[rygel] Updated Turkish translation



commit 9c8030fec057e4dbe5854b78fb349b7993492505
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sun Aug 9 15:03:20 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  687 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 524 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1691c86..bbbc36a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # erkan kadak <erkan hardhours com>, 2010.
-# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014.
+# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
@@ -10,16 +10,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-22 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-02 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 18:02+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433415626.000000\n"
 
 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgid "Select folders"
 msgstr "Klasörleri seç"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
@@ -105,12 +106,11 @@ msgstr "Klasörleri seç"
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
 msgid "Not implemented"
 msgstr "Gerçeklenmemiş"
 
@@ -163,8 +163,9 @@ msgstr "'%s' Durumu İptali Önlüyor"
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:190
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "'Traceroute' eylemi gerçekleştirilemiyor: Ana makine (Host) boş"
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Bağlantı kaynağı geçersiz"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:474
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:483
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "%s e değiştirilmiş açıklama yazılamadı"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Yapılandırma içerisinden log tutma seviyesi alınamadı: %s"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
@@ -227,49 +228,47 @@ msgstr "Yapılandırma içerisinden log tutma seviyesi alınamadı: %s"
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
 msgid "No value available"
 msgstr "Kullanılabilir değer değil"
 
 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "'%s/enabled' için değer atanmamış"
 
 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/title'"
 msgstr "'%s/title' için değer atanmamış"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "'%s %s' için kulanılabilir değer değil"
@@ -314,12 +313,21 @@ msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Eklenti yüklenemedi: %s"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "'%s' için içerik türü sorgulanamadı"
 
-#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
+#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:81
+#, c-format
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "%s tipi desteklenmiyor"
+
+#: ../src/librygel-db/database.vala:215
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "İşlemi geri alma başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367
 msgid ""
 "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
 "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
@@ -327,59 +335,59 @@ msgstr ""
 "GStreamer kurulumunuzda \"playbin\" ögesi eksik görünüyor. Rygel GStreamer "
 "gerçekleyicisi o olmadan çalışamaz."
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:196
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "Örnek kimliği geçersiz"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:466
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Desteklenmeyen oynatma hızı"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:473
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:491
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Geçiş yok"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:521
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:576
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Arama modu desteklenmiyor"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:527
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:552
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:565
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:590
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:602
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Geçersiz arama hedefi"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:651
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
 msgid "Play mode not supported"
 msgstr "Oynatma kipi desteklenmiyor"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:727
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:771
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:780
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Kaynak bulunamadı"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:769
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
 #, c-format
 msgid "Problem parsing playlist: %s"
 msgstr "Çalma listesi ayrıştırılırken sorun: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:855
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "%s konumundaki kaynağa erişilemedi: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:871
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Geçersiz MIME türü"
 
@@ -397,6 +405,56 @@ msgstr "Geçersiz Kanal"
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Başarısız işlem"
 
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s"
+msgstr "Simge verisi ayrıştırılamadı - beklenmeyen düğüm: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
+msgstr "İletişim Kuralı verisi ayrıştırılamadı - beklenmeyen öznitelik: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s"
+msgstr "İletişim Kuralı verisi ayrıştırılamadı - beklenmeyen düğüm: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
+#, c-format
+msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
+msgstr "%s dosyası için UIList ayarlanamadı - %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
+#, c-format
+msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s"
+msgstr "%s dosyası için başlangıç UI listesi ayarlanamadı - %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
+#, c-format
+msgid "Failed to monitor the file %s - %s"
+msgstr "%s dosyasının izlenmesi başarısız oldu - %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
+#, c-format
+msgid "Unable to parse UI list file %s"
+msgstr "%s UI liste dosyası ayrıştırılamadı"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
+#, c-format
+msgid "Unable to parse device profile data: %s"
+msgstr "Aygıt profil verisi ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
+#, c-format
+msgid "Invalid UI filter: %s"
+msgstr "Geçersiz UI filtresi: %s"
+
+#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
+#, c-format
+msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
+msgstr "UI verisi ayrıştırılamadı - beklenmeyen düğüm: %s"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "Geçersiz değişkenler"
@@ -410,7 +468,7 @@ msgstr "Öge üzerinde alt ögeler taranamadı"
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' gözatma başarısız oldu: %s\n"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Uygulanamaz"
 
@@ -516,8 +574,8 @@ msgstr "%s içerisinden nesne çıkarılmasına izin verilmiyor"
 
