[gtk+/gtk-3-16] Updated Icelandic translation



commit 53d253d1f06849215316c56f4710e3b256f58e67
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Fri Apr 10 11:07:55 2015 +0000

    Updated Icelandic translation

 po-properties/is.po | 8435 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 4624 insertions(+), 3811 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/is.po b/po-properties/is.po
index 0a6e49e..0e2fa71 100644
--- a/po-properties/is.po
+++ b/po-properties/is.po
@@ -1,8045 +1,8858 @@
+# translation of gtk+-properties.gtk-3-16.is.po to Icelandic
 # Icelandic translation of gtk 2.2
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GTK package.
-# Richard Allen <ra ra is>, 2003
 #
+# Richard Allen <ra ra is>, 2003.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-3-16.is\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
-"Language-Team: is <is li org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-25 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:97
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:181 gdk/gdkglcontext.c:264
+msgid "Display"
+msgstr "Skjár"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:131
+msgid "Cursor type"
+msgstr "Tegund músarbendils"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:132
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "Hefðbundin tegund músarbendils"
+
+#: gdk/gdkcursor.c:140
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "Útlit á þessum músarbendli"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:114
 msgid "Device Display"
-msgstr "Sjálfgefinn skjár"
+msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:98
+#: gdk/gdkdevice.c:115
 msgid "Display which the device belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:112
+#: gdk/gdkdevice.c:129
 msgid "Device manager"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:113
+#: gdk/gdkdevice.c:130
 msgid "Device manager which the device belongs to"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkdevice.c:144 gdk/gdkdevice.c:145
 msgid "Device name"
-msgstr "Skráarheiti"
+msgstr "Heiti tækis"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:142
+#: gdk/gdkdevice.c:159
 msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund tækis"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:143
+#: gdk/gdkdevice.c:160
 msgid "Device role in the device manager"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:159
+#: gdk/gdkdevice.c:176
 msgid "Associated device"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:160
+#: gdk/gdkdevice.c:177
 msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:173
+#: gdk/gdkdevice.c:190
 msgid "Input source"
-msgstr ""
+msgstr "Inntaksgjafi"
 
-#: gdk/gdkdevice.c:174
+#: gdk/gdkdevice.c:191
 msgid "Source type for the device"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
+#: gdk/gdkdevice.c:206 gdk/gdkdevice.c:207
 msgid "Input mode for the device"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:205
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkdevice.c:222
 msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
+msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:206
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkdevice.c:223
 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkdevice.c:237 gdk/gdkdevice.c:238
 msgid "Number of axes in the device"
-msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Sjálfgefinn skjár"
+#: gdk/gdkdevice.c:251 gdk/gdkdevice.c:252
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "Auðkenni framleiðanda"
+
+#: gdk/gdkdevice.c:266 gdk/gdkdevice.c:267
+msgid "Product ID"
+msgstr "Vörunúmer"
 
-#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:182
 msgid "Display for the device manager"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:169
 msgid "Default Display"
 msgstr "Sjálfgefinn skjár"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:170
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Sjálfgefinn skjár fyrir GDK"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:72
-msgid "Font options"
+#: gdk/gdkglcontext.c:265
+msgid "The GDK display the context is from"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:280 gtk/gtkwidget.c:1448
+msgid "Window"
+msgstr "Gluggi"
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:281
+msgid "The GDK window bound to the GL context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:296
+msgid "Shared context"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkglcontext.c:297
+msgid "The GL context this context share data with"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkscreen.c:73
+#: gdk/gdkscreen.c:91
+msgid "Font options"
+msgstr "Stilla leturgerð"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:92
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkscreen.c:80
+#: gdk/gdkscreen.c:99
 msgid "Font resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Upplausn leturgerðar"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:81
+#: gdk/gdkscreen.c:100
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr ""
 
-#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
+#: gdk/gdkwindow.c:320 gdk/gdkwindow.c:321
 msgid "Cursor"
+msgstr "Músarbendill"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:113
+msgid "Opcode"
 msgstr ""
 
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
-msgid "Device ID"
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
 msgstr ""
 
-#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
+msgid "Major"
+msgstr "Aðal"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:121
+msgid "Major version number"
+msgstr "Aðalútgáfunúmer"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:127
+msgid "Minor"
+msgstr "Undir"
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:128
+msgid "Minor version number"
+msgstr "Undirútgáfunúmer"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
+msgid "Device ID"
+msgstr "Auðkenni tækis"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
 msgid "Device identifier"
+msgstr "Auðkenni fyrir tæki"
+
+#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
+msgid "Cell renderer"
 msgstr ""
 
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
-msgid "Event base"
+#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
+msgid "The cell renderer represented by this accessible"
 msgstr ""
 
