[gnome-online-accounts] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Czech translation
- Date: Sat, 25 Apr 2015 07:45:40 +0000 (UTC)
commit 9c5e24168d329aa319dd7617ef215dd35f2fe0eb
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Apr 25 09:45:33 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5699369..1235b1e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-06 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 08:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-25 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-25 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -35,27 +35,27 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Pro účet není nastavena vlastnost ProviderType (typ poskytovatele)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:228 ../src/goabackend/goahttpclient.c:170
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kód: %u – neočekávaná odpověď od serveru"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:246
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Selhalo zpracování odpovědi automatického vyhledávání v XML"
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:255 ../src/goabackend/goaewsclient.c:270
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:285
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:257 ../src/goabackend/goaewsclient.c:272
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:287
#, c-format
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
msgstr "Selhalo vyhledání prvku „%s“"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:306
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:308
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Selhalo vyhledání ASUrl a OABUrl v odpovědi automatického vyhledávání"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Připojuje se…"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1078
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:908
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
@@ -193,10 +193,10 @@ msgstr "Chyba připojování k serveru Macrosoft Exchange"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:465
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:427
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:412
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:412
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:626
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:404
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:620
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1704
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1082
@@ -207,19 +207,19 @@ msgid "Use for"
msgstr "Použít pro"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:628
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:622
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:423
msgid "_Mail"
msgstr "_Pošta"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:633
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:627
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1084
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndář"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:638
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1089
msgid "_Contacts"
msgstr "_Kontakty"
@@ -228,13 +228,11 @@ msgstr "_Kontakty"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:188
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -242,9 +240,9 @@ msgstr ""
"Při žádosti o vaši identitu je očekáván stavový kód 200, ale místo toho byl "
"obdržen %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:262
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
@@ -258,37 +256,25 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:263
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:721
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:733
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:232
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:270
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:282
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Nelze zpracovat odpověď"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:467
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
-msgid "C_hat"
-msgstr "Disk_uze"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:472
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:429
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:414
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:653
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:647
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
msgid "_Photos"
msgstr "_Fotografie"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:477
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:414
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:406
msgid "_Maps"
msgstr "_Mapy"
@@ -297,7 +283,6 @@ msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:343
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Vás systémový čas je neplatný. Zkontrolujte své nastavení data a času."
@@ -309,18 +294,23 @@ msgstr "Foursquare"
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:648
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
+msgid "C_hat"
+msgstr "Disk_uze"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:642
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1094
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:428
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenty"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:652
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
msgid "_Files"
msgstr "_Soubory"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:663
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:657
msgid "Prin_ters"
msgstr "_Tiskárny"
@@ -435,12 +425,12 @@ msgid "Name"
msgstr "Název"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1544
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1558
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1560
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -517,8 +507,8 @@ msgid "No media servers found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné multimediální servery"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:667
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -526,53 +516,53 @@ msgstr ""
"Při požadavku o přístupový tiket očekáván stavový kód 200, místo toho získán "
"%d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:842
msgid "Authorization response: "
msgstr "Odezva autorizace: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:958
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:912
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Odezva autorizace: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1104
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:939
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Chyba při získávání přístupového tiketu: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1119
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:952
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Chyba při získávání identity: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1336
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1260
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Bylo žádáno o přihlášení jako %s, ale provedlo se jako %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1498
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Pověření neobsahuje access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1537
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Selhalo občerstvení přístupového tiketu (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "V odpovědi schází hlavičky access_token nebo access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:776
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Chyba při získávání žádacího tiketu: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:809
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -580,12 +570,12 @@ msgstr ""
"Při požadavku o žádací tiket očekáván stavový kód 200, místo toho získán %d "
"(%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:872
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:826
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "V odpovědi schází hlavičky request_token nebo request_token_secre"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1399
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Pověření neobsahuje contain access_token nebo access_token_secret"
@@ -613,7 +603,7 @@ msgstr "Žádné uživatelské jméno nebo přístupový tiket"
msgid "_Read Later"
msgstr "_Přečíst později"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:683
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:682
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync není implementováno na typu %s"
@@ -704,98 +694,87 @@ msgstr "Nastavení _připojení"
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Osobní údaje"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:114
+#: ../src/goabackend/goautils.c:115
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "Účet %s již existuje pro %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:136
+#: ../src/goabackend/goautils.c:137
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Účet %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:180
+#: ../src/goabackend/goautils.c:181
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Selhalo smazání pověření z klíčenky"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:232
+#: ../src/goabackend/goautils.c:233
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Selhalo získání pověření z klíčenky"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:242
+#: ../src/goabackend/goautils.c:243
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "V klíčence se nenachází žádná pověření"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:255
+#: ../src/goabackend/goautils.c:256
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Chyba analýzy výsledku získaného z klíčenky: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:298
+#: ../src/goabackend/goautils.c:299
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "Pověření %s od GOA pro identitu %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:315
+#: ../src/goabackend/goautils.c:316
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Selhalo uložení pověření do klíčenky"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:536
+#: ../src/goabackend/goautils.c:537
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Podepisující certifikační autorita není známa."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:540
+#: ../src/goabackend/goautils.c:541
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
"Certifikát neodpovídá očekávané identitě serveru, ze kterého byl získán."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:545
+#: ../src/goabackend/goautils.c:546
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Čas aktivace certifikátu se zatím nachází v budoucnosti."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:549
+#: ../src/goabackend/goautils.c:550
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Certifikátu vypršela platnost."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:553
+#: ../src/goabackend/goautils.c:554
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Certifikát byl odvolán."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:557
+#: ../src/goabackend/goautils.c:558
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Algoritmus certifikátu není považován za bezpečný."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:561
+#: ../src/goabackend/goautils.c:562
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Neplatný certifikát."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:70
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:92
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Načítá se „%s“…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
-msgid "Windows Live"
-msgstr "Windows Live"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:76
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:250
-#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"Při požadavku na jméno očekáván stavový kód 200, ale místo toho obdržen %d "
-"(%s)"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:77
+msgid "Microsoft Account"
+msgstr "Účet Microsoft"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]