[evolution-data-server] Updated Portuguese translation



commit b3524560973b151b959244e944571fec8bc11bb1
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Sun Aug 9 07:29:25 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  633 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 345 insertions(+), 288 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fbb6b5c..6ef8979 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,17 +3,17 @@
 # Distributed under the same licence as the evolution-data-server package.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014.
 # Tiago Antão <tiagoantao bigfoot com>, 2000.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-04 04:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 08:35+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-09 04:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 08:28+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Impossível renomear a base de dados antiga de \"%s\" para \"%s\": %s"
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4242
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:853
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
@@ -113,30 +113,29 @@ msgstr "Impossível renomear a base de dados antiga de \"%s\" para \"%s\": %s"
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:633
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3482
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3655
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3919
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4160
 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4350
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4542
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4712
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4881
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5084
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5234
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5428
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5581
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5798
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5952
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6178
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6374
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6737
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6959
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4902
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4912
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4924
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:495 ../libedataserver/e-client.c:190
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4543
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4752
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4921
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5124
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5274
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5468
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5621
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5838
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6218
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6414
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6777
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6999
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2951
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2961
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2973
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
@@ -152,18 +151,18 @@ msgstr "A procurar por grupos atualizados…"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1790
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4994
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1466
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1482
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "O motor não suporta adições em lote"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1947
 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5130
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1578
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1604
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "O motor não suporta modificações em lote"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2156
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1678
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1704
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "O motor não suporta remoções em lote"
 
@@ -267,44 +266,50 @@ msgstr "A remover contacto do servidor LDAP..."
 msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
 msgstr "Falha ao obter o DN do utilizador \"%s\""
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:830
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512
+#, c-format
+msgid "Malformed URI: %s"
+msgstr "URI mal-formado: %s"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836
 msgid "Loading Addressbook summary..."
 msgstr "A carregar o resumo de livro de endereços..."
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:850
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864
 #, c-format
 msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Falha ao realizar PROPFIND no webdav com o estado HTTP %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:869
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883
 msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
 msgstr "Resultado do PROPFIND no webdav é uma resposta sem corpo"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:930
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944
 #, c-format
 msgid "Loading Contacts (%d%%)"
 msgstr "A carregar os contactos (%d%%)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1342
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "Impossível transformar o SoupURI em cadeia"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1507
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1533
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Falha ao criar o recurso \"%s\" com o estado HTTP %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1609
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1635
 msgid "Contact on server changed -> not modifying"
 msgstr "Contacto no servidor foi alterado -> a não modificar"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1617
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1643
 #, c-format
 msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "Falha ao alterar contacto com o estado HTTP %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1710
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1736
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1752
 #, c-format
 msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
 msgstr "Falha no DELETE com o estado HTTP %d"
@@ -809,7 +814,6 @@ msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "Certificado X.509"
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
-#| msgid "Certificate"
 msgid "PGP Certificate"
 msgstr "Certificado PGP"
 
@@ -924,7 +928,6 @@ msgid "The library was built without phone number support."
 msgstr "A biblioteca foi compilada sem suporte para números de telefone."
 
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
-#| msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
 msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
 msgstr ""
 "O processador de números de telefone reportou um erro ainda desconhecido."
@@ -1043,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1410 ../libedataserver/e-client.c:177
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177
 #, c-format
 msgid "Invalid query"
 msgstr "Consulta inválida"
@@ -1143,7 +1146,7 @@ msgid "Success"
 msgstr "Sucesso"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
 #: ../libedataserver/e-client.c:144
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "Motor de processamento ocupado"
@@ -1154,7 +1157,7 @@ msgid "Repository offline"
 msgstr "Repositório inacessível"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
 #: ../libedataserver/e-client.c:161
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permissão negada"
@@ -1225,7 +1228,7 @@ msgid "Invalid server version"
 msgstr "Versão de servidor inválida"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
 #: ../libedataserver/e-client.c:142
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento inválido"
@@ -1233,7 +1236,7 @@ msgstr "Argumento inválido"
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../calendar/libecal/e-cal.c:2339
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167
 #, c-format
 msgid "Not supported"
@@ -1255,7 +1258,7 @@ msgid "Other error"
 msgstr "Outro erro"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1435
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452
 msgid "Invalid query: "
 msgstr "Consulta inválida: "
 