-#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
-msgid "Event base for XInput events"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkprinter.c:121
+#: gtk/gtkstack.c:450 gtk/gtktextmark.c:136
+msgid "Name"
+msgstr "Heiti"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
+msgid "A unique name for the action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
-msgid "Program name"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:275
+#: gtk/gtkframe.c:166 gtk/gtklabel.c:731 gtk/gtkmenuitem.c:444
+#: gtk/gtktoolbutton.c:239 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+msgid "Label"
+msgstr "Merki"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
+msgid "Short label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Vísbending"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr "Vísbending fyrir þessa aðgerð."
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
+msgid "Stock Icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:271
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:353
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:335 gtk/gtkprinter.c:170
+#: gtk/gtkwindow.c:863
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Heiti táknmyndar"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:336
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
 msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
-msgid "Program version"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
+msgid "Visible when overflown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
-msgid "The version of the program"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
-msgid "Copyright string"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
+msgid "Visible when vertical"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
-msgid "Copyright information for the program"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Comments string"
-msgstr "Bil milli dálka"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
+msgid "Is important"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
-msgid "Comments about the program"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
+msgid ""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
-msgid "License Type"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
+msgid "Hide if empty"
+msgstr "Fela ef autt"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
-#, fuzzy
-msgid "The license type of the program"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1278
+msgid "Sensitive"
+msgstr "Næmt"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
-msgid "Website URL"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
+msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
-msgid "The URL for the link to the website of the program"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtkwidget.c:1271
+msgid "Visible"
+msgstr "Sýnilegt"
+
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
+msgid "Whether the action is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
-msgid "Website label"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
+msgid "Action Group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
 msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
-msgid "Authors"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:233
+#: gtk/gtkbutton.c:366
+msgid "Always show image"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
-msgid "List of authors of the program"
+#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:234
+#: gtk/gtkbutton.c:367
+msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
-msgid "Documenters"
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
+msgid "A name for the action group."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
-msgid "List of people documenting the program"
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
+msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
-msgid "Artists"
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
+msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
-msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
+msgid "Accelerator Group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
-msgid "Translator credits"
+#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
+msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
+msgid "Related Action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:142
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Lárett viðfang"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:143 gtk/gtkbutton.c:301
 msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
 msgstr ""
+"Lárétt staðsettning barns í tiltæku plássi. 0.0 er lengst til vinstri, 1.0 "
+"er lengst til hægri"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
-msgid "Logo"
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lóðrétt viðfang"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:153 gtk/gtkbutton.c:320
+msgid ""
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr "Lóðrétt staðsettning barns í tiltæku plássi. 0.0 er efst, 1.0 er neðst"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:161
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "Lárétt skölun"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:162
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
+"Ef lárétt pláss fyrir barnið er meira en þörf er á, hversu mikið af því á að "
+"nota. 0.0 er ekkert og 1.0 er allt."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "Lóðrétt skölun"
+
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171
 msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
+"Ef lóðrétt pláss fyrir barnið er meira en þörf er á, hversu mikið af því á "
+"að nota. 0.0 er ekkert og 1.0 er allt."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
-msgid "Logo Icon Name"
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
+msgid "Top Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
-msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
-msgid "Wrap license"
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:205
+msgid "Bottom Padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
-msgid "Whether to wrap the license text."
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:189
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "Loka flýtilykli"
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:222
+msgid "Left Padding"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:190
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "Atburðurinn sem bíða á eftir þegar breyting verður á stöðu flýtilykils"
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:223
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:196
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "Græja flýtilykils"
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:239
+msgid "Right Padding"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:197
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "Græjan sem fylgjast á með vegna flýtilykla"
+#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:240
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
-#: gtk/gtktextmark.c:89
-msgid "Name"
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "Átt pílu"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:123
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr "Áttin sem pílan á að benda í"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr "Skuggi pílu"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:132
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr "Útlit skuggans sem er utanum píluna"
+
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 gtk/gtkcombobox.c:1052 gtk/gtkmenu.c:795
+#: gtk/gtkmenuitem.c:519
+msgid "Arrow Scaling"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:223
-msgid "A unique name for the action."
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:140
+msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
-#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
-msgid "Label"
-msgstr "Merki"
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:242
-msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:258
-msgid "Short label"
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
+msgid "Has palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:259
-msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
+msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:267
-msgid "Tooltip"
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 gtk/gtkcolorbutton.c:199
+msgid "Current Color"
+msgstr "Núverandi litur"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
+msgid "The current color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:268
-msgid "A tooltip for this action."
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 gtk/gtkcolorbutton.c:215
+msgid "Current Alpha"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:283
-msgid "Stock Icon"
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:284
-msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
+msgid "Current RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
-#, fuzzy
-msgid "GIcon"
-msgstr "Stíll"
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
-#: gtk/gtkstatusicon.c:253
