[gparted] Updated Swedish translation



commit ee26d4fffc4af1a1406b1662ff1285fe4eef56bb
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Aug 10 18:23:18 2015 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  237 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index db836a8..50d8464 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-19 20:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-08 16:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-15 21:26+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Du kan uppleva felaktigheter vid försök att visa dessa filsystem."
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:81
 msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system."
-msgstr "Knapparna “Visa“ skapar skrivskyddade vyer av varje filsystem."
+msgstr "Knapparna ”Visa” skapar skrivskyddade vyer av varje filsystem."
 
 #: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:83
 msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog."
@@ -844,45 +844,45 @@ msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr "Linux Unified Key Setup-kryptering stöds ännu inte."
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1625
+#: ../src/GParted_Core.cc:1627
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr "Kunde inte identifiera filsystemet! Möjliga anledningar är:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1627
+#: ../src/GParted_Core.cc:1629
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "Filsystemet är skadat"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1629
+#: ../src/GParted_Core.cc:1631
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "Filsystemet är okänt för GParted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1631
+#: ../src/GParted_Core.cc:1633
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr "Det finns inget filsystem tillgängligt (oformaterat)"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1634
+#: ../src/GParted_Core.cc:1636
 msgid "The device entry %1 is missing"
 msgstr "Enhetsposten %1 saknas"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1784
+#: ../src/GParted_Core.cc:1786
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "Kunde inte hitta monteringspunkt"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1914
+#: ../src/GParted_Core.cc:1916
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr "Kunde inte läsa innehållet på detta filsystem!"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1916
+#: ../src/GParted_Core.cc:1918
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr "På grund av detta kan vissa åtgärder inte vara tillgängliga."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1920
+#: ../src/GParted_Core.cc:1922
 msgid "The cause might be a missing software package."
 msgstr "Orsaken kan vara saknade programpaket."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system 
support:  ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1923
+#: ../src/GParted_Core.cc:1925
 msgid ""
 "The following list of software packages is required for %1 file system "
 "support:  %2."
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
 "Följande lista över programpaket krävs för stöd för %1-filsystemet:  %2."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.28GiB of unallocated space within the partition.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1933
+#: ../src/GParted_Core.cc:1935
 msgid "%1 of unallocated space within the partition."
 msgstr "%1 av oanvänt utrymme i partitionen."
 
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "%1 av oanvänt utrymme i partitionen."
 #. * means that the user can perform a check of the partition which will
 #. * also grow the file system to fill the partition.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1944
+#: ../src/GParted_Core.cc:1946
 msgid ""
 "To grow the file system to fill the partition, select the partition and "
 "choose the menu item:"
@@ -906,11 +906,11 @@ msgstr ""
 "För att utöka filsystemet till att fylla partitionen, markera partitionen "
 "och välj menyobjektet:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1946
+#: ../src/GParted_Core.cc:1948
 msgid "Partition --> Check."
 msgstr "Partition--> kontrollera."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2057
+#: ../src/GParted_Core.cc:2059
 msgid "create empty partition"
 msgstr "skapa tom partition"
 
@@ -924,61 +924,61 @@ msgstr "skapa tom partition"
 #. * is a whole disk device or a partition
 #. * within a device.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2131 ../src/GParted_Core.cc:3415
+#: ../src/GParted_Core.cc:2133 ../src/GParted_Core.cc:3417
 msgid "path: %1 (%2)"
 msgstr "sökväg: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2132 ../src/GParted_Core.cc:3418
+#: ../src/GParted_Core.cc:2134 ../src/GParted_Core.cc:3420
 msgid "partition"
 msgstr "partition"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2133 ../src/GParted_Core.cc:3419
+#: ../src/GParted_Core.cc:2135 ../src/GParted_Core.cc:3421
 msgid "start: %1"
 msgstr "start: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2134 ../src/GParted_Core.cc:3420
+#: ../src/GParted_Core.cc:2136 ../src/GParted_Core.cc:3422
 msgid "end: %1"
 msgstr "slut: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2135 ../src/GParted_Core.cc:3421
+#: ../src/GParted_Core.cc:2137 ../src/GParted_Core.cc:3423
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "storlek: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2167 ../src/linux_swap.cc:172
+#: ../src/GParted_Core.cc:2169 ../src/linux_swap.cc:172
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "skapa nytt %1-filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2209
+#: ../src/GParted_Core.cc:2211
 msgid "delete partition"
 msgstr "ta bort partition"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2264
+#: ../src/GParted_Core.cc:2266
 msgid "delete %1 file system"
 msgstr "ta bort %1-filsystem"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Clear file system Label on /dev/hda3
-#: ../src/GParted_Core.cc:2281 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:58
+#: ../src/GParted_Core.cc:2283 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:58
 msgid "Clear file system label on %1"
 msgstr "Rensa filsystemsetikett på %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2284
+#: ../src/GParted_Core.cc:2286
 msgid "Set file system label to \"%1\" on %2"
 msgstr "Sätt filsystemsetiketten till ”%1” på %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Clear partition name on /dev/hda3
-#: ../src/GParted_Core.cc:2313 ../src/OperationNamePartition.cc:59
+#: ../src/GParted_Core.cc:2315 ../src/OperationNamePartition.cc:59
 msgid "Clear partition name on %1"
 msgstr "Rensa partitionsnamnet på %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2316
+#: ../src/GParted_Core.cc:2318
 msgid "Set partition name to \"%1\" on %2"
 msgstr "Sätt partitionsnamnet till ”%1” på %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2341
+#: ../src/GParted_Core.cc:2343
 msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
 msgstr "Sätt halva UUID på %1 till en nytt slumpmässigt värde"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2346
+#: ../src/GParted_Core.cc:2348
 msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
 msgstr "Sätt UUID på %1 till ett nytt slumpmässigt värde"
 