@@ -1408,11 +1411,6 @@ msgstr "Impossível gravar dados de calendário: URI Malformado."
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Impossível gravar dados de calendário"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:512
-#, c-format
-msgid "Malformed URI: %s"
-msgstr "URI mal-formado: %s"
-
 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581
 #, c-format
 msgid "Redirected to Invalid URI"
@@ -1501,68 +1499,68 @@ msgstr "%.1f"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Previsão"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Repositório está offline"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Calendário inexistente"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objeto não encontrado"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Objeto inválido"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI não foi carregado"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI já foi carregado"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Utilizador desconhecido"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "ID de objeto já existe"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protocolo não suportado"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "A operação foi cancelada"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Impossível cancelar a operação"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autenticação falhou"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:973
 #: ../libedataserver/e-client.c:152
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autenticação necessária"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "Ocorreu uma exceção D-Bus"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
 msgid "No error"
 msgstr "Nenhum erro"
 
@@ -1590,127 +1588,127 @@ msgstr "Impossível alterar o valor da propriedade de calendário \"%s\""
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Compromisso sem título"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
 msgid "1st"
 msgstr "1º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
 msgid "2nd"
 msgstr "2º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
 msgid "3rd"
 msgstr "3º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
 msgid "4th"
 msgstr "4º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
 msgid "5th"
 msgstr "5º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
 msgid "6th"
 msgstr "6º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
 msgid "7th"
 msgstr "7º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
 msgid "8th"
 msgstr "8º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
 msgid "9th"
 msgstr "9º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
 msgid "10th"
 msgstr "10º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
 msgid "11th"
 msgstr "11º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
 msgid "12th"
 msgstr "12º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
 msgid "13th"
 msgstr "13º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
 msgid "14th"
 msgstr "14º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
 msgid "15th"
 msgstr "15º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
 msgid "16th"
 msgstr "16º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
 msgid "17th"
 msgstr "17º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
 msgid "18th"
 msgstr "18º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
 msgid "19th"
 msgstr "19º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
 msgid "20th"
 msgstr "20º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
 msgid "21st"
 msgstr "21º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
 msgid "22nd"
 msgstr "22º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
 msgid "23rd"
 msgstr "23º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
 msgid "24th"
 msgstr "24º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
 msgid "25th"
 msgstr "25º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
 msgid "26th"
 msgstr "26º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4072
 msgid "27th"
 msgstr "27º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4073
 msgid "28th"
 msgstr "28º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4074
 msgid "29th"
 msgstr "29º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4075
 msgid "30th"
 msgstr "30º"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4076
 msgid "31st"
 msgstr "31º"
 
@@ -1857,72 +1855,72 @@ msgid "Calendar does not exist"
 msgstr "O calendário não existe"
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1628
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645
 msgid "Cannot open calendar: "
 msgstr "Impossível abrir o calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1665
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682
 msgid "Cannot refresh calendar: "
 msgstr "Impossível atualizar o calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1706
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723
 msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
 msgstr "Impossível obter o caminho do objeto de calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1758
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775
 msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
 msgstr "Impossível obter a lista de objetos de calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1809
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
 msgstr "Impossível obter a lista de livre/ocupado do calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1852
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882
 msgid "Cannot create calendar object: "
 msgstr "Impossível criar objeto de calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1920
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950
 msgid "Cannot modify calendar object: "
 msgstr "Impossível modificar objeto de calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1998
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028
 msgid "Cannot remove calendar object: "
 msgstr "Impossível remover objeto de calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2084
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114
 msgid "Cannot receive calendar objects: "
 msgstr "Impossível obter objetos de calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2127
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157
 msgid "Cannot send calendar objects: "
 msgstr "Impossível enviar objetos de calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209
 msgid "Could not retrieve attachment uris: "
 msgstr "Impossível obter os URIs dos anexos: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2224
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254
 msgid "Could not discard reminder: "
 msgstr "Impossível descartar o lembrete: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2265
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295
 msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
 msgstr "Impossível obter o fuso horário do calendário: "
 