-msgid "The GIcon being displayed"
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Litaval"
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
-#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
-msgid "Icon Name"
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
+msgid "OK Button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
-#: gtk/gtkstatusicon.c:237
-#, fuzzy
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
-msgid "Visible when horizontal"
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
+msgid "Cancel Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
+msgid "Help Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:458
+msgid "Font name"
+msgstr "Heiti leturs"
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:91
+msgid "Preview text"
+msgstr "Forskoða texta"
+
+#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:92
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1068 gtk/gtkentry.c:947
+#: gtk/gtkmenubar.c:217 gtk/gtkstatusbar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:633
+#: gtk/gtkviewport.c:179
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Skuggagerð"
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
+msgid "Handle position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
+msgid "Snap edge"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
 msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:349
-msgid "Visible when overflown"
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
+msgid "Snap edge set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:350
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
 msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
-msgid "Visible when vertical"
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
+msgid "Child Detached"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
 msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
-msgid "Is important"
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:196 gtk/gtkbutton.c:333
+msgid "Image widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:197
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:366
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:213 gtk/gtkbutton.c:266
+msgid "Use stock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:214
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:250 gtk/gtkmenu.c:570
+msgid "Accel Group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:251
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:104 gtk/gtkentry.c:914 gtk/gtklabel.c:779
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:105 gtk/gtkentry.c:915 gtk/gtklabel.c:780
 msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:374
-msgid "Hide if empty"
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtklabel.c:797
+msgid "Y align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:375
-msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtklabel.c:798
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
-#: gtk/gtkwidget.c:754
-msgid "Sensitive"
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:124
+msgid "X pad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:382
-msgid "Whether the action is enabled."
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:125
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
-msgid "Visible"
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134
+msgid "Y pad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:389
-msgid "Whether the action is visible."
+#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:135
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:395
-msgid "Action Group"
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:641
+msgid "Icon's count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:396
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:648
+msgid "Icon's label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:655
+msgid "Icon's style context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:662
+msgid "Background icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:669
+msgid "Background icon name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
+msgid "The value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
 msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
-msgid "Always show image"
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:412 gtk/gtkradiotoolbutton.c:80
+msgid "Group"
+msgstr "Hópur"
+
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
+msgid "The current value"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:229
-msgid "A name for the action group."
+#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:236
-msgid "Whether the action group is enabled."
+#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
+msgid "Show Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:243
-msgid "Whether the action group is visible."
+#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:290
-msgid "Related Action"
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:226 gtk/gtkimage.c:240
+msgid "Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:291
-msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:241
+msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:313
-msgid "Use Action Appearance"
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:293
+msgid "Filename"
+msgstr "Skráarheiti"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257
+msgid "Filename to load and display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:314
-msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:247 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
+#: gtk/gtkimage.c:270
+msgid "Stock ID"
+msgstr "Lagerauðkenni (ID)"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkimage.c:271
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
-msgid "Value"
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtkimage.c:375
+msgid "Storage type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:376
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:288 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:308
+msgid "Size"
+msgstr "Stærð"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289
+msgid "The size of the icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:298 gtk/gtkinvisible.c:98
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177 gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtkwindow.c:871
+msgid "Screen"
+msgstr "Skjár"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 gtk/gtkplug.c:201
+msgid "Embedded"
+msgstr "Ívafið"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:338 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
+#: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61
+msgid "Orientation"
+msgstr "Stefna"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:366 gtk/gtkwidget.c:1385
+msgid "Has tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:393 gtk/gtkwidget.c:1409
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Texti á vísbendingum"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1410
+#: gtk/gtkwidget.c:1434
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:417 gtk/gtkwidget.c:1433
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:435 gtk/gtkcolorbutton.c:181
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:445 gtk/gtkfontbutton.c:443
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1862 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkstack.c:457
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
+msgid "Title"
+msgstr "Titill"
+
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:469
+msgid "Style context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:470
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:189
+msgid "Rows"
+msgstr "Raðir"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:190
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:198
+msgid "Columns"
+msgstr "Dálkar"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:199
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:207 gtk/gtkgrid.c:1735
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Bil milli raða"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:208 gtk/gtkgrid.c:1736
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Stærð bils milli tveggja raða"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:216 gtk/gtkgrid.c:1742
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Bil milli dálka"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:217 gtk/gtkgrid.c:1743
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Stærð bils milli tveggja dálka"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtkflowbox.c:3693
+#: gtk/gtkstack.c:398 gtk/gtktoolbar.c:565 gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Öll eins"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:226
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:233 gtk/gtkgrid.c:1774
+msgid "Left attachment"
+msgstr "Vinstra viðhengi"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1775 gtk/gtkmenu.c:758
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "Númer dálksins sem hengja á við vinstri hlið barnssins"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:240
+msgid "Right attachment"