 #. Sorry we can't do anything without the ID
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
-msgid "Object id missing"
-msgstr "Nesne kimliği (id) eksik"
+msgid "Object ID missing"
+msgstr "Nesne kimliği eksik"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
 #, c-format
@@ -584,12 +642,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:105
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
 #, c-format
 msgid "Failed to add album art for %s: %s"
 msgstr "%s için albüm kapağı eklenemedi: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:119
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
 #, c-format
 msgid "Failed to find media art for %s: %s"
 msgstr "%s için ortam kapak resmi bulunamadı: %s"
@@ -606,7 +664,7 @@ msgstr "Desteklenmeyen hız"
 msgid "Failed to generate playlist"
 msgstr "Çalma listesi üretilemedi"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:470
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
 #, c-format
 msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
 msgstr "Bilinmeyen MediaContainer kaynağı: %s"
@@ -621,9 +679,8 @@ msgstr "MediaEngine.init çağrılmadı. Devam edilemiyor."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:176
 #, c-format
-#| msgid "Could not determine protocol for %s"
-msgid "Could not determine protocol for uri %s"
-msgstr "%s adresi (uri) için iletişim kuralı belirlenemedi"
+msgid "Could not determine protocol for URI %s"
+msgstr "%s URI için iletişim kuralı belirlenemedi"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:283
 #, c-format
@@ -639,7 +696,7 @@ msgstr "Yanlış URI: %s"
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:520
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "URI %s için protokol incelenemedi. '%s' varsayılıyor"
+msgstr "URI %s için iletişim kuralı incelenemedi. '%s' varsayılıyor"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
 msgid "Invalid number of arguments"
@@ -778,12 +835,15 @@ msgstr "Küçük resimleme desteklenmiyor"
 #. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
 #. and it doesn't make any sense to request one.
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Küçük resim kullanılamaz"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
+msgid "No thumbnail available. Generation requested."
+msgstr "Kullanılabilir küçük resim yok. Oluşturma istendi."
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
 msgstr "Hiç D-Bus küçük resimleme bulunmuyor"
@@ -793,56 +853,67 @@ msgstr "Hiç D-Bus küçük resimleme bulunmuyor"
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgstr "URI %s için GstElement oluşturulamadı"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
 msgid "Playspeed not supported"
 msgstr "Oynatma hızı desteklenmiyor"
 
 #. Unknown/unsupported seek type
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
-msgid "HTTPSeekRequest type unsupported"
-msgstr "HTTPSeekRequest türü desteklenmiyor"
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
+#, c-format
+msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
+msgstr "HTTPSeekRequest türü %s desteklenmiyor"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:136
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Yönlendirme oluşturulamadı"
 
 #. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:147
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:168
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "%s e %s  bağlantı başarısız"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "%s den %s e taban bağlanamadı"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:237
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:247
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "%s ardaşık düzeninden hata: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:244
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:254
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "%s ardaşık düzenininden uyarı: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:288
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:302
 msgid "Unsupported seek type"
 msgstr "Desteklenmeyen arama kipi"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:303
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:319
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "%lld konumu araştırılamadı:%lld"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:306
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:321
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Araştırılamadı"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128
+#, c-format
+msgid "Invalid URI without prefix: %s"
+msgstr "URI bu ön ek olmadan geçersiz: %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:139
+#, c-format
+msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
+msgstr "URI %s, %s iletişim kuralıyla işlenemez"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:241
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgstr "'%s' için GStreamer veri kaynağı oluşturulamadı: %s"
@@ -860,10 +931,20 @@ msgstr ""
 msgid "Required element %s missing"
 msgstr "Gerekli öğe %s eksik"
 
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
 msgid "Only byte-based seek supported"
 msgstr "Sadece bayt temelli arama desteklenir"
 
