending text mark."
 msgstr "Le signe de fin de texte."
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:967
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1000
 msgid "Trigger"
 msgstr "Déclencheur"
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:968
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1001
 msgid "The trigger for the snippet."
 msgstr "Le déclencheur pour l'extrait de code."
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:975
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1008
 msgid "The language for the snippet."
 msgstr "Le langage pour l'extrait de code."
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:982
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1015
 msgid "The description for the snippet."
 msgstr "La description pour l'extrait de code."
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:988 ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:328
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1021
+#: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:328
 msgid "Tab Stop"
 msgstr "Taquet de tabulation"
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:989
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1022
 msgid "The current tab stop."
 msgstr "Le taquet de tabulation actuel."
 
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1030
+msgid "Snippet Text"
+msgstr "Texte de l'extrait de code"
+
+#: ../libide/ide-source-snippet.c:1031
+msgid "The entire snippet text from the source file."
+msgstr "Le texte intégral de l'extrait de code depuis le fichier source."
+
 #: ../libide/ide-source-snippet-chunk.c:315
 msgid "The snippet context."
 msgstr "Le contexte pour l'extrait de code."
@@ -1753,26 +1649,21 @@ msgstr "La vue source"
 msgid "The source view to insert snippet into."
 msgstr "La vue source où insérer l'extrait de code."
 
-#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:174
-#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:255
-msgid "Snippets"
-msgstr "Extraits de code"
-
 #: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:175
 msgid "The snippets to complete with this provider."
 msgstr "Les extraits de code à compléter avec ce fournisseur"
 
-#: ../libide/ide-source-snippet-parser.c:493
+#: ../libide/ide-source-snippet-parser.c:495
 #, c-format
 msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
 msgstr "Bout de code invalide à la ligne %d : %s"
 
-#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:97
+#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:96
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory: %s"
 msgstr "Échec à l'ouverture du dossier : %s"
 
-#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:110
+#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:109
 #, c-format
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Échec au chargement du fichier %s : %s"
@@ -1943,10 +1834,12 @@ msgid "If snippet expansion should be enabled via the completion window."
 msgstr ""
 
 #: ../libide/ide-source-view-capture.c:241
+#: ../src/editor/gb-editor-print-operation.c:171
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
 #: ../libide/ide-source-view-capture.c:242
+#: ../src/editor/gb-editor-print-operation.c:172
 msgid "The source view."
 msgstr "La vue source."
 
@@ -2057,6 +1950,120 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:303
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:377
+msgid "Config"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:304
+msgid "The configuration for the build."
+msgstr "La configuration de la construction."
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:312
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:386
+#: ../plugins/device-manager/gb-device-manager-panel.c:75
+msgid "Device"
+msgstr "Périphérique"
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:313
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:387
+msgid "The device to build for."
+msgstr "Le périphérique pour lequel construire."
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:175
+msgid "Failed to locate configure.ac"
+msgstr "Échec de la localisation de configure.ac"
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:676
+msgid "Tarball Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:677
+msgid "The name of the project tarball."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:684
+#: ../plugins/fallback/ide-directory-build-system.c:117
+msgid "The path of the project file."
+msgstr "Le chemin du fichier projet."
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:270
+msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
+msgstr "Le répertoire doit être sur un système de fichiers monté localement."
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:378
+msgid "The overlay config for the compilation."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:396
+msgid "The directory to perform the build within."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:404
+msgid "Require Autogen"
+msgstr "Nécessite Autogen"
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:405
+msgid "If autogen.sh should be forced to execute."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:413
+msgid "Require Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:414
+msgid "If configure should be forced to execute."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:641
+msgid "Cannot execute build task more than once."
+msgstr "Impossible de lancer une tâche de construction plus d'une fois."
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:726
+msgid "Failed to create build directory."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:735
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:774
+#, c-format
+msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:784
+msgid "autogen.sh is not executable."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:814
+#, c-format
+msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-project-miner.c:392
+#: ../plugins/file-search/gb-file-search-index.c:121
+#: ../plugins/file-search/gb-file-search-index.c:122
+msgid "Root Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-autotools-project-miner.c:393
+msgid "The root directory to scan from."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:998
+msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1238
+msgid "Makefile"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1239
+msgid "The root makefile to be cached."
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/clang/ide-clang-completion-item.c:413
 #: ../plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:587
 msgid "Index"
@@ -2385,17 +2392,15 @@ msgid "Save Terminal Content As"
 msgstr "Enregistrer le contenu du terminal sous"
 
 #: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:308
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:309
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:440
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:310
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:441
 #: ../src/workbench/gb-workbench-actions.c:169
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: ../plugins/terminal/gb-terminal-view.c:614
-#, fuzzy
-#| msgid "The document for the devhelp view."
 msgid "The document for the VTE terminal view."
-msgstr "Le document pour la vue devhelp."
+msgstr "Le document pour la vue terminal VTE."
 