+msgstr "Hægra viðhengi"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:241
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:247 gtk/gtkgrid.c:1781
+msgid "Top attachment"
+msgstr "Efsta viðhengi"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:248
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:254
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr "Neðsta viðhengi"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:782
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við neðstu brún barnsins"
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:261
+msgid "Horizontal options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:262
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:268
+msgid "Vertical options"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:269
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:275
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:276
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:282
+msgid "Vertical padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:283
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
+msgid "Theming engine name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:120
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:121
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:137 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmodelbutton.c:895
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:896 gtk/gtkspinner.c:119 gtk/gtkswitch.c:878
+#: gtk/gtktogglebutton.c:179 gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
+msgid "Active"
+msgstr "Virkt"
+
+#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:138
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: gtk/gtktexttag.c:274
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Forgrunnslitur"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
+msgid "Error color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
+msgid "Warning color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
+msgid "Success color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:322
+msgid "Padding"
+msgstr "Millibil"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Stærð táknmynda"
+
+#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 gtk/gtkcombobox.c:831
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:468
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr ""
+
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:469
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:345
+msgid "Program name"
+msgstr "Heiti forrits"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
+msgid "Program version"
+msgstr "Útgáfa forrits"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
+msgid "The version of the program"
+msgstr "Útgáfunúmer forrits"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
+msgid "Copyright string"
+msgstr "Höfundaréttarstrengur"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr "Upplýsingar um höfundarétt  forrits"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:389
+msgid "Comments string"
+msgstr "Athugasemdastrengur"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "Athugasemdir um forritið"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:410
+msgid "License"
+msgstr "Notkunarleyfi"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:411
+msgid "The license of the program"
+msgstr "Notkunarleyfi þessa forrits"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:438
+msgid "License Type"
+msgstr "Tegund notkunarleyfis"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:439
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "Notkunarleyfi þessa forrits"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
+msgid "Website URL"
+msgstr "Vefslóð heimasíðu"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr "Vefslóð til að heimsækja heimasíðu forritsins"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:468
+msgid "Website label"
+msgstr "Skýring heimasíðu"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:469
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "Skýring fyrir tengil á heimasíðu forritsins"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:484
+msgid "Authors"
+msgstr "Höfundar"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:485
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "Listi yfir þá sem standa að forritinu"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
+msgid "Documenters"
+msgstr "Höfundar hjápargagna"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:501
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr "Listi yfir fólk sem vann að hjálpargögnum fyrir þetta forrit"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
+msgid "Artists"
+msgstr "Listamenn"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr "Þeir sem unnu að því að myndskreyta forritið"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
+msgid "Translator credits"
+msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:533
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr "Þakkir til þýðanda. Þessi strengur ætti að vera merktur sem þýðanlegur"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:547
+msgid "Logo"
+msgstr "Merki"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:548
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+"Merkið sem birtist í upplýsingum forritsins. Ef engin mynd er valin þá "
+"notast gtk_window_get_default_icon_list() hennar í stað"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:562
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "Heiti merkimyndar"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:563
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:576
+msgid "Wrap license"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:577
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:192
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr "Loka flýtilykli"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:193
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "Atburðurinn sem bíða á eftir þegar breyting verður á stöðu flýtilykils"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:199
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr "Græja flýtilykils"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:200
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "Græjan sem fylgjast á með vegna flýtilykla"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:165
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
+msgid "Widget"
+msgstr "Viðmótshluti (widget)"
+
+#: gtk/gtkaccessible.c:157
+msgid "The widget referenced by this accessible."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionable.c:71
+msgid "action name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionable.c:72
+msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionable.c:76
+msgid "action target value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionable.c:77
+msgid "The parameter for action invocations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:250 gtk/gtkbox.c:329 gtk/gtkheaderbar.c:1847
+msgid "Pack type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:251 gtk/gtkbox.c:330 gtk/gtkheaderbar.c:1848
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:257 gtk/gtkbox.c:336 gtk/gtkheaderbar.c:1854
+#: gtk/gtknotebook.c:775 gtk/gtkpaned.c:337 gtk/gtkpopover.c:1594
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:375 gtk/gtkstack.c:471 gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+msgid "Position"
+msgstr "Staðsetning"
+
+#: gtk/gtkactionbar.c:258 gtk/gtkbox.c:337 gtk/gtkheaderbar.c:1855
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkpopovermenu.c:376 gtk/gtkstack.c:472
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:146 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkspinbutton.c:398
+msgid "Value"
+msgstr "Gildi"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkadjustment.c:163
 msgid "Minimum Value"
-msgstr "Lágmarks hæð barns"
+msgstr "Minnsta gildi"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: gtk/gtkadjustment.c:183
 msgid "Maximum Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hæsta gildi"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: gtk/gtkadjustment.c:200
 msgid "Step Increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:201
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: gtk/gtkadjustment.c:217
 msgid "Page Increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: gtk/gtkadjustment.c:218
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: gtk/gtkadjustment.c:237
 msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Blaðsíðustærð"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: gtk/gtkadjustment.c:238
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:123
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "Lárett viðfang"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:616
+msgid "Include an 'Other…' item"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:617
 msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
 msgstr ""
-"Lárétt staðsettning barns í tiltæku plássi. 0.0 er lengst til vinstri, 1.0 "
-"er lengst til hægri"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:133