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96
+msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
+msgstr "Sadece dosya tabanlı MediaObjects işlenebilir (MediaFileItems)"
+
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67
+#, c-format
+msgid "Can't process non-file URI %s"
+msgstr "Dosya olmayan URI %s işlenemez"
+
 #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
@@ -875,75 +956,325 @@ msgstr "'%s' modülü D-Bus oturum veri yoluna bağlanamadı. Yoksayılıyor…"
 msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
 msgstr "Harici sağlayıcı %s \"%s\" zorunlu özelliği sağlamıyor"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:91
+msgid "Invalid command received, ignoring"
+msgstr "Geçersiz komut alındı, gözardı ediliyor"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:112
 #, c-format
-msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "%s tipi desteklenmiyor"
+#| msgid "Failed to remove URI: %s"
+msgid "Failed to discover URI %s: %s"
+msgstr "URI %s bulma başarısız oldu:%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:130
 #, c-format
-msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr "İşlemi geri alma başarısız oldu: %s"
+#| msgid "Failed to add object: %s"
+msgid "Failed to read from pipe: %s"
+msgstr "Kanaldan okuma başarısız oldu: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158
+#, c-format
+#| msgid "Failed to read error output from %s: %s"
+msgid "Failed to send error to parent: %s"
+msgstr "Üst sürece hata gönderimi başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:203
+#, c-format
+#| msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
+msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
+msgstr "%s'den temel üstveri ayıklama başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:222
+msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
+msgstr "- Rygel'a üstveri ayıklamada yardımcı ikili kod"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:229
+#, c-format
+#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgid "Failed to parse commandline args: %s"
+msgstr "Komut satırı değiştirgeleri ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:237
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create root device factory: %s"
+msgid "Failed to create media art extractor: %s"
+msgstr "Ortam resmi ayıklayıcı oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258
+#, c-format
+#| msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
+msgstr "Üstveri bulucu başlatılamadı: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "'%s' harmanlandı"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "'%s' veritabanından nesne getirilemiyor :%s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "'%s' dosyasının bilgisi sorgulanamadı: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
 #, c-format
 msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
 msgstr "%s nesnesi veya onun bir üst nesneleri bulunamadı. Veritabanı tutarsız"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Veritabanından nesne getirilemiyor :'%s'"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125
 #, c-format
 msgid "Failed to harvest file %s: %s"
 msgstr "%s dosyası işlenemedi: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175
 #, c-format
 msgid "Failed to query database: %s"
 msgstr "Veritabanı sorgusu başarısız oldu: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:250
 #, c-format
 msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" klasörü numaralandırılamadı: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
 #, c-format
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "%s kabının çocukları getirilemedi: %s"
 
+#. error is only emitted if even the basic information extraction
+#. failed; there's not much to do here, just print the information and
+#. go to the next file
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:334
+#, c-format
+msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
+msgstr "URI %s atlanıyor; ayıklama tamamen başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:120
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation, cannot process %s"
+msgstr "Geçersiz üstveri serileştirmesi, %s işlenemiyor"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:136
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
+msgid_plural "Invalid metadata serialisation: expected 7 children, got %d"
+msgstr[0] ""
+"Geçersiz üstveri serileştirmesi: 7 alt süreç bekleniyordu fakat %d alındı"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:231
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation of metadata; %s"
+msgstr "Üstveride geçersiz üstveri serileştirmesi; %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:267
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation of video info; %s"
+msgstr "Video bilgisinde geçersiz üstveri serileştirmesi; %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:286
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation of audio info; %s"
+msgstr "Ses bilgisinde geçersiz üstveri serileştirmesi; %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:304
+msgid "Invalid metadata serialisation of general info"
+msgstr "Genel bilgilerde geçersiz üstveri serileştirmesi"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:325
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation of DLNA profile %s"
+msgstr "DLNA profili %s'de geçersiz üstveri serileştirmesi"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:338
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata serialisation of file info %s"
+msgstr "Dosya bilgisi %s'de geçersiz üstveri serileştirmesi"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item-factory.vala:346
+msgid "Invalid metadata serialisation of file info"
+msgstr "Dosya bilgisinde geçersiz üstveri serileştirmesi"
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
 #, c-format
 msgid "Failed to get child count of query container: %s"
 msgstr "Sorgu kabının çocuklarının sayısı getirilemedi: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
+#, c-format
+#| msgid "Failed to query database: %s"
+msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
+msgstr "Veritabanı onarımı için cebri yeniden dizinleme başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgid "Failed to create indices: %s"
+msgstr "İndisler oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
+#, c-format
+msgid "Cannot upgrade from version %d"
+msgstr "%d sürümünden yükseltme yapılamaz"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:113
+#, c-format
+msgid "Database upgrade failed: %s"
+msgstr "Veritabanı yükseltme başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "%s kimliği ile öğe eklenemedi: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
+#, c-format
+#| msgid "Failed to get a socket: %s"
+msgid "Failed to get update IDs: %s"
+msgstr "Güncelleme Kimliklerini (ID) alma başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:397
+#, c-format
+msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
+msgstr "Tutarsız veritabanı: %s ögesi, %s ebeveynine sahip değil"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:520
+#| msgid "Failed to get a socket: %s"
+msgid "Failed to get reset token"
+msgstr "Sıfırlama fişi alma başarısız oldu"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:532
+#, c-format
+#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
+msgstr "ServiceResetToken'i sürdürme başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:542
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
+msgstr "Sanal klasörler kaldırılamadı: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:556
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
+msgstr "%s ögesi korunan olarak işaretlenemedi (%d): %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:566
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Kaplara referanslar oluşturulamıyor"
 