 #: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:163
 #: ../src/workbench/gb-workbench-addin.c:47
@@ -2449,23 +2454,23 @@ msgstr ""
 msgid "Select Project File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:370
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:373
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Cloner un dépôt"
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:390
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:393
 msgid "Autotools Project (configure.ac)"
 msgstr "Projet autotools (configure.ac)"
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:396
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:399
 msgid "Any Directory"
 msgstr "N'importe quel répertoire"
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:523
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:526
 msgid "A valid Git URL is required"
 msgstr "Un URL git valid est nécessaire"
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:662
+#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:665
 msgid "Directory|Projects"
 msgstr ""
 
@@ -2487,14 +2492,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/greeter/gb-greeter-project-row.c:310
 #: ../src/greeter/gb-greeter-project-row.c:311
 msgid "Selected"
-msgstr "Séléctionné"
+msgstr "Sélectionné"
 
 #: ../src/dialogs/gb-recent-project-row.c:221
 #: ../src/dialogs/gb-recent-project-row.c:222
 #: ../src/greeter/gb-greeter-project-row.c:317
 #: ../src/greeter/gb-greeter-project-row.c:318
 msgid "Selection Mode"
-msgstr "Mode de séléction"
+msgstr "Mode de sélection"
 
 #: ../src/documents/gb-document.c:188 ../src/views/gb-view.c:272
 msgid "Modified"
@@ -2523,10 +2528,8 @@ msgid "Line %u, Column %u"
 msgstr "Ligne %u, colonne %u"
 
 #: ../src/editor/gb-editor-frame.c:595
-#, fuzzy
-#| msgid "_Open Project"
 msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "_Ouvrir un projet"
+msgstr ""
 
 #: ../src/editor/gb-editor-frame.c:740 ../src/editor/gb-editor-frame.c:741
 msgid "Auto Hide Map"
@@ -2548,15 +2551,15 @@ msgstr "Afficher la carte"
 msgid "If the overview map should be shown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editor/gb-editor-settings-widget.c:180
+#: ../src/editor/gb-editor-settings-widget.c:313
 msgid "The language to change the settings for."
 msgstr "Le langage pour lequel changer les paramètres."
 
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:303
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:304
 msgid "Save Document"
 msgstr "Enregistrer le document"
 
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:429
+#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:430
 msgid "Save Document As"
 msgstr "Enregistrer le document sous"
 
@@ -3211,117 +3214,16 @@ msgstr ""
 msgid "No files provided to load settings for.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-mine-projects.c:78
+#: ../tools/ide-mine-projects.c:87
 msgid "- discover projects"
 msgstr ""
 
 #: ../tools/ide-search.c:66
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Result"
+#, c-format
 msgid "%s results\n"
-msgstr "Résultat"
+msgstr "%s résultats\n"
 
 #: ../tools/ide-search.c:118
 msgid "PROJECT_FILE [SEARCH TERMS...]"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Restore last position"
-#~ msgstr "Restaurer la dernière position du curseur"
-
-#~ msgid "Jump to the last position when reopening a file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aller à la dernière position du curseur quand un fichier est ouvert à "
-#~ "nouveau."
-
-#~ msgid "Enable auto-completion of words in document"
-#~ msgstr "Activer la complétion de mots dans le document"
-
-#~ msgid "Show modified lines"
-#~ msgstr "Montrer les lignes modifiées"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si activé, l'éditeur mettra en surbrillance la ligne contenant le curseur."
-
-#~ msgid "Highlight matching brackets"
-#~ msgstr "Surligner les accolades correspondantes"
-
-#~ msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si activé, l'éditeur mettra en surbrillance les accolades correspondantes."
-
-#~ msgid "Show line numbers"
-#~ msgstr "Afficher les numéros de ligne"
-
-#~ msgid "Smart Home and End"
-#~ msgstr "Origine et Fin intelligents"
-
-#~ msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indique si la touche Origine déplace le curseur sur le premier caractère "
-#~ "qui n'est pas un espace ou non."
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Affichage"
-
-#~ msgid "Build Project"
-#~ msgstr "Construire le projet"
-
-#~ msgid "Rebuild Project"
-#~ msgstr "Reconstruire le projet"
-
-#~ msgid "Show Line Numbers"
-#~ msgstr "Afficher les numéros de ligne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load D-Bus connection to session bus. Code assistance will be "
-#~ "disabled. Error was: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Échec du chargement de la connexion D-Bus vers le bus de session. "
-#~ "L'assistance de code sera désactivée. L'erreur était : « %s »"
-
-#~ msgid "No file was provided"
-#~ msgstr "Aucun fichier n'a été fourni"
-
-#~ msgid "Right Margin Position"
-#~ msgstr "Position de la marge de droite"
-
-#~ msgid "Trim Trailing Whitespace"
-#~ msgstr "Enlever les espaces en fin de ligne"
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "En cours d'exécution"
-
-#~ msgid "uncrustify failure: %s"
-#~ msgstr "Échec uncrustify : %s"
-
-#~ msgid "Failure copying to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Échec de la copie vers « %s » : %s"
-
-#~ msgid "Can Format"
-#~ msgstr "Peut être formaté"
-
-#~ msgid "If the source language can be formatted."
-#~ msgstr "Si le langage de la source peut être formaté"
-
-#~ msgid "The language to format."
-#~ msgstr "Le langage à formater."
-
-#~ msgid "Stack"
-#~ msgstr "Pile"
-
-#~ msgid "Builder does not know how to load %s"
-#~ msgstr "Builder ne sait pas charger %s"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "Active Workspace"
-#~ msgstr "Espace de travail actif"
-
-#~ msgid "Command Manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire de commandes"
-
-#~ msgid "The name of the icon to use."
-#~ msgstr "Le nom de l'icône à utiliser."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]