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Lóðrétt viðfang"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:633
+msgid "Show default item"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr "Lóðrétt staðsettning barns í tiltæku plássi. 0.0 er efst, 1.0 er neðst"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:142
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "Lárétt skölun"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:646 gtk/gtkappchooserdialog.c:687
+msgid "Heading"
+msgstr "Fyrirsögn"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:143
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
 msgstr ""
-"Ef lárétt pláss fyrir barnið er meira en þörf er á, hversu mikið af því á að "
-"nota. 0.0 er ekkert og 1.0 er allt."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:151
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "Lóðrétt skölun"
+#: gtk/gtkappchooser.c:73
+msgid "Content type"
+msgstr "Tegund efnis"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:152
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+#: gtk/gtkappchooser.c:74
+msgid "The content type used by the open with object"
 msgstr ""
-"Ef lóðrétt pláss fyrir barnið er meira en þörf er á, hversu mikið af því á "
-"að nota. 0.0 er ekkert og 1.0 er allt."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:169
-msgid "Top Padding"
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:673
+#| msgid "_Files"
+msgid "GFile"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
-#, fuzzy
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Padding"
-msgstr "Bil milli hnappa"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:959
+msgid "Show default app"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
-#, fuzzy
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við neðstu brún barnsins"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:203
-msgid "Left Padding"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
+msgid "Show recommended apps"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:204
-#, fuzzy
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "Númer dálksins sem hengja á við vinstri hlið barnssins"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:975
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:220
-msgid "Right Padding"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:989
+msgid "Show fallback apps"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkalignment.c:221
-#, fuzzy
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:990
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:110
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "Átt pílu"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
+msgid "Show other apps"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:111
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "Áttin sem pílan á að benda í"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:119
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "Skuggi pílu"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+msgid "Show all apps"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:120
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "Útlit skuggans sem er utanum píluna"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "Bil milli raða"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
+msgid "Widget's default text"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkarrow.c:128
-msgid "Amount of space used up by arrow"
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1032
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
+#: gtk/gtkapplication.c:936
+msgid "Register session"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:937
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:942
+msgid "Application menu"
+msgstr "Forritavalmynd"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:943
+msgid "The GMenuModel for the application menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:949
+msgid "Menubar"
+msgstr "Valmyndaslá"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:950
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplication.c:956
+msgid "Active window"
+msgstr "Virkur gluggi"
+
+#: gtk/gtkapplication.c:957
+msgid "The window which most recently had focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:846
+msgid "Show a menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:847
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:107 gtk/gtkwidget.c:1480
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Lárétt staðsetning"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:110
+#: gtk/gtkaspectframe.c:108
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Staðsetning barnsins á X ásnum"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
+#: gtk/gtkaspectframe.c:114 gtk/gtkwidget.c:1496
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Lóðrétt staðsetning"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:117
+#: gtk/gtkaspectframe.c:115
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Staðsetning barnsins á Y ásnum"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:123
+#: gtk/gtkaspectframe.c:121
 msgid "Ratio"
 msgstr "Hlutfall"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:124
+#: gtk/gtkaspectframe.c:122
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Hlutfall ef obey_child er FALSE"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:130
+#: gtk/gtkaspectframe.c:128
 msgid "Obey child"
 msgstr "Hlýða barni"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:131
+#: gtk/gtkaspectframe.c:129
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Festa hlutföll eftir ramma barnsins"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:310
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:520 gtk/gtkdialog.c:649
+msgid "Use Header Bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:521 gtk/gtkdialog.c:650
+msgid "Use Header Bar for actions."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:527
 msgid "Header Padding"
-msgstr "Lóðrétt viðfang"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:311
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:528
 msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:318
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:535
 msgid "Content Padding"
-msgstr "Bil milli hnappa"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:319
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:536
 msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:335
+#: gtk/gtkassistant.c:552
 msgid "Page type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:336
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:553
 msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:353
+#: gtk/gtkassistant.c:568
 msgid "Page title"
-msgstr ""
+msgstr "Titill síðu"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:354
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:569
 msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:370
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:586
 msgid "Header image"
-msgstr "ANI myndsniðið"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:371
+#: gtk/gtkassistant.c:587
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:387
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkassistant.c:603
 msgid "Sidebar image"
-msgstr "ANI myndsniðið"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:388
+#: gtk/gtkassistant.c:604
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:403
+#: gtk/gtkassistant.c:620
 msgid "Page complete"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkassistant.c:404
+#: gtk/gtkassistant.c:621
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:135
+#: gtk/gtkbbox.c:172
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Lágmarks breydd barns"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: gtk/gtkbbox.c:173
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Lágmarks breydd hnappa innan rammans"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:144
+#: gtk/gtkbbox.c:181
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Lágmarks hæð barns"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:145
+#: gtk/gtkbbox.c:182
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Lágmarks hæð hnappa innan rammans"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:153
+#: gtk/gtkbbox.c:190
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:154
+#: gtk/gtkbbox.c:191
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:162
+#: gtk/gtkbbox.c:199
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:163
+#: gtk/gtkbbox.c:200
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:171
+#: gtk/gtkbbox.c:208
 msgid "Layout style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:172
+#: gtk/gtkbbox.c:209
 msgid ""
 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
 "start and end"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbbox.c:180
+#: gtk/gtkbbox.c:217
 msgid "Secondary"
 msgstr "Auka"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:181
+#: gtk/gtkbbox.c:218
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr ""
 "Ef TRUE þá birtast börnin í aukahóp sem hentar til dæmis hjálparhnöppum"
 