 #. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2305
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335
 msgid "Could not add calendar time zone: "
 msgstr "Impossível adicionar fuso horário do calendário: "
 
@@ -1972,7 +1970,7 @@ msgstr "Esvaziar o ficheiro de cache"
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Impossível remover a entrada de cache: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:797
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:914 ../camel/camel-filter-search.c:798
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar o processo filho \"%s\": %s"
@@ -2034,38 +2032,38 @@ msgstr "A receber a mensagem %d de %d"
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Falha na mensagem %d de %d"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1746 ../camel/camel-filter-driver.c:1773
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1749 ../camel/camel-filter-driver.c:1776
 #, c-format
 msgid "Execution of filter '%s' failed: "
 msgstr "Falha ao executar o filtro \"%s\": "
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1763
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
 msgstr "Erro ao processar o filtro \"%s\": %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1782
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785
 #, c-format
 msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
 msgstr "Erro ao executar o filtro \"%s\": %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:138
+#: ../camel/camel-filter-search.c:139
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "Falha ao receber a mensagem"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:537
+#: ../camel/camel-filter-search.c:538
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "Argumentos inválidos para (parâmetro-sistema)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:555
+#: ../camel/camel-filter-search.c:556
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Argumentos inválidos para (etiqueta-utilizador)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1064
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1068
 msgid "Invalid arguments to (message-location)"
 msgstr "Argumentos inválidos para (localização-mensagem)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1142 ../camel/camel-filter-search.c:1153
+#: ../camel/camel-filter-search.c:1149 ../camel/camel-filter-search.c:1160
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Erro ao executar uma procura com filtro: %s: %s"
@@ -2317,7 +2315,6 @@ msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: erro de protocolo"
 
 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2208
 #, c-format
-#| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
 msgstr "Falha ao desencriptar parte MIME: chave secreta não encontrada"
 
@@ -2760,7 +2757,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "GType inválido registado para o protocolo \"%s\""
 