@@ -987,78 +987,78 @@ msgstr "Sätt UUID på %1 till ett nytt slumpmässigt värde"
 #. * must be the same.  If the sector sizes of the old partition and the
 #. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
 #.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2429
+#: ../src/GParted_Core.cc:2431
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr "flyttande kräver att gamla och nya längden är samma"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2459
+#: ../src/GParted_Core.cc:2461
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr "rulla tillbaka senaste ändring i partitionstabellen"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2501
+#: ../src/GParted_Core.cc:2503
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "flytta filsystemet åt vänster"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2503
+#: ../src/GParted_Core.cc:2505
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "flytta filsystemet åt höger"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2506
+#: ../src/GParted_Core.cc:2508
 msgid "move file system"
 msgstr "flytta filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2508
+#: ../src/GParted_Core.cc:2510
 msgid ""
 "new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
 "operation"
 msgstr ""
 "nytt och gammalt filsystem har samma position.  Hoppar över denna åtgärd"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2571
+#: ../src/GParted_Core.cc:2573
 msgid "using libparted"
 msgstr "använder libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2634
+#: ../src/GParted_Core.cc:2636
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr "storleksändring kräver att gamla och nya starten är samma"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2704
+#: ../src/GParted_Core.cc:2706
 msgid "resize/move partition"
 msgstr "ändra storlek/flytta på partition"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2707
+#: ../src/GParted_Core.cc:2709
 msgid "move partition to the right"
 msgstr "flytta partitionen åt höger"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2710
+#: ../src/GParted_Core.cc:2712
 msgid "move partition to the left"
 msgstr "flytta partitionen åt vänster"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2713
+#: ../src/GParted_Core.cc:2715
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr "förstora partitionen från %1 till %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2716
+#: ../src/GParted_Core.cc:2718
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr "förminska partitionen från %1 till %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2719
+#: ../src/GParted_Core.cc:2721
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr "flytta partitionen till höger och förstora den från %1 till %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2722
+#: ../src/GParted_Core.cc:2724
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "flytta partitionen till höger och förminska den från %1 till %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2725
+#: ../src/GParted_Core.cc:2727
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr "flytta partitionen till vänster och förstora den från %1 till %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2728
+#: ../src/GParted_Core.cc:2730
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr "flytta partitionen till vänster och förminska den från %1 till %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2743
+#: ../src/GParted_Core.cc:2745
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
@@ -1066,240 +1066,238 @@ msgstr ""
 "ny och gammal partition har samma storlek och position. Hoppar över denna "
 "åtgärd"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2753
+#: ../src/GParted_Core.cc:2755
 msgid "old start: %1"
 msgstr "gammal start: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2754
+#: ../src/GParted_Core.cc:2756
 msgid "old end: %1"
 msgstr "gammalt slut: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2755
+#: ../src/GParted_Core.cc:2757
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr "gammal storlek: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2820 ../src/GParted_Core.cc:3499
+#: ../src/GParted_Core.cc:2822 ../src/GParted_Core.cc:3501
 msgid "new start: %1"
 msgstr "ny start: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2821 ../src/GParted_Core.cc:3500
+#: ../src/GParted_Core.cc:2823 ../src/GParted_Core.cc:3502
 msgid "new end: %1"
 msgstr "nytt slut: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2822 ../src/GParted_Core.cc:3501
+#: ../src/GParted_Core.cc:2824 ../src/GParted_Core.cc:3503
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "ny storlek: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2849 ../src/GParted_Core.cc:3447
+#: ../src/GParted_Core.cc:2851 ../src/GParted_Core.cc:3449
 msgid "requested start: %1"
 msgstr "begärd start: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2850 ../src/GParted_Core.cc:3448
+#: ../src/GParted_Core.cc:2852 ../src/GParted_Core.cc:3450
 msgid "requested end: %1"
 msgstr "begärt slut: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2851 ../src/GParted_Core.cc:3449
+#: ../src/GParted_Core.cc:2853 ../src/GParted_Core.cc:3451
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr "begärd storlek: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2876
+#: ../src/GParted_Core.cc:2878
 msgid "shrink file system"
 msgstr "förminska filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2880
+#: ../src/GParted_Core.cc:2882
 msgid "grow file system"
 msgstr "förstora filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2883
+#: ../src/GParted_Core.cc:2885
 msgid "resize file system"
 msgstr "ändra storlek på filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2886
+#: ../src/GParted_Core.cc:2888
 msgid ""
 "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
 msgstr "nytt och gammalt filsystem har samma storlek. Hoppar över denna åtgärd"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2927
+#: ../src/GParted_Core.cc:2929
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr "förstora filsystemet för att fylla upp partitionen"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2932
+#: ../src/GParted_Core.cc:2934
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr "storleksförändring är inte tillgängligt för detta filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2941
+#: ../src/GParted_Core.cc:2943
 msgid "growing the file system is currently disallowed"
 msgstr "att utöka filsystemet är för närvarande inte tillåtet"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2967
+#: ../src/GParted_Core.cc:2969