-#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtkbbox.c:225
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:226
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:256 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:299
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1888 gtk/gtkiconview.c:516 gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Spacing"
 msgstr "Bil"
 
-#: gtk/gtkbox.c:228
+#: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtkheaderbar.c:1889
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Bil milli barna"
 
-#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "Öll eins"
-
-#: gtk/gtkbox.c:238
+#: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtkflowbox.c:3694
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
 
-#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkbox.c:270
+msgid "Baseline position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:271
+msgid ""
+"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:297 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:557
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 gtk/gtktoolpalette.c:1016
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
 msgid "Expand"
 msgstr "Stækka"
 
-#: gtk/gtkbox.c:255
+#: gtk/gtkbox.c:298
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
 
-#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
+#: gtk/gtkbox.c:314 gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
 msgid "Fill"
 msgstr "Fylla"
 
-#: gtk/gtkbox.c:272
+#: gtk/gtkbox.c:315
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
-msgid "Padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:280
+#: gtk/gtkbox.c:323
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:286
-msgid "Pack type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
-#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbuilder.c:315
+#: gtk/gtkbuilder.c:288
 msgid "Translation Domain"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:316
+#: gtk/gtkbuilder.c:289
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:239
+#: gtk/gtkbutton.c:248
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
-#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkexpander.c:283 gtk/gtklabel.c:752
+#: gtk/gtkmenuitem.c:459 gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Use underline"
 msgstr "Undirstrikað"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
-#: gtk/gtkmenuitem.c:349
+#: gtk/gtkbutton.c:255 gtk/gtkexpander.c:284 gtk/gtklabel.c:753
+#: gtk/gtkmenuitem.c:460
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
-msgid "Use stock"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:255
+#: gtk/gtkbutton.c:267
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: gtk/gtkbutton.c:273 gtk/gtkcombobox.c:855 gtk/gtkfilechooserbutton.c:431
 msgid "Focus on click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
+#: gtk/gtkbutton.c:274 gtk/gtkfilechooserbutton.c:432
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkbutton.c:280
 msgid "Border relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:271
+#: gtk/gtkbutton.c:281
 msgid "The border relief style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:300
 msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr "Lárett viðfang"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:307
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:319
 msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr "Lóðrétt viðfang"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
-msgid "Image widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:325
+#: gtk/gtkbutton.c:334
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:339
+#: gtk/gtkbutton.c:347
 msgid "Image position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:340
+#: gtk/gtkbutton.c:348
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:495
 msgid "Default Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:461
+#: gtk/gtkbutton.c:496
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:475
+#: gtk/gtkbutton.c:512
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: gtk/gtkbutton.c:513
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:481
+#: gtk/gtkbutton.c:518
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:482
+#: gtk/gtkbutton.c:519
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:489
+#: gtk/gtkbutton.c:526
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:490
+#: gtk/gtkbutton.c:527
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:506
+#: gtk/gtkbutton.c:543
 msgid "Displace focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:507
+#: gtk/gtkbutton.c:544
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
+#: gtk/gtkbutton.c:560 gtk/gtkentry.c:836 gtk/gtkentry.c:2051
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:521
+#: gtk/gtkbutton.c:561
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:534
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:574
 msgid "Image spacing"
-msgstr "Bil milli dálka"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:535
-msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:549
-msgid "Show button images"
+#: gtk/gtkbutton.c:575
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:405
 msgid "Year"
-msgstr "_Hreinsa"
+msgstr "Ár"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:479
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:406
 msgid "The selected year"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:419
 msgid "Month"
-msgstr "_Letur"
+msgstr "Mánuður"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:420
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:507
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dagur"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:508
+#: gtk/gtkcalendar.c:435
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:522
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:449
 msgid "Show Heading"
-msgstr "Bil milli raða"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:523
+#: gtk/gtkcalendar.c:450
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:537
+#: gtk/gtkcalendar.c:464
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:538
+#: gtk/gtkcalendar.c:465
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:551
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
 msgid "No Month Change"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:552
+#: gtk/gtkcalendar.c:479
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:566
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:567
+#: gtk/gtkcalendar.c:494
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:582
+#: gtk/gtkcalendar.c:509
 msgid "Details Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:583
+#: gtk/gtkcalendar.c:510
 msgid "Details width in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:598
+#: gtk/gtkcalendar.c:525
 msgid "Details Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:599
+#: gtk/gtkcalendar.c:526
 msgid "Details height in rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:615
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:542
 msgid "Show Details"
-msgstr "Bil milli raða"
+msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:616
+#: gtk/gtkcalendar.c:543
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:628
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:555
 msgid "Inner border"
-msgstr "Rammi um innihaldssvæðið"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:629
+#: gtk/gtkcalendar.c:556
 msgid "Inner border space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:640
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:567
 msgid "Vertical separation"
-msgstr "Lóðrétt skölun"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:641
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:568
 msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "Bil milli hnappa"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:652
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:579
 msgid "Horizontal separation"
-msgstr "Lárétt skölun"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:653
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:580
 msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "Bil milli hnappa"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:53
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:331
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:346
+msgid "Align"
+msgstr "Jafna"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:347
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:363
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "Föst stærð"
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:364
+#| msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:380
+msgid "Pack Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareabox.c:381
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:790
+msgid "Focus Cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:791
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:809
+msgid "Edited Cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:810
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:828
+msgid "Edit Widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellarea.c:829
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
+msgid "Area"
+msgstr "Svæði"
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
+#| msgid "Minimum child width"
