[aravis] Updated Portuguese translation



commit 59d240f00f8ef600ddbb23cd37957873c44b3097
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Thu Aug 13 18:49:15 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3919626..13ac488 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,64 +2,90 @@
 # Copyright (C) 2014 aravis's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the aravis package.
 # Tiagosdot <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aravis master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=aravis&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:22+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-13 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 19:46+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../viewer/arv-viewer-2.ui.h:1 ../viewer/arv-viewer-3.ui.h:1
-#: ../viewer/data/arv-viewer.desktop.in.in.h:1
+#: ../viewer/arv-viewer.ui.h:1 ../viewer/data/arv-viewer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Aravis"
 msgstr "Aravis"
 
-#: ../viewer/arv-viewer-2.ui.h:2 ../viewer/arv-viewer-3.ui.h:2
+#: ../viewer/arv-viewer.ui.h:2
 msgid "Frame rate:"
-msgstr "Taxa de quadros:"
+msgstr "Taxa de molduras"
 
-#: ../viewer/arv-viewer-2.ui.h:3 ../viewer/arv-viewer-3.ui.h:5
+#: ../viewer/arv-viewer.ui.h:3
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: ../viewer/arv-viewer.ui.h:4
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../viewer/arv-viewer.ui.h:5
 msgid "Exposure:"
 msgstr "Exposição:"
 
-#: ../viewer/arv-viewer-2.ui.h:4 ../viewer/arv-viewer-3.ui.h:6
+#: ../viewer/arv-viewer.ui.h:6
 msgid "Gain:"
 msgstr "Ganho:"
 
-#: ../viewer/arv-viewer-2.ui.h:5 ../viewer/arv-viewer-3.ui.h:3
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: ../viewer/arv-viewer-2.ui.h:6 ../viewer/arv-viewer-3.ui.h:7
+#: ../viewer/arv-viewer.ui.h:7
 msgid "µs"
 msgstr "µs"
 
-#: ../viewer/arv-viewer-2.ui.h:7 ../viewer/arv-viewer-3.ui.h:4
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../viewer/arv-viewer-2.ui.h:8 ../viewer/arv-viewer-3.ui.h:8
+#: ../viewer/arv-viewer.ui.h:8
 msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+msgstr "Definições"
 
-#: ../viewer/arv-viewer-3.ui.h:9
+#: ../viewer/arv-viewer.ui.h:9
 msgid "Save a snapshot into image folder"
-msgstr "Gravar uma fotografia na pasta de imagens"
+msgstr "Gravar um instantâneo na pasta de imagens"
 
 #: ../viewer/data/arv-viewer.desktop.in.in.h:2
 msgid "Aravis Simple Viewer"
-msgstr "Visualizador Simples Aravis"
+msgstr "Visualizador simples Aravis"
 
 #: ../viewer/data/arv-viewer.desktop.in.in.h:3
 msgid "Display the video stream from your cameras"
-msgstr "Apresentar o fluxo de vídeo de suas câmaras"
+msgstr "Mostrar o fluxo de vídeo das suas câmaras"
+
+#: ../viewer/data/arv-viewer.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Aravis Simple Viewer"
+msgid "Aravis Viewer"
+msgstr "Visualizador Aravis"
+
+#: ../viewer/data/arv-viewer.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Simple viewer of video stream acquired using Aravis"
+msgstr "Visualizador simples de fluxos vídeo adquiridos com o Aravis"
+
+#: ../viewer/data/arv-viewer.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Aravis Viewer is a simple viewer used to display video streams from GENICAM-"
+"based Ethernet industrial cameras."
+msgstr ""
+"O Aravis é um visualizador simples usado para mostrar fluxos de vídeo de "
+"câmaras industriais Ethernet baseadas em GENICAM."
+
+#: ../viewer/data/arv-viewer.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It allows to control basic acquisition parameters, i.e. framerate, exposure "
+"and gain, and to save raw still images."
+msgstr ""
+"Permite controlar parâmetros básicos de aquisição, por exemplo, taxa de "
+"molduras, exposição, ganho e gravar imagens raw fixas."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]