[gdm] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 23 Apr 2015 09:16:09 +0000 (UTC)
commit 017390187aca67200752895818d990527e91103a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Apr 23 11:16:06 2015 +0200
Updated Spanish translation
docs/es/es.po | 31 +++++++++++++++++--------------
1 files changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/docs/es/es.po b/docs/es/es.po
index f34078c..3b13f6f 100644
--- a/docs/es/es.po
+++ b/docs/es/es.po
@@ -3,28 +3,28 @@
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010, 2011.
#
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 05:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 17:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-23 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2015\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2011\n"
"Lucas Vieites <lucas asixinformatica com>, 2007\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador openshine com>, 2003, 2006"
@@ -2812,11 +2812,10 @@ msgstr ""
"El tema predeterminado de la interfaz gráfica se llama simple y se configura "
"a través de GConf. Los valores predeterminados se almacenan en GConf en el "
"archivo <filename>gdm-simple-greeter.schemas</filename>. Estos valores "
-"predeterminados se pueden sobrescribir si el usuario «gdm» tiene una "
-"carpeta $HOME escribible para almacenar ajustes de GConf. Estos valores se "
-"pueden editar usando los programas <command>gconftool-2</command> o "
-"<command>gconf-editor</command>. Las siguientes opciones de configuración "
-"están soportadas:"
+"predeterminados se pueden sobrescribir si el usuario «gdm» tiene una carpeta "
+"$HOME escribible para almacenar ajustes de GConf. Estos valores se pueden "
+"editar usando los programas <command>gconftool-2</command> o <command>gconf-"
+"editor</command>. Las siguientes opciones de configuración están soportadas:"
#. (itstool) path: variablelist/title
#: C/index.docbook:1620
@@ -3146,7 +3145,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index.docbook:1832
-msgid "Linking GConf Keys to Accessbility Tools"
+#| msgid "Linking GConf Keys to Accessbility Tools"
+msgid "Linking GConf Keys to Accessibility Tools"
msgstr "Enlazar las claves de GConf con herramientas de accesibilidad"
#. (itstool) path: sect3/para
@@ -3578,9 +3578,12 @@ msgstr "Opciones de línea de comandos de <command>gdm</command>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index.docbook:2086
+#| msgid ""
+#| "<command>gdm</command> is the main daemon which sets up graphical login "
+#| "environment and starts necesary helpers."
msgid ""
"<command>gdm</command> is the main daemon which sets up graphical login "
-"environment and starts necesary helpers."
+"environment and starts necessary helpers."
msgstr ""
"<command>gdm</command> es el demonio principal que configura el entorno de "
"inicio de sesión gráfico e inicia los ayudantes necesarios."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]