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:51
 msgid "Editing Canceled"
-msgstr "_Hætta við"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:54
+#: gtk/gtkcelleditable.c:52
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
 msgid "Accelerator key"
-msgstr "Græja flýtilykils"
+msgstr "Flýtilykill"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
 msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
 msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "Græja flýtilykils"
+msgstr "Breytilyklar flýtilykla"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
 msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "Græja flýtilykils"
+msgstr "Kóði flýtilykils"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:178
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
 msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "Græja flýtilykils"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:198
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
 msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "hamur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "visible"
-msgstr ""
+msgstr "sýnilegt"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Display the cell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
 msgid "xalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
 msgid "The x-align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "yalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
 msgid "The y-align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "xpad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:330
 msgid "The xpad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "ypad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:340
 msgid "The ypad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "width"
-msgstr ""
+msgstr "breidd"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:350
 msgid "The fixed width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:359
 msgid "height"
-msgstr ""
+msgstr "hæð"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:360
 msgid "The fixed height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:369
 msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:370
 msgid "Row has children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:378
 msgid "Is Expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:379
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
 msgid "Cell background color name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:387
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:402
 msgid "Cell background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:403
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
-msgid "Editing"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:417
+msgid "Cell background RGBA color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:418
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
+msgid "Editing"
+msgstr "Breytingar"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:426
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:434
 msgid "Cell background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:435
+msgid "Whether the cell background color is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
 msgid "Text Column"
-msgstr "Dálkar"
+msgstr "Textadálkur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:924
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
 msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf hlutur"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf sem á að myndgera"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
-msgid "Stock ID"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+msgid "surface"
+msgstr "yfirborð"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
-msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+msgid "The surface to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
-msgid "Size"
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
 msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Nánar"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247
 msgid "Follow State"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgja stöðu"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkmodelbutton.c:866
+#: gtk/gtkwindow.c:811
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmynd"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
-#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:348 gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:880 gtk/gtkprogressbar.c:183 gtk/gtktextbuffer.c:217
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
-msgstr ""
+msgstr "Púlsa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
 msgid "Text x alignment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
 msgid "Text y alignment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1022
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:926 gtk/gtkprogressbar.c:159 gtk/gtkrange.c:439
 msgid "Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Viðsnúið"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
-#: gtk/gtkspinbutton.c:228
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:431 gtk/gtkscalebutton.c:210
+#: gtk/gtkspinbutton.c:341
 msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlögun"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:342
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
 msgid "Climb rate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:350
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:301 gtk/gtkspinbutton.c:357
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Tölustafir"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:358
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
-#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254
 msgid "Text to render"
-msgstr ""
+msgstr "Texti til myndgerðar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
 msgid "Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Merking"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
 msgid "Marked up text to render"
-msgstr ""
+msgstr "Merktur texti til að myndgera"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1469 gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtkcellview.c:188 gtk/gtktexttag.c:213
 msgid "Background color name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn bakgrunnslitar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:214
 msgid "Background color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnslitur sem strengur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellview.c:204 gtk/gtktexttag.c:228
 msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellview.c:205 gtk/gtktexttag.c:229
 msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnslitur sem GdkColor"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "Bakgrunnslitur sem RGBA"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellview.c:220 gtk/gtktexttag.c:244
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "Bakgrunnslitur sem GdkRGBA"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:259
 msgid "Foreground color name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn forgrunnslitar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Foreground color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "Forgrunnslitur sem strengur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
-msgid "Foreground color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "Forgrunnslitur sem GdkColor"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "Forgrunnslitur sem RGBA"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:290
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "Forgrunnslitur sem GdkRGBA"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtkentry.c:794 gtk/gtktexttag.c:306
+#: gtk/gtktextview.c:757
 msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "Breytanlegt"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktextview.c:758
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtkcellrenderertext.c:382
+#: gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:322 gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtkfontchooser.c:66 gtk/gtktexttag.c:323
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
+msgstr "Lýsing leturs í strengjaformi, t.d. \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtkfontchooser.c:79 gtk/gtktexttag.c:331
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
+msgstr "Lýsing leturs sem PangoFontDescription strúktúr"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:338
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Leturgerð"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti leturgerðar, dæmi: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: gtk/gtktexttag.c:267
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellrenderertext.c:400
+#: gtk/gtktexttag.c:346
 msgid "Font style"
-msgstr ""
+msgstr "Leturstíll"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
-#: gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtkcellrenderertext.c:409
+#: gtk/gtktexttag.c:355
 msgid "Font variant"
-msgstr ""
+msgstr "Leturafbrigði"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
-#: gtk/gtktexttag.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
+#: gtk/gtktexttag.c:364
 msgid "Font weight"
-msgstr ""
+msgstr "Þyngd leturs"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