 #: ../camel/camel-session.c:499
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4852
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
@@ -3107,50 +3104,70 @@ msgstr "Impossível copiar mensagens para a pasta Lixo"
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "Impossível copiar as mensagens para a pasta Sucata"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:812
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:735
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
+msgstr "Tem de estar a trabalhar online para terminar esta operação (%s)"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:743
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1254
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:810
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1008
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1091
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Tem de estar a trabalhar online para terminar esta operação"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:702
 #, c-format
 msgid "No quota information available for folder '%s'"
 msgstr "Nenhuma informação de quota disponível para a pasta \"%s\""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:952
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1045
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:803
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:895
 #, c-format
 msgid "No destination folder specified"
 msgstr "Nenhuma pasta de destino especificada"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:980
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:830
 msgid "Unable to move junk messages"
 msgstr "Impossível mover mensagens não solicitadas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1075
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:924
 msgid "Unable to move deleted messages"
 msgstr "Impossível mover mensagens eliminadas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1427
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1176
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "Aplicar _Filtros de mensagens a esta pasta"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1438
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1187
 msgid "Always check for _new mail in this folder"
 msgstr "Verificar sempre se existem _Novas mensagens nesta pasta"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1551
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1300
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Impossível criar o resumo de pasta para %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1560
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1309
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Impossível criar a cache para %s: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1781
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1507
 #, c-format
 msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
 msgstr "Nenhuma caixa de correio IMAP para a pasta \"%s\""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:98
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101
 #, c-format
 msgid "Source stream returned no data"
 msgstr "Fluxo de origem não devolveu dados"
@@ -3245,174 +3262,215 @@ msgstr "IMAP+"
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Para ler e armazenar correio em servidores IMAP."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1013
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1020
-#, c-format
-msgid "Not authenticated"
-msgstr "Não autenticado"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1769
-msgid "Server disconnected"
-msgstr "Servidor desligou-se"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2284
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1133
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "Erro ao escrever no fluxo de cache"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3681
-msgid "Error performing IDLE"
-msgstr "Erro ao efetuar IDLE"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2741
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050
+#| msgid "Failed to cache %s: "
+msgid "Failed to get capabilities"
+msgstr "Falha ao obter capacidades"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4693
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Impossível ligar ao servidor IMAP %s em modo seguro: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4694
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2756
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTLS não suportada"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4754
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2762
+#| msgid "Failed to find system book"
+msgid "Failed to issue STARTTLS"
+msgstr "Falha ao emitir STARTTLS"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2806
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Impossível ligar ao servidor IMAP %s em modo seguro: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4841
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "Servidor IMAP %s não suporta autenticação %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4871
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2921
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:535
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Impossível autenticar sem um nome de utilizador"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4880
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2930
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:544
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:679
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:717
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Senha de autenticação indisponível"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5129
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5188
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2938
+#| msgid "Not authenticated"
+msgid "Failed to authenticate"
+msgstr "Falha ao autenticar"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3067
+msgid "Failed to issue NAMESPACE"
+msgstr "Falha ao emitir NAMESPACE"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3081
+#| msgid "Failed to cache %s: "
+msgid "Failed to enable QResync"
+msgstr "Falha ao ativar QResync"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3109
+#| msgid "Failed to find system book"
+msgid "Failed to issue NOTIFY"
+msgstr "Falha ao emitir NOTIFY"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3585
+#| msgid "Failed to execute gpg."
+msgid "Failed to select mailbox"
+msgstr "Falha ao selecionar caixa de correio"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3675
+#| msgid "Source stream unavailable"
+msgid "Cannot issue command, no stream available"
+msgstr "Impossível emitir o comando, sem fluxo disponível"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3916
+#, c-format
+msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
+msgstr "Impossível obter a mensagem com o ID de mensagem %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3917
+msgid "No such message available."
+msgstr "Mensagem indisponível."
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3951
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3976
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3995
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Erro ao obter uma mensagem"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5181
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3988
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Falha ao fechar o fluxo tmp"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5217
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4019
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Falha ao copiar o ficheiro tmp"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5389
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4166
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Erro ao mover mensagens"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5393
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4166
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Erro ao copiar mensagens"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5651
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4339
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4360
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "Impossível criar ficheiro de spool: "
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4451
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Erro ao anexar mensagem"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5887
-msgid "Error fetching message headers"
-msgstr "Erro ao obter cabeçalhos da mensagem"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4541
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Erro ao efetuar NOOP"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4689
+#, c-format
+msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
+msgstr "A procurar mensagens alteradas em \"%s\""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6054
-msgid "Error retrieving message"
-msgstr "Erro ao obter mensagem"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4692
+#| msgid "Error syncing changes"
