[gnome-bluetooth] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Esperanto translation
- Date: Thu, 23 Apr 2015 19:38:33 +0000 (UTC)
commit d2e98d14323ce5b538bf8abe4297f33aa440d106
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Thu Apr 23 21:42:48 2015 +0200
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e79a530..9f19e31 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Esperanto translation for gnome-bluetooth.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
-# Ryan Lortie <desrt desrt ca>, 2013.
-# Ken Price <kenprice13 sympatico ca>, 2014.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2014.
-#
+# Ryan LORTIE <desrt desrt ca>, 2013.
+# Ken PRICE <kenprice13 sympatico ca>, 2014.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-22 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 04:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-20 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
"Language: eo\n"
@@ -19,18 +19,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
msgstr "Alklaki por elekti aparaton…"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:205
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420
-#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:423
+#: ../sendto/main.c:697 ../sendto/main.c:753
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nuligi"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:206
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
msgid "_OK"
msgstr "B_one"
@@ -43,19 +45,19 @@ msgstr "Nekonate"
msgid "No adapters available"
msgstr "Neniu adaptilo disponeblas"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Serĉante aparatojn…"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
msgid "Device"
msgstr "Aparato"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
msgid "Devices"
msgstr "Aparatoj"
@@ -111,22 +113,22 @@ msgstr "Enig-aparatoj (muso, klvaro, ktp.)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Kapaŭskultiloj, kaptelefonoj kaj aliaj sonaparatoj"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "Konfirmi la Bludentan PIN"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgstr "Bonvolu konfirmi na PIN kiu estis enigita kiel '%s'."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:142
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
@@ -135,40 +137,40 @@ msgstr ""
"Konfirmi la Bludentan PIN por '%s'. Ĉi tiu kutime troveblas en la manlibro "
"de la aparato."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
msgid "Pairing '%s'"
msgstr "Pariganta '%s'"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgstr "Bonvole konfirmu ke la sekva PIN kongruas kun tiu montrata kiel '%s'."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "Bludenta Pariĝa Peto"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr "'%s' volas pariĝi kun ĉi tiu aparato. Ĉu vi volas permesi pariĝon?"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:119
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgstr "Bonvole tajpu la sekvan PIN de '%s'."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:122
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
-"Bonvole tajpu la sekvan PIN de '%s' kaj tiam premi la enigan klavon sur la "
+"Bonvole enigu la sekvan PIN de '%s'. Poste premu la enigan klavon sur la "
"klavaro."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
@@ -176,27 +178,26 @@ msgstr ""
"Bonvolu movi la stirstangon de via iCade en la sekvaj direktoj. Tiam premu "
"iun ajn el la bankaj butonoj."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
msgid "Allow"
msgstr "Permesi"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
msgid "Dismiss"
msgstr "Malakcepti"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:270
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
-#. Placeholder text
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
-msgid "Not Setup"
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
+msgid "Not Set Up"
msgstr "Ne agordita"
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
@@ -237,10 +238,6 @@ msgstr ""
msgid "_Remove"
msgstr "Fo_rigi"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
-msgid "Done"
-msgstr "Farite"
-
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Ĉiuj tipoj"
@@ -398,89 +395,96 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "proksimume %'d horo"
msgstr[1] "proksimume %'d horoj"
-#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:476
msgid "Connecting…"
msgstr "Konektante…"
-#: ../sendto/main.c:418
+#: ../sendto/main.c:420
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Bludenta dosiera transigo"
-#: ../sendto/main.c:421
+#: ../sendto/main.c:424
msgid "_Retry"
msgstr "_Reprovi"
-#: ../sendto/main.c:443
+#: ../sendto/main.c:446
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:460
msgid "To:"
msgstr "Al:"
-#: ../sendto/main.c:552
+#: ../sendto/main.c:553
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Sendante %s"
-#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
+#: ../sendto/main.c:560 ../sendto/main.c:609
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Sendi dosieron %d de %d"
-#: ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:605
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:606
+#: ../sendto/main.c:607
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:636
+#: ../sendto/main.c:638
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u transigo kompleta"
msgstr[1] "%u transigoj kompletaj"
-#: ../sendto/main.c:650
+#: ../sendto/main.c:645
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermi"
+
+#: ../sendto/main.c:655
msgid "There was an error"
msgstr "Estis eraro"
-#: ../sendto/main.c:686
+#: ../sendto/main.c:693
msgid "Select device to send to"
msgstr "Elekti aparaton al kiu sendi"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:698
msgid "_Send"
msgstr "_Sendi"
-#: ../sendto/main.c:735
+#: ../sendto/main.c:748
msgid "Choose files to send"
msgstr "Elekti dosierojn por sendi"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:754
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:784
msgid "Remote device to use"
msgstr "Uzota fora aparato"
-#: ../sendto/main.c:764
+#: ../sendto/main.c:784
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESO"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:786
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nomo de la fora aparato"
-#: ../sendto/main.c:766
+#: ../sendto/main.c:786
msgid "NAME"
msgstr "NOMO"
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DOSIERO...]"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Farite"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]