[gnome-logs] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 3d58b10bfd87c373136be10f265a45d771a18270
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Mon Aug 10 22:53:59 2015 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   56 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9cb7228..460e59a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gnome-logs.
-# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2015 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2014.
 #
 msgid ""
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-24 07:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 09:04-0300\n"
-"Last-Translator: Ricardo Barbosa <barbosa cisco gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-10 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 19:59-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
 msgid "Important"
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "Marcados com estrelas"
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
 msgid "Security"
 msgstr "Segurança"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
@@ -71,6 +71,10 @@ msgid "Go back to the event view"
 msgstr "Retornar a visão de eventos"
 
 #: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Choose the boot from which to view logs"
+msgstr "Escolha a inicialização desejada para ver os registros"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:4
 msgid "Search the displayed logs"
 msgstr "Pesquisar entre os registros exibidos"
 
@@ -165,69 +169,71 @@ msgstr ""
 "Classifica as linhas da lista em ordem crescente ou decrescente para o tipo "
 "selecionado."
 
-#: ../src/gl-application.c:103
+#: ../src/gl-application.c:109
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014."
+msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2015."
 
-#: ../src/gl-application.c:104
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Veja e pesquise registros"
 
-#: ../src/gl-application.c:231
+#: ../src/gl-application.c:237
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Exibe informação da versão e sai"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:281
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:379
 msgid "No results"
 msgstr "Nenhum resultado"
 
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:673 ../src/gl-eventviewlist.c:686
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:835 ../src/gl-eventviewlist.c:848
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Não implementado"
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:95
+#: ../src/gl-util.c:138
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:101
+#: ../src/gl-util.c:144
 msgid "%b %e %l:%M %p"
 msgstr "%e de %b, %l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:107
+#: ../src/gl-util.c:150
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
 msgstr "%e de %b de %Y, %l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:120
+#: ../src/gl-util.c:163
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:126
+#: ../src/gl-util.c:169
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%e de %b, %H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:132
+#: ../src/gl-util.c:175
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
 msgstr "%e de %b de %Y, %H:%M"
 
+#~ msgid "Not implemented"
+#~ msgstr "Não implementado"
+
 #~ msgid "http://amigadave.com/temp/gnome-logs-default.png";
 #~ msgstr "http://amigadave.com/temp/gnome-logs-default.png";
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]