+msgid "Error scanning changes"
+msgstr "Erro ao sondar alterações"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6188
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6417
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4710
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr "A obter a informação de resumo para novas mensagens em \"%s\""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6240
-#, c-format
-msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
-msgstr "A procurar mensagens alteradas em \"%s\""
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4727
+#| msgid "Error fetching message"
+msgid "Error fetching message info"
+msgstr "Erro ao obter informação da mensagem"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6292
-msgid "Error fetching new messages"
-msgstr "Erro ao obter novas mensagens"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4789
+msgid "Error running STATUS"
+msgstr "Erro ao executar STATUS"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6565
-msgid "Error refreshing folder"
-msgstr "Erro ao atualizar a pasta"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5221
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5267
+msgid "Error syncing changes"
+msgstr "Erro ao sincronizar alterações"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6715
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5384
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Erro ao expurgar a mensagem"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6821
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6846
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5454
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Erro ao obter as pastas"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6926
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5465
+#| msgid "Error fetching folders"
+msgid "Error fetching subscribed folders"
+msgstr "Erro ao obter as pastas subscritas"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5487
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Erro ao criar a pasta"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6978
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5543
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Erro ao eliminar a pasta"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7054
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5589
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Erro ao renomear a pasta"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7128
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5621
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Erro ao subscrever a pasta"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7194
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5657
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr "Erro ao remover subscrição da pasta"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7256
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5693
+msgid "IMAP server does not support quotas"
+msgstr "Servidor IMAP não suporta quotas"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5703
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "Erro ao obter a informação de quota"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7308
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5732
 msgid "Search failed"
 msgstr "Falha na procura"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7370
-msgid "Error performing NOOP"
-msgstr "Erro ao efetuar NOOP"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7477
-msgid "Error syncing changes"
-msgstr "Erro ao sincronizar alterações"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8533
-#, c-format
-msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
-msgstr "Impossível obter a mensagem com o ID de mensagem %s: %s"
+#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5843
+#| msgid "Error performing IDLE"
+msgid "Error running IDLE"
+msgstr "Erro ao executar IDLE"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8534
-msgid "No such message available."
-msgstr "Mensagem indisponível."
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8761
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8782
-msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "Impossível criar ficheiro de spool: "
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9633
-msgid "IMAP server does not support quotas"
-msgstr "Servidor IMAP não suporta quotas"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6035
+#| msgid "Failed to find system book"
+msgid "Failed to issue DONE"
+msgstr "Falha ao emitir DONE"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:223
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826
@@ -3422,70 +3480,54 @@ msgstr "Servidor IMAP não suporta quotas"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:757
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:765
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "Servidor IMAP %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:760
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:768
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "Serviço IMAP para %s em %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:840
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836
+msgid "No IMAPx connection object provided"
+msgstr "Não indicou objeto de ligação IMAPx"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:853
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:842
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:855
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Esta opção irá estabelecer uma ligação a um servidor IMAP utilizando uma "
 "senha em texto simples."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:921
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:938
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Pasta %s inexistente"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1349
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
 #, c-format
 msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
 msgstr "Nenhum nome-espaço IMAP para o caminho de pasta \"%s\""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1614
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1859
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1602
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1835
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for '%s'"
 msgstr "A obter a lista de pastas para \"%s\""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2079
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2051
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "O nome de pasta \"%s\" é inválido pois contém o carácter \"%c\""
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2851
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1254
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:810
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1008
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1091
-#, c-format
-msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Tem de estar a trabalhar online para terminar esta operação"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2856
-#, c-format
-msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
-msgstr "Tem de estar a trabalhar online para terminar esta operação (%s)"
-
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
@@ -4816,13 +4858,18 @@ msgstr "Impossível encontrar motor para a origem \"%s\" e extensão \"%s\"."
 msgid "Data source is missing a [%s] group"
 msgstr "Falta um grupo [%s] na origem de dados"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1389
-#: ../libedataserver/e-source.c:1845
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:466
+#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Failed to lookup credentials: "
+msgstr "Falha ao procurar credenciais: "
+
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391
+#: ../libedataserver/e-source.c:1796
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
 msgstr "A origem de dados \"%s\" não suporta a criação de recursos remotos"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1403
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
@@ -4830,13 +4877,13 @@ msgstr ""
 "A origem de dados \"%s\" não tem um motor de coleção para criar o recurso "
 "remoto"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1431
-#: ../libedataserver/e-source.c:1958
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433
+#: ../libedataserver/e-source.c:1909
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
 msgstr "A origem de dados \"%s\" não suporta a remoção de recursos remotos"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1445
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
@@ -4844,14 +4891,14 @@ msgstr ""
 "A origem de dados \"%s\" não tem um motor de coleção para eliminar o recurso "
 "remoto"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1476
-#: ../libedataserver/e-source.c:2054
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478
+#: ../libedataserver/e-source.c:2005
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1039
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
 msgstr "Origem de dados \"%s\" não suporta autenticação OAuth 2.0"
 