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr "destinationen är mindre än källpartitionen"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2990
+#: ../src/GParted_Core.cc:2992
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "kopiera filsystemet på %1 till %2"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3086
+#: ../src/GParted_Core.cc:3088
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr "använder intern algoritm"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:3089
+#: ../src/GParted_Core.cc:3091
 msgid "copy %1"
 msgstr "kopiera %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3092
+#: ../src/GParted_Core.cc:3094
 msgid "finding optimal block size"
 msgstr "letar efter optimal blockstorlek"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3133
+#: ../src/GParted_Core.cc:3135
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 sekunder"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:3151
+#: ../src/GParted_Core.cc:3153
 msgid "optimal block size is %1"
 msgstr "optimal blockstorlek är %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:3168
+#: ../src/GParted_Core.cc:3170
 msgid "%1 (%2 B) copied"
 msgstr "%1 (%2 B) kopierat"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3201
+#: ../src/GParted_Core.cc:3203
 msgid "roll back last transaction"
 msgstr "rulla tillbaka senaste transaktion"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:3215
+#: ../src/GParted_Core.cc:3217
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr "kontrollera filsystemet på %1 efter fel och korrigera dem (om möjligt)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3224
+#: ../src/GParted_Core.cc:3226
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr "kontroll är inte tillgänglig för detta filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3253
+#: ../src/GParted_Core.cc:3255
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "ställ in partitionstyp på %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3295
+#. TO TRANSLATORS: looks like   new partition type: ext4
+#: ../src/GParted_Core.cc:3298
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "ny partitionstyp: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3309
+#. TO TRANSLATORS: looks like   new partition flag: lvm
+#: ../src/GParted_Core.cc:3313
 msgid "new partition flag: %1"
 msgstr "ny partitionsflagga: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3318
-msgid "Skip setting unsupported partition flag: %1"
-msgstr "Hoppa över att sätta partitionsflagga som inte stöds: %1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:3338
+#: ../src/GParted_Core.cc:3340
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "kalibrera %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3417
+#: ../src/GParted_Core.cc:3419
 msgid "device"
 msgstr "enhet"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3443
+#: ../src/GParted_Core.cc:3445
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr "beräkna ny storlek och position för %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3559
+#: ../src/GParted_Core.cc:3561
 msgid "clear old file system signatures in %1"
 msgstr "rensa gamla filsystemsignaturer i %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3728
+#: ../src/GParted_Core.cc:3730
 msgid "flush operating system cache of %1"
 msgstr "töm operativsystemscachen på %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3760
+#: ../src/GParted_Core.cc:3762
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr "uppdatera uppstartssektor på %1-filsystemet på %2"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3796
+#: ../src/GParted_Core.cc:3798
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr "Fel vid försök att skriva till uppstartssektor på %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3802
+#: ../src/GParted_Core.cc:3804
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr "Fel vid försök att söka position 0x1c på %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3809
+#: ../src/GParted_Core.cc:3811
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr "Fel vid försök att öppna %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:3819
+#: ../src/GParted_Core.cc:3821
 msgid ""
 "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
 msgstr ""
 "Misslyckades med att ange antalet dolda sektorer till %1 i NTFS-"
 "uppstartspost."
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:3821
+#: ../src/GParted_Core.cc:3823
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr "Du kan prova följande kommando för att rätta till problemet:"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4010
+#: ../src/GParted_Core.cc:4012
 msgid "Libparted Information"
 msgstr "Libparted-information"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4014
+#: ../src/GParted_Core.cc:4016
 msgid "Libparted Warning"
 msgstr "Libparted-varning"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4018
+#: ../src/GParted_Core.cc:4020
 msgid "Libparted Error"
 msgstr "Libparted-fel"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4021
+#: ../src/GParted_Core.cc:4023
 msgid "Libparted Fatal"
 msgstr "Libparted ödesdiger"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4024
+#: ../src/GParted_Core.cc:4026
 msgid "Libparted Bug"
 msgstr "Libparted bugg"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4027
+#: ../src/GParted_Core.cc:4029
 msgid "Libparted Unsupported Feature"
 msgstr "Libparted-egenskap som inte stöds"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4030
+#: ../src/GParted_Core.cc:4032
 msgid "Libparted unknown exception"
 msgstr "Libparted okänt undantag"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4034
+#: ../src/GParted_Core.cc:4036
 msgid "Fix"
 msgstr "Lås"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4036
+#: ../src/GParted_Core.cc:4038
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4038
+#: ../src/GParted_Core.cc:4040
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4040
+#: ../src/GParted_Core.cc:4042
 msgid "Retry"
 msgstr "Försök igen"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4042
+#: ../src/GParted_Core.cc:4044
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4044
+#: ../src/GParted_Core.cc:4046
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:4046
+#: ../src/GParted_Core.cc:4048
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
@@ -1458,7 +1456,7 @@ msgstr "Flaggor"
 #. * not contain a recognized file system, and is in
 #. * other words unallocated.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:239
+#: ../src/Utils.cc:240
 msgid "unallocated"
 msgstr "oallokerat"
 
