[gnome-mines] Updated Swedish translation



commit 02a162d4109a83a431b9557c6fc3dbd33ecb5d36
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Aug 4 14:10:49 2015 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  133 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index aa6bde2..4fe6955 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-26 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 20:50+0100\n"
-"Last-Translator: Erik  Sköldås <erik skoldas tele2 se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-03 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-30 19:03+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Rensa dolda minor från ett minfält"
 
 #: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
-"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
-"to trigger one, or the game is over!"
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the spaces "
+"with mines as quickly as possible to make the board a safer place. You win the "
+"game when you've flagged every mine on the board. Be careful not to trigger one, "
+"or the game is over!"
 msgstr ""
-"GNOME Minor är ett pusselspel där du söker efter dolda minor. Placera "
-"flaggor över rutor med minor så fort som möjligt för att göra brädet till en "
-"säkrare plats. Du vinner spelet då du flaggat varje mina på brädet. Var "
-"försiktig så du inte aktiverar någon mina, för då tar spelet slut!"
+"GNOME Minor är ett pusselspel där du söker efter dolda minor. Placera flaggor "
+"över rutor med minor så fort som möjligt för att göra brädet till en säkrare "
+"plats. Du vinner spelet då du flaggat varje mina på brädet. Var försiktig så du "
+"inte aktiverar någon mina, för då tar spelet slut!"
 
 #: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
 "stöta på en mina!"
 
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:160 ../src/gnome-mines.vala:219
-#: ../src/gnome-mines.vala:778
+#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
+#: ../src/gnome-mines.vala:784
 msgid "Mines"
 msgstr "Minor"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Använd okänd-flaggan"
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "Ställ in till sant för att kunna markera fyrkanter som okända."
+msgstr "Ställ in till true (sant) för att kunna markera fyrkanter som okända."
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
 msgid "Warning about too many flags"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
 "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
 "numbered tile."
 msgstr ""
-"Ställ in till sant för att aktivera varningsikoner när för många flaggor "
+"Ställ in till true (sant) för att aktivera varningsikoner när för många flaggor "
 "placerats intill en numrerad ruta."
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
@@ -113,40 +113,50 @@ msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
 msgstr ""
-"Ställ in till sant för att automatiskt flagga rutor som minerade när "
+"Ställ in till true (sant) för att automatiskt flagga rutor som minerade när "
 "tillräckligt många rutor har avtäckts"
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Aktivera animeringar"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
+msgstr ""
+"Ställ in till false (falskt) för att inaktivera temadefinierade "
+"övergångsanimeringar"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Antal kolumner i ett anpassat spel"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Antal rader i ett anpassat spel"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Antalet minor i ett anpassat spel"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
 msgid "Board size"
 msgstr "Brädstorlek"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Storlek på brädet (0-2=litet-stort, 3=anpassat)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Bredden på fönstret i bildpunkter"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Höjden på fönstret i bildpunkter"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
 msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "sant om fönstret är maximerat"
+msgstr "true (sant) om fönstret är maximerat"
 
 #: ../data/interface.ui.h:2
 msgid "_Width"
@@ -168,8 +178,8 @@ msgstr "_Avbryt"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Spela spel"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:583
-#: ../src/gnome-mines.vala:689 ../src/gnome-mines.vala:727
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
+#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Paus"
 
@@ -189,122 +199,118 @@ msgstr "_Spela igen"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausad"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:86
+#: ../src/gnome-mines.vala:88
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Skriv ut utgåvans version och avsluta"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:87
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
 msgid "Small game"
 msgstr "Litet spel"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
 msgid "Medium game"
 msgstr "Medelstort spel"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
 msgid "Big game"
 msgstr "Stort spel"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:231 ../src/gnome-mines.vala:250
+#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Poäng"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:232 ../src/gnome-mines.vala:251
+#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "U_tseende"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "V_isa varningar"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Använd frågetecken-flaggor"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
+#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:248
+#: ../src/gnome-mines.vala:252
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Minor"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:249
+#: ../src/gnome-mines.vala:253
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nytt spel"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:261
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innehåll"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:349
+#: ../src/gnome-mines.vala:353
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassat"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:427
+#: ../src/gnome-mines.vala:432
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[1] "<b>%d</b> minor"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:540
+#: ../src/gnome-mines.vala:546
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Vill du starta ett nytt spel?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:541
+#: ../src/gnome-mines.vala:547
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Om du startar ett nytt spel kommer ditt nuvarande spel gå förlorat."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:542
+#: ../src/gnome-mines.vala:548
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Behåll aktuellt spel"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:543
+#: ../src/gnome-mines.vala:549
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Starta nytt spel"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:584
+#: ../src/gnome-mines.vala:590
 msgid "St_art Over"
 msgstr "Bö_rja om"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:687
+#: ../src/gnome-mines.vala:693
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Fortsätt"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:705
+#: ../src/gnome-mines.vala:711
 msgid "Play _Again"
 msgstr "_Spela igen"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:751
+#: ../src/gnome-mines.vala:757
 msgid "Main game:"
 msgstr "Huvudspel:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:756
+#: ../src/gnome-mines.vala:762
 msgid "Score:"
 msgstr "Poäng:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:759
+#: ../src/gnome-mines.vala:765
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Stöd för storleksändring och SVG:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:781
-#| msgid ""
-#| "Clear explosive mines off the board\n"
-#| "\n"
-#| "Mines is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mines.vala:787
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Röj explosiva minor från brädet"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:788
+#: ../src/gnome-mines.vala:794
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -349,12 +355,15 @@ msgid_plural "%u × %u, %u mines"
 msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
 msgstr[1] "%u × %u, %u minor"
 
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:83
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
+msgid "Use _animations"
+msgstr "Använd _animeringar"
+
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Välj tema"
 
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:106
-#| msgid "_Close"
+#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]