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:592
+#, c-format
+#| msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
+msgstr "%s dosya kara listesine eklenemedi: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:605
+#, c-format
+#| msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
+msgstr "URI %s'in kara liste durumu alınamadı: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:621
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
+msgstr "%s ögesinin korunuyor olup olmadığı anlaşılamadı: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:660
+#, c-format
+msgid ""
+"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported "
+"version \"%d\""
+msgstr ""
+"Saptanan veritabanının sürümü (\"%d\"), desteklenen sürümümüzden (\"%d\") "
+"daha yeni"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:684
+msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
+msgstr "Uyumsuz şema… devam edilemiyor"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690
+#, c-format
+msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
+msgstr "Geçersiz veritabanı, sqlite_master tablosuna sorgu yapılamıyor: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:891
+#, c-format
+#| msgid "Failed to query database: %s"
+msgid "Failed to create database schema: %s"
+msgstr "Veritabanı şeması oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1240
+#, c-format
+msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
+msgstr "Desteklenmeyen sıralama alanı atlanıyor: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108
+msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
+msgstr "Süreci düzgün olarak durdurma başarısız oldu. KILL kullanılıyor"
+
+#. Process exitted properly -> That shouldn't really
+#. happen
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:166
+#, c-format
+msgid "Process check_async failed: %s"
+msgstr "Süreçte check_async başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:172
+#, c-format
+msgid "Process died while handling URI %s"
+msgstr "Süreç, URI %s işlenirken sonlandı"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:178
+#, c-format
+msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
+msgstr "Ayıklama alt süreci ayarlanamadı: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:191
+#, c-format
+msgid "Child failed fatally. Last uri was %s"
+msgstr "Çocuk süreç, ölümcül şekilde başarısız oldu. Son uri %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:197
+#, c-format
+msgid "Reading from child's error stream failed: %s"
+msgstr "Çocuk sürecin hata akışından okuma başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:217
+#, c-format
+msgid "Received invalid string from child: %s"
+msgstr "Çocuk süreçten geçersiz dizge alındı: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:224
+#, c-format
+msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
+msgstr "Çocuk süreçten hatalı biçimlendirilmiş yanıt dizgesi %s alındı…"
+
+#. No error signalling, this was done in the part that called
+#. cancel
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:266
+#, c-format
+msgid "Read from child failed: %s"
+msgstr "Çocuk süreçten okuma başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:292
+#, c-format
+#| msgid "Failed to get child count: %s"
+msgid "Failed to send command to child: %s"
+msgstr "Çocuk sürece komut gönderilemedi: %s"
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
 msgid "All"
@@ -985,6 +1316,12 @@ msgstr "%s'deki ögeler kaldırılamıyor"
 msgid "upnp:class not supported in %s"
 msgstr "upnp:%s içinde sınıf desteklenmiyor"
 
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#, c-format
+#| msgid "Could not load plugin: %s"
+msgid "Failed to load plugin %s: %s"
+msgstr "%s eklentisi yüklenemedi: %s"
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
 msgid "Will not monitor file changes"
 msgstr "Dosya değişiklikleri izlenmeyecek"
@@ -993,7 +1330,7 @@ msgstr "Dosya değişiklikleri izlenmeyecek"
 #. upload case.
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
 #, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+msgid "Failed to get file information for %s: %s"
 msgstr "%s için dosya bilgisi alma başarısız oldu: %s"
 