@@ -1467,7 +1465,7 @@ msgstr "oallokerat"
 #. * not contain a file system known to GParted, and
 #. * is in other words unknown.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:246
+#: ../src/Utils.cc:247
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
@@ -1475,7 +1473,7 @@ msgstr "okänt"
 #. * means that the space within this partition will not
 #. * be formatted with a known file system by GParted.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:252
+#: ../src/Utils.cc:253
 msgid "unformatted"
 msgstr "oformaterat"
 
@@ -1483,35 +1481,35 @@ msgstr "oformaterat"
 #. * means that all file system signatures in the partition
 #. * will be cleared by GParted.
 #.
-#: ../src/Utils.cc:258
+#: ../src/Utils.cc:259
 msgid "cleared"
 msgstr "rensade"
 
-#: ../src/Utils.cc:278
+#: ../src/Utils.cc:279
 msgid "used"
 msgstr "använt"
 
-#: ../src/Utils.cc:279
+#: ../src/Utils.cc:280
 msgid "unused"
 msgstr "oanvänt"
 
-#: ../src/Utils.cc:441
+#: ../src/Utils.cc:443
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 B"
 
-#: ../src/Utils.cc:446
+#: ../src/Utils.cc:448
 msgid "%1 KiB"
 msgstr "%1 KiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:451
+#: ../src/Utils.cc:453
 msgid "%1 MiB"
 msgstr "%1 MiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:456
+#: ../src/Utils.cc:458
 msgid "%1 GiB"
 msgstr "%1 GiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:461
+#: ../src/Utils.cc:463
 msgid "%1 TiB"
 msgstr "%1 TiB"
 
@@ -2233,6 +2231,9 @@ msgstr "kör simulering"
 msgid "real resize"
 msgstr "riktig storleksändring"
 
+#~ msgid "Skip setting unsupported partition flag: %1"
+#~ msgstr "Hoppa över att sätta partitionsflagga som inte stöds: %1"
+
 #~ msgid "Libparted Bug Found!"
 #~ msgstr "Libparted-bugg funnen!"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]