[seahorse] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 5f5cfb39bc7172173185bcd915a17f0bd34ef0bd
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Tue Aug 11 02:36:23 2015 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8e19d13..a376804 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Brazilian Portuguese translation of Seahorse.
-# Copyright (C) 2000-2014 the Seahorse authors.
+# Copyright (C) 2000-2015 the Seahorse authors.
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
 # Fábio Rafael da Rosa <f2r users sourceforge net>, 2003.
 # Max Reinhold Jahnke <jahnke brfree com br>, 2004.
@@ -13,23 +13,23 @@
 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>, 2011.
 # Gabriel Speckhahn <gabspeck gmail com>, 2012.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012, 2013.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 23:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 23:26-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-10 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 23:39-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Página do Projeto Seahorse"
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Não foi possível excluir"
 
-#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:440
+#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Não foi possível exportar chaves"
 
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Não foi possível exportar chaves"
 msgid "Couldn't export data"
 msgstr "Não foi possível exportar os dados"
 
-#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:465
+#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Não foi possível exibir ajuda: %s"
@@ -184,27 +184,27 @@ msgstr "Senhas"
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Senhas, credenciais e segredos pessoais armazenados"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:241
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:251
 msgid "New password keyring"
 msgstr "Novo chaveiro de senhas"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:242 ../gkr/gkr-backend.vala:249
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252 ../gkr/gkr-backend.vala:259
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Usada para armazenar senhas de aplicativos e de redes"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:243
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:253
 msgid "New password..."
 msgstr "Nova senha..."
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:254 ../gkr/gkr-backend.vala:261
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Armazena uma senha ou segredo com segurança."
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:248
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:258
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "Chaveiro de senhas"
 
-#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:260
 msgid "Stored Password"
 msgstr "Senha armazenada"
 
@@ -742,16 +742,16 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "A porta para acessar o servidor."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:108
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versão deste aplicativo"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:120
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:164
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:158
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- Configurações do sistema"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:160
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:154
 msgid "Don't display a window"
 msgstr "Não mostrar uma janela"
 
@@ -813,6 +813,10 @@ msgstr "_Sincronizar automaticamente chaves modificadas com os servidores"
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Servidores de chaves"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-search-provider.c:186
+msgid "The search provider is not loaded yet"
+msgstr "O provedor de pesquisa ainda não está carregado"
+
 # Grau de confiança no dono dessa chave (se ele confere direito as chaves
 # dos outros antes de assinar.)
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
@@ -1479,11 +1483,11 @@ msgstr "_Sincronizar e publicar chaves..."
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publicar e/ou sincronizar suas chaves com aquelas on-line."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:167
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "Chaves PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:173
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:199
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "Chaves PGP são usadas para criptografar e-mails ou arquivos"
 
@@ -2113,11 +2117,11 @@ msgstr "Certificiado e chave pessoais"
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "Certificado pessoal"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
 msgid "Certificates"
 msgstr "Certificados"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:190
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "Certificados X.509 e chaves relacionadas"
 
@@ -2434,11 +2438,11 @@ msgstr "Digite a nova frase secreta para: %s"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Digite a nova frase secreta novemente: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:115
 msgid "Secure Shell"
 msgstr "Shell seguro"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:121
 msgid "Keys used to connect securely to other computers"
 msgstr "Chaves usadas para conectar com segurança a outros computadores"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]