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1854
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1856
 #, c-format
 msgid "File must have a '.source' extension"
 msgstr "O ficheiro tem de ter a extensão \".source\""
@@ -5006,22 +5053,22 @@ msgstr "Erro D-Bus"
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Tempo de espera atingido"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:975
+#: ../libedataserver/e-source.c:972
 #, c-format
 msgid "Source file is missing a [%s] group"
 msgstr "Falta um grupo [%s] no ficheiro de origem"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1625
+#: ../libedataserver/e-source.c:1576
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not removable"
 msgstr "A origem de dados \"%s\" não é removível"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1748
+#: ../libedataserver/e-source.c:1699
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not writable"
 msgstr "A origem de dados \"%s\" não permite escrita"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:2444
+#: ../libedataserver/e-source.c:2395
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sem nome"
 
@@ -5055,7 +5102,7 @@ msgstr "A origem de dados \"%s\" não suporta procura de proxy"
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -5063,7 +5110,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 #. * in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -5071,7 +5118,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 ../libedataserver/e-time-utils.c:1968
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
 
@@ -5079,78 +5126,78 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
 #. * in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 ../libedataserver/e-time-utils.c:1959
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701 ../libedataserver/e-time-utils.c:1821
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1954
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d/%m/%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1732
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%d/%m/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1735 ../libedataserver/e-time-utils.c:1824
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1895 ../libedataserver/e-time-utils.c:2016
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1899 ../libedataserver/e-time-utils.c:2008
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -5158,25 +5205,25 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1904 ../libedataserver/e-time-utils.c:2013
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1908 ../libedataserver/e-time-utils.c:2005
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
 #. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1916
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
@@ -5187,7 +5234,6 @@ msgid "HTTP Error: %s"
 msgstr "Erro HTTP: %s"
 
 #: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:507
-#| msgid "Could not parse arguments"
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Impossível processar resposta"
 
@@ -5412,6 +5458,11 @@ msgstr ""
 "Impossível encontrar uma conta correspondente no serviço org.gnome."
 "OnlineAccounts do qual obter a senha para \"%s\""
 
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273
+#| msgid "Failed to read From address"
+msgid "Failed to get password from GOA: "
+msgstr "Falha ao obter senha para GOA: "
+
 #. TODO: more specific
 #: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:219
 #, c-format
@@ -5448,7 +5499,7 @@ msgstr "Falha ao procurar o elemento Conta"
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Falha ao procurar ASUrl e OABUrl na resposta de autodescoberta"
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1281
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1228
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -5457,7 +5508,7 @@ msgstr ""
 "Impossível encontrar uma conta correspondente no serviço org.gnome."
 "OnlineAccounts do qual obter uma chave de acesso para \"%s\""
 
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1311
+#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1258
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgstr "Falha ao obter uma chave de acesso para\"%s\": "
@@ -5619,6 +5670,21 @@ msgstr "Não migrar dados de utilizador das versões anteriores do Evolution"
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Fechar"
 
+#~ msgid "Server disconnected"
+#~ msgstr "Servidor desligou-se"
+
+#~ msgid "Error fetching message headers"
+#~ msgstr "Erro ao obter cabeçalhos da mensagem"
+
+#~ msgid "Error retrieving message"
+#~ msgstr "Erro ao obter mensagem"
+
+#~ msgid "Error fetching new messages"
+#~ msgstr "Erro ao obter novas mensagens"
+
+#~ msgid "Error refreshing folder"
+#~ msgstr "Erro ao atualizar a pasta"
+
 #~ msgid "No backend name in source '%s'"
 #~ msgstr "Nenhum nome de motor na origem \"%s\""
 
@@ -5740,9 +5806,6 @@ msgstr "_Fechar"
 #~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 #~ msgstr "A pasta pai não tem permissões para conter subpastas"
 
-#~ msgid "Source stream unavailable"
-#~ msgstr "Fluxo de origem indisponível"
-
 #~ msgid "Resolving address"
 #~ msgstr "A resolver endereço"
 
@@ -6278,9 +6341,6 @@ msgstr "_Fechar"
 #~ msgid "Failed to cache message %s: "
 #~ msgstr "Falha ao efetuar a cache da mensagem %s: "
 
-#~ msgid "Failed to cache %s: "
-#~ msgstr "Falha ao efetuar a cache de %s: "
-
 #~ msgid "Names_pace:"
 #~ msgstr "Nome-es_paço:"
 
@@ -6444,9 +6504,6 @@ msgstr "_Fechar"
 #~ msgid "Incorrect uri '%s'"
 #~ msgstr "URI \"%s\" incorreto"
 
-#~ msgid "Failed to find system book"
-#~ msgstr "Falha ao procurar o livro do sistema"
-
 #~ msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
 #~ msgstr "Não existe origem para o UID \"%s\" armazenado na lista de origem."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]