[yelp] Updated Polish translation



commit 00c7e25a92d809bffd3d70777729b9575e021691
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Aug 24 19:02:31 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  324 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 162 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7bc57c0..f6fadad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,16 +10,16 @@
 # Marek Stępień <marcoos aviary pl>, 2006.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
 # Piotr Zaryk <pzaryk aviary pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015.
 # Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2006-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2006-2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 16:15+0100\n"
-"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 19:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 19:01+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,90 +44,90 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "Zainstaluj <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Nieprawidłowe skompresowane dane"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Brak pamięci"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
-msgstr "Strona \"%s\" nie została odnaleziona w dokumencie \"%s\"."
+msgstr "Strona „%s” nie została odnaleziona w dokumencie „%s”."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "Plik nie istnieje."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
-msgstr "Plik \"%s\" nie istnieje."
+msgstr "Plik „%s” nie istnieje."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr ""
-"Nie można przetworzyć pliku \"%s\", ponieważ nie jest to prawidłowo "
+"Nie można przetworzyć pliku „%s”, ponieważ nie jest to prawidłowo "
 "sformatowany dokument XML."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
 msgstr ""
-"Nie można przetworzyć pliku \"%s\", ponieważ jeden lub więcej zawartych w "
-"nim plików nie jest prawidłowo sformatowanym dokumentem XML."
+"Nie można przetworzyć pliku „%s”, ponieważ jeden lub więcej zawartych w nim "
+"plików nie jest prawidłowo sformatowanym dokumentem XML."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
-msgstr "Żądana strona nie została odnaleziona w dokumencie \"%s\"."
+msgstr "Żądana strona nie została odnaleziona w dokumencie „%s”."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
 msgid "Indexed"
 msgstr "Zindeksowany"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:279
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "Określa, czy treść dokumentu została zindeksowana"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:287
 msgid "Document URI"
 msgstr "Adres URI dokumentu"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:288
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "Adres URI identyfikujący dokument"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
-msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\""
+msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
-msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy w \"%s\"."
+msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy w „%s”."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy."
 