 #. Titles and definitions of some virtual folders,
@@ -1141,122 +1478,142 @@ msgstr "'%s' kategorisi altındaki öğe sayısı alınamıyor: %s"
 msgid "Titles"
 msgstr "Başlıklar"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#, c-format
+#| msgid "Failed to query database: %s"
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "ACL sorgusu başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#, c-format
+#| msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
+msgstr "ACL için DBus vekil sunucusu oluşturmada hata: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143
+msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
+msgstr "ACL yedek ilkesi bulunamadı. \"allow\" kullanılıyor"
+
+#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
+msgstr "ACL yedek ilkesi bulunamadı. \"deny\" kullanılıyor"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
+msgid "Display version number"
+msgstr "Sürüm numarasını göster"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "Ağ Arayüzleri"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
 msgid "Disable transcoding"
 msgstr "Kodlamayı kapat"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
 msgid "Disallow upload"
 msgstr "Karşıya yüklemeye izin verme"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
 msgid "Disallow deletion"
 msgstr "Silmeye izin verme"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
 msgstr ""
 "Alanları virgülle ayrılan listesi: düzel eşleri. Ayrıntılar için rygel(1) "
 "kılavuz dosyasına bakın"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
 msgid "Plugin Path"
 msgstr "Eklenti Yolu"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
 msgid "Engine Path"
 msgstr "Motor Yolu"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
 msgid "Disable plugin"
 msgstr "Eklentiyi devre dışı bırak"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
 msgid "Set plugin titles"
 msgstr "Eklenti başlıklarını ayarla"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
 msgid "Set plugin options"
 msgstr "Eklenti seçeneklerini ayarla"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
-msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
-msgstr "UPnP'yi devre dışı bırak (sadece akış)"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
 msgstr "Kullanıcı yapılandırması yerine yapılandırma dosyasını kullan"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
-msgid "Shutdown remote Rygel reference"
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+msgid "Shut down remote Rygel reference"
 msgstr "Uzak Rygel başvurusunu kapat"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
-msgid "Replace currently running instance of rygel"
-msgstr "Mevcut çalışan rygel sürecini yenile"
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+msgid "Replace currently running instance of Rygel"
+msgstr "Mevcut çalışan Rygel sürecini yenile"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
 msgstr "Uzak Rygel süreci kapatılıyor\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
 #, c-format
-msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
-msgstr "Diğer rygel süreci kapatılamadı: %s"
+msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+msgstr "Diğer Rygel süreci kapatılamadı: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
-msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
-msgstr "Başka bir rygel süreci zaten çalışıyor. Başlatılmayacak."
+msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
+msgstr "Başka bir Rygel süreci zaten çalışıyor. Başlatılmayacak."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
-msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
-msgstr "Rygel sadece akış kipinde çalışıyor."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85
 #, c-format
 msgid "Rygel v%s starting…"
 msgstr "Rygel v%s başlatılıyor…"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
-msgstr[0] "%d saniye içinde hiçbir eklenti bulunamadı; vazgeçiliyor..."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
+msgstr[0] "%d saniye içinde hiçbir eklenti bulunamadı; vazgeçiliyor…"
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:176
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Temel aygıtı üretimi oluşturulamadı: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "%s için Temel Aygıt oluşturulamadı. Sebep: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Kullanıcı ayarları yüklenemedi: %s"
 
 #. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:243
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:243
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
 msgstr "Kullanıcı yapılandırması '%s' dosyasından yüklenemedi: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:296
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:296
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "%s için kullanılabilir değer değil"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:367
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:367
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "%s değeri gereken aralığın dışında"
@@ -1266,21 +1623,31 @@ msgstr "%s değeri gereken aralığın dışında"
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Tercihler iletişim ekranı oluşturulamadı: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyasına yapılandırma bilgisi kaydedilemedi: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Rygel servisi başlatılamadı: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Rygel servisi durdulamadı: %s"
 
+#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
+#~ msgstr "UPnP'yi devre dışı bırak (sadece akış)"
+
+#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
+#~ msgstr "Rygel sadece akış kipinde çalışıyor."
+
+#~| msgid "Could not determine protocol for %s"
+#~ msgid "Could not determine protocol for uri %s"
+#~ msgstr "%s adresi (uri) için iletişim kuralı belirlenemedi"
+
 #~ msgid "Invalid Range '%s'"
 #~ msgstr "'%s' geçersiz aralıkta"
 
@@ -1299,9 +1666,6 @@ msgstr "Rygel servisi durdulamadı: %s"
 #~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 #~ msgstr "Kullanılabilir metaveri çıkarıcısı yok. Emeklenmeyecek."
 
-#~ msgid "Failed to remove URI: %s"
-#~ msgstr "URI si kaldırılamadı:%s "
-
 #~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 #~ msgstr "MediaExport D-Bus hizmeti oluşturulamadı: %s"
 
@@ -1366,9 +1730,6 @@ msgstr "Rygel servisi durdulamadı: %s"
 #~ msgid "_Media Export"
 #~ msgstr "_Ortam Dışa Aktar"
 
-#~ msgid "_Port"
-#~ msgstr "_Port"
-
 #~ msgid "_Transcoding support"
 #~ msgstr "_Dönüştürme desteği"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]