-#: gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkcellrenderertext.c:428
+#: gtk/gtktexttag.c:375
 msgid "Font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Teyging leturs"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
-#: gtk/gtktexttag.c:305
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436 gtk/gtkcellrenderertext.c:437
+#: gtk/gtktexttag.c:384
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Leturstærð"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:404
 msgid "Font points"
-msgstr ""
+msgstr "Leturpunktar"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:405
 msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð leturs í punktum"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:394
 msgid "Font scale"
-msgstr ""
+msgstr "Leturkvarði"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:473
 msgid "Rise"
-msgstr ""
+msgstr "Ris"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
+msgstr "Lyfta textanum yfir grunnlínu (eða undir grunnlínu ef ris er neikvætt)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:478 gtk/gtktexttag.c:513
 msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnumstrikun"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:479 gtk/gtktexttag.c:514
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort það eigi að yfirstrika textan"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:486 gtk/gtktexttag.c:521
 msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Undirstrikun"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:487 gtk/gtktexttag.c:522
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll undirstrikunar fyrir þennan texta"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtktexttag.c:433
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumál"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtklabel.c:900 gtk/gtkprogressbar.c:227
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
-#: gtk/gtklabel.c:702
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtkfilechooserbutton.c:459
+#: gtk/gtklabel.c:921
 msgid "Width In Characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtklabel.c:922
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtklabel.c:982
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "The maximum width of the cell, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktexttag.c:566
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:600 gtk/gtkcombobox.c:742
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621 gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
 msgid "How to align the lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtkentry.c:1064
+msgid "Placeholder text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:649 gtk/gtkcellview.c:324 gtk/gtktexttag.c:703
 msgid "Background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtkcellview.c:325 gtk/gtktexttag.c:704
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:653 gtk/gtktexttag.c:711
 msgid "Foreground set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:712
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:657 gtk/gtktexttag.c:715
 msgid "Editability set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:716
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:661 gtk/gtktexttag.c:719
 msgid "Font family set"
-msgstr ""
+msgstr "Leturgerðarsett"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662 gtk/gtktexttag.c:720
 msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þetta merki hafi áhrif á leturgerðina"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:665 gtk/gtktexttag.c:723
 msgid "Font style set"
-msgstr ""
+msgstr "Leturstílasett"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666 gtk/gtktexttag.c:724
 msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þetta merki hafi áhrif á leturstílinn"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:669 gtk/gtktexttag.c:727
 msgid "Font variant set"
-msgstr ""
+msgstr "Leturtilbrigðasett"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:670 gtk/gtktexttag.c:728
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þetta merki hafi áhrif á leturtilbrigðið"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:673 gtk/gtktexttag.c:731
 msgid "Font weight set"
-msgstr ""
+msgstr "Leturþyngdarsett"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:674 gtk/gtktexttag.c:732
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þetta merkihafi áhrif á feitletrun/þyngd leturs"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:677 gtk/gtktexttag.c:735
 msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
+msgstr "Leturteygingasett"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:678 gtk/gtktexttag.c:736
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þetta merki hafi áhrif á teygingu leturs"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:681 gtk/gtktexttag.c:739
 msgid "Font size set"
-msgstr ""
+msgstr "Leturstærðarsett"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:682 gtk/gtktexttag.c:740
 msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þetta merki hafi áhrif á stærð leturs"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:685 gtk/gtktexttag.c:743
 msgid "Font scale set"
-msgstr ""
+msgstr "Leturkvarðasett"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:686 gtk/gtktexttag.c:744
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þetta merki hafi áhrif á kvörðun leturs"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:689 gtk/gtktexttag.c:763
 msgid "Rise set"
-msgstr ""
+msgstr "Ris-sett"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:690 gtk/gtktexttag.c:764
 msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þetta merki hafi áhrif á ris leturs"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:693 gtk/gtktexttag.c:779
 msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirstrikunarsett"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:694 gtk/gtktexttag.c:780
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þetta merki hafi áhrif á yfirstrikun"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:697 gtk/gtktexttag.c:787
 msgid "Underline set"
-msgstr ""
+msgstr "Undirstrikunarsett"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:698 gtk/gtktexttag.c:788
 msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þetta merki hafi áhrif á undirstrikun"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:701 gtk/gtktexttag.c:751
 msgid "Language set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:702 gtk/gtktexttag.c:752
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:705
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:706
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:709
 msgid "Align set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:710
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
 msgid "Toggle state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 gtk/gtklistbox.c:3544
 msgid "Activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
 msgid "Radio state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
 msgid "Indicator size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 gtk/gtkcheckbutton.c:132
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:200
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellview.c:219
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:234
 msgid "CellView model"
-msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:201
+#: gtk/gtkcellview.c:235
 msgid "The model for cell view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcellview.c:253 gtk/gtkcombobox.c:1011 gtk/gtkentrycompletion.c:474
+#: gtk/gtkiconview.c:641 gtk/gtktreemenu.c:312 gtk/gtktreeviewcolumn.c:414
+msgid "Cell Area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:254 gtk/gtkcombobox.c:1012 gtk/gtkentrycompletion.c:475
+#: gtk/gtkiconview.c:642 gtk/gtktreemenu.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:277
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:278
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:295
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:296
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:314
+msgid "Fit Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:315
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:131 gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
 msgid "Indicator Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:139 gtk/gtkexpander.c:349
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:80
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:140
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 gtk/gtktogglebutton.c:187
 msgid "Inconsistent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:159
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:166 gtk/gtkcolorchooser.c:87
 msgid "Use alpha"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:160
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:167
 msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
-#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:182
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
-msgid "Current Color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:200
 msgid "The selected color"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
-msgid "Current Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Valinn litur"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