@@ -136,356 +136,356 @@ msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy."
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Wszystkie dokumenty pomocy"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr ""
-"Nie można przetworzyć pliku \"%s\", ponieważ nie jest to prawidłowo "
+"Nie można przetworzyć pliku „%s”, ponieważ nie jest to prawidłowo "
 "sformatowana strona informacyjna."
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "Katalog \"%s\" nie istnieje."
+msgstr "Katalog „%s” nie istnieje."
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "Wystąpienie YelpView do sterowania"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zakładki"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "Wystąpienie implementacji YelpBookmarks"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
-msgstr "Wyszukiwanie \"%s\""
+msgstr "Wyszukiwanie „%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "Obiekt GtkSettings, z którego pobrać ustawienia"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "Obiekt GtkSettings, z którego pobrać ikony"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "Dopasowanie czcionki"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "Dopasowanie rozmiaru do dodania do rozmiarów czcionek"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "Wyświetlanie kursora tekstowego"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "Wyświetlanie kursora tekstowego lub karetki do nawigacji dostępności"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "Tryb redaktora"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "Włączenie funkcji przydatnych redaktorom"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
 msgid "Database filename"
 msgstr "Nazwa pliku bazy danych"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "Nazwa pliku bazy danych SQLite"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "Arkusz stylów XSLT"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "Położenie arkusza stylów XSLT"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
-msgstr "Brak pliku \"%s\" lub nie jest on prawidłowym arkuszem stylów XSLT."
+msgstr "Brak pliku „%s” lub nie jest on prawidłowym arkuszem stylów XSLT."
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "Nie odnaleziono atrybutu href w yelp:document\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Brak pamięci"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:446
+#: ../libyelp/yelp-view.c:244
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "Skopiuj blok _kodu"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:249
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "S_kopiuj położenie odnośnika"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:254
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Otwórz odnośnik"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:259
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Otwórz odnośnik w _nowym oknie"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:269
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "Za_instaluj pakiety"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:274
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Zapisz blok ko_du jako…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:289
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Skopiuj tekst"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:520
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Adres URI programu Yelp"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:521
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "Adres URI programu Yelp bieżącego położenia"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:455
+#: ../libyelp/yelp-view.c:529
 msgid "Loading State"
 msgstr "Stan wczytywania"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:530
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Stan wczytywania widoku"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:465
+#: ../libyelp/yelp-view.c:539
 msgid "Page ID"
 msgstr "Identyfikator strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:466
+#: ../libyelp/yelp-view.c:540
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Identyfikator strony głównej wyświetlanej strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:474
+#: ../libyelp/yelp-view.c:548
 msgid "Root Title"
 msgstr "Tytuł strony głównej"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:475
+#: ../libyelp/yelp-view.c:549
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Tytuł strony głównej wyświetlanej strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:483
+#: ../libyelp/yelp-view.c:557
 msgid "Page Title"
 msgstr "Tytuł strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:484
+#: ../libyelp/yelp-view.c:558
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Tytuł wyświetlanej strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:492
+#: ../libyelp/yelp-view.c:566
 msgid "Page Description"
 msgstr "Opis strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:493
+#: ../libyelp/yelp-view.c:567
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Opis wyświetlanej strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:501
+#: ../libyelp/yelp-view.c:575
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Ikona strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:502
+#: ../libyelp/yelp-view.c:576
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Ikona wyświetlanej strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:744
+#: ../libyelp/yelp-view.c:821 ../libyelp/yelp-view.c:2195
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "Adres URI „%s” nie wskazuje na prawidłową stronę."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:827 ../libyelp/yelp-view.c:2201
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "Adres URI nie wskazuje na prawidłową stronę."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2207
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI „%s”."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837
+#, c-format
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Nieznany błąd."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:991
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "Brak usługi PackageKit. Odnośniki instalacji pakietów wymagają usługi "
 "PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1238
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapis obrazu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1337
 msgid "Save Code"
 msgstr "Zapis kodu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1433
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
-msgid "_Install Packages"
-msgstr "Za_instaluj pakiety"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Otwórz odnośnik"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "S_kopiuj położenie odnośnika"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
-msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "Otwórz odnośnik w _nowym oknie"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1537
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "Zapisz o_braz jako…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1538
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "Zapisz nagranie _wideo jako…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1546
 msgid "S_end Image To…"
 msgstr "Wyślij obraz _do…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1547
 msgid "S_end Video To…"
 msgstr "Wyślij nagranie wid_eo do…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "_Skopiuj tekst"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
-msgid "C_opy Code Block"
-msgstr "Skopiuj blok _kodu"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
-msgid "Save Code _Block As…"
-msgstr "Zapisz blok ko_du jako…"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
-#, c-format
-msgid "See all search results for “%s”"
-msgstr "Wyświetl wszystkie wyniki wyszukiwania dla \"%s\""
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1889
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
-msgstr "Nie można wczytać dokumentu dla \"%s\""
+msgstr "Nie można wczytać dokumentu dla „%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1895
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Nie można wczytać dokumentu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1979
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Nie odnaleziono dokumentu"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1981
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Nie odnaleziono strony"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Nie można odczytać"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1990
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2010
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Wyszukiwanie pakietów zawierających ten dokument."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "Adres URI \"%s\" nie wskazuje na prawidłową stronę."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
-#, c-format
-msgid "The URI does not point to a valid page."
-msgstr "Adres URI nie wskazuje na prawidłową stronę."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI \"%s\"."
-
 #: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Włączenie trybu redaktora"
 
-#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../src/yelp-application.c:322
+#: ../src/yelp-application.c:320
 msgid "New Window"
 msgstr "Nowe okno"
 
-#: ../src/yelp-application.c:326
+#: ../src/yelp-application.c:324
 msgid "Larger Text"
 msgstr "Większy tekst"
 
-#: ../src/yelp-application.c:327
+#: ../src/yelp-application.c:325
 msgid "Smaller Text"
 msgstr "Mniejszy tekst"
 
-#: ../src/yelp-window.c:206
+#: ../src/yelp-window.c:211
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../src/yelp-window.c:207
+#: ../src/yelp-window.c:212
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "Wystąpienie YelpApplication sterujące tym oknem"
 
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:343
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: ../src/yelp-window.c:332
+#: ../src/yelp-window.c:350
 msgid "Forward"
 msgstr "Dalej"
 
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: ../src/yelp-window.c:361
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../src/yelp-window.c:348
+#: ../src/yelp-window.c:366
 msgid "Find…"
 msgstr "Znajdź…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:349
+#: ../src/yelp-window.c:367
 msgid "Print…"
 msgstr "Wydrukuj…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:354
+#: ../src/yelp-window.c:372
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Poprzednia strona"
 
-#: ../src/yelp-window.c:355
+#: ../src/yelp-window.c:373
 msgid "Next Page"
 msgstr "Następna strona"
 
-#: ../src/yelp-window.c:360
+#: ../src/yelp-window.c:378
 msgid "All Help"
 msgstr "Cała pomoc"
 
-#: ../src/yelp-window.c:382
+#: ../src/yelp-window.c:400
 msgid "Search (Ctrl+S)"
 msgstr "Wyszukuje (Ctrl+S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:416
+#: ../src/yelp-window.c:434
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "Brak zakładek"
 
-#: ../src/yelp-window.c:424
+#: ../src/yelp-window.c:442
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj zakładkę"
 
-#: ../src/yelp-window.c:430
+#: ../src/yelp-window.c:448
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Usuń zakładkę"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]