[gnome-disk-utility] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Czech translation
- Date: Fri, 24 Apr 2015 22:03:52 +0000 (UTC)
commit d93052123d87f734728726635c2616ae1b880656
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Apr 25 00:03:45 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f17754e..105f49d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-02 17:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-24 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-25 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "%s/s"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:655 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:864
#, c-format
-msgid "%d sample"
-msgid_plural "%d samples"
-msgstr[0] "%d vzorek"
-msgstr[1] "%d vzorky"
-msgstr[2] "%d vzorků"
+msgid "%u sample"
+msgid_plural "%u samples"
+msgstr[0] "%u vzorek"
+msgstr[1] "%u vzorky"
+msgstr[2] "%u vzorků"
#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"odkazuje soubor <i>/etc/crypttab</i>"
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:537
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:541
msgid "The strength of the passphrase"
msgstr "Síla hesla"
@@ -1346,66 +1346,66 @@ msgstr "Kopíruje se zařízení do obrazu disku"
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "Vytváří se obraz disku"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:382
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
msgid "Compatible with all systems and devices"
msgstr "Kompatibilní se všemi systémy a zařízeními"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:380
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:383
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:385
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:388
msgid "Compatible with most systems"
msgstr "Kompatibilní s většinou systémů"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:386
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:389
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:391
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:394
msgid "Compatible with Linux systems"
msgstr "Kompatibilní se systémy Linux"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:392
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:395
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:397
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:400
msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
msgstr "Šifrovaný, kompatibilní se systémy Linux"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:401
msgid "LUKS + Ext4"
msgstr "LUKS + Ext4"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:403
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:406
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:407
msgid "Enter filesystem type"
msgstr "Zadejte typ souborového systému"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:486
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:489
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
msgid "Don’t overwrite existing data"
msgstr "Nepřepisovat stávající data"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:487
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:490
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
msgid "Quick"
msgstr "rychlé"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:494
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:497
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
msgid "Overwrite existing data with zeroes"
msgstr "Přepsat stávající data nulami"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:495
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:498
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
msgid "Slow"
@@ -1751,9 +1751,9 @@ msgstr ""
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
#, c-format
-msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
+msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data"
msgstr ""
-"Odpovídá oddílu %d na zařízení, které má daný základní údaj o výrobku (VPD – "
+"Odpovídá oddílu %u na zařízení, které má daný základní údaj o výrobku (VPD – "
"Vital Product Data)"
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
@@ -1765,9 +1765,9 @@ msgstr ""
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
#, c-format
msgid ""
-"Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
+"Matches partition %u of any device connected at the given port or address"
msgstr ""
-"Odpovídá oddílu %d na libovolném zařízení, které je připojené na daném portu "
+"Odpovídá oddílu %u na libovolném zařízení, které je připojené na daném portu "
"nebo adrese"
#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
@@ -1917,8 +1917,8 @@ msgstr "Bez média"
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
-msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "Oddíl %d: %s"
+msgid "Partition %u: %s"
+msgstr "Oddíl %u: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
@@ -1926,8 +1926,8 @@ msgstr "Oddíl %d: %s"
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
-msgid "Partition %d"
-msgstr "Oddíl %d"
+msgid "Partition %u"
+msgstr "Oddíl %u"
#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
msgctxt "volume-grid"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]