[five-or-more] Updated German translation



commit f1b9ce48046c9dbb0f50a5f80a46aaad471f42cf
Author: Uwe Geercken <uwe geercken web de>
Date:   Sat Apr 18 09:08:33 2015 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |  116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1676efd..150c919 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,24 +17,35 @@
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2012.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
+# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: five-or-more master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-";
 "or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 21:49+0100\n"
-"Last-Translator:  <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-04 18:47+0200\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1172
+#: ../src/five-or-more.c:1731
+msgid "Five or More"
+msgstr "Fünf oder mehr"
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "Farbige Kugeln durch Formieren von Linien aus dem Spielbrett entfernen"
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
 "or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
@@ -46,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "damit sie vom Spielfeld verschwinden und Punkte gutgeschrieben werden. Je "
 "mehr Objekte in einer Reihe liegen, desto mehr Punkte gibt es."
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
 "the board is completely full!"
@@ -54,21 +65,12 @@ msgstr ""
 "Nach jedem Spielzug erscheinen weitere Objekte. Spielen Sie so lange, bis "
 "das Spielfeld vollständig ausgefüllt ist."
 
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
-#: ../src/five-or-more.c:1174 ../src/five-or-more.c:1675
-msgid "Five or More"
-msgstr "Fünf oder mehr"
-
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "Farbige Kugeln durch Formieren von Linien aus dem Spielbrett entfernen"
-
 #: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "Spiel;Strategie;Logik;"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:3
-#: ../src/five-or-more.c:173
+#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
+#: ../src/five-or-more.c:171
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Score:"
 msgstr "Punkte:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Neues Spiel"
 
@@ -128,23 +130,19 @@ msgstr "_Neues Spiel"
 msgid "Start a new puzzle"
 msgstr "Eine neue Spielpartie beginnen"
 
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
-msgid "New Game"
-msgstr "Neues Spiel"
-
-#: ../data/menu.ui.h:2
+#: ../data/menu.ui.h:1
 msgid "Scores"
 msgstr "Punkte"
 
-#: ../data/menu.ui.h:4
+#: ../data/menu.ui.h:3
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../data/menu.ui.h:5
+#: ../data/menu.ui.h:4
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ../data/menu.ui.h:6
+#: ../data/menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
@@ -233,11 +231,11 @@ msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
-#: ../src/five-or-more.c:167
+#: ../src/five-or-more.c:165
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "Das Thema konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../src/five-or-more.c:193
+#: ../src/five-or-more.c:191
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -250,7 +248,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Der Vorgabesatz wird stattdessen geladen."
 
-#: ../src/five-or-more.c:200
+#: ../src/five-or-more.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -263,40 +261,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte überprüfen Sie Ihre »Fünf oder mehr«-Installation."
 
-#: ../src/five-or-more.c:410
+#: ../src/five-or-more.c:407
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr ""
 "Ordnen Sie fünf gleichartige Objekte in einer Reihe an, um Punkte zu "
 "erzielen!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:471
+#: ../src/five-or-more.c:468
 msgid "Five or More Scores"
 msgstr "Punkte für Fünf oder mehr"
 
-#: ../src/five-or-more.c:473
+#: ../src/five-or-more.c:470
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_Spielfeldgröße:"
 
-#: ../src/five-or-more.c:490
+#: ../src/five-or-more.c:487
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Spiel vorbei!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:646
+#: ../src/five-or-more.c:644
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Zug dorthin ist nicht möglich!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1176
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME-Portierung des ehemals populären Spiels »Color Lines«.\n"
-"\n"
-"Fünf oder mehr ist ein Teil von GNOME-Games."
+#: ../src/five-or-more.c:1174
+msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
+msgstr "GNOME-Portierung des ehemals populären Spiels »Color Lines«"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1182
+#: ../src/five-or-more.c:1180
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -313,7 +305,20 @@ msgstr ""
 "Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
-"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>"
+"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
+"Bernd Homuth <dev hmt im>"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1304
+msgid "Are you sure you want to restart the game?"
+msgstr "Wollen Sie das Spiel wirklich neu starten?"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1307
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_bbrechen"
+
+#: ../src/five-or-more.c:1308
+msgid "_Restart"
+msgstr "Neu sta_rten"
 
 #. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
 #: ../src/games-scores-dialog.c:132
@@ -334,11 +339,26 @@ msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%1$dmin %2$ds"
 
+#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+msgid "_Undo"
+msgstr "Zug _rückgängig"
+
+#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+msgid "_Close"
+msgstr "S_chließen "
+
 #. Score dialog column header for the date the score was recorded
 #: ../src/games-scores-dialog.c:478
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Neues Spiel"
+
 #~ msgid "Five or More Preferences"
 #~ msgstr "Fünf oder mehr-Einstellungen"
 
@@ -422,12 +442,6 @@ msgstr "Datum"
 #~ msgid "_Reset"
 #~ msgstr "_Zurücksetzen"
 
-#~ msgid "_Restart"
-#~ msgstr "Neu sta_rten"
-
-#~ msgid "_Undo Move"
-#~ msgstr "Zug _rückgängig"
-
 #~ msgid "_Deal"
 #~ msgstr "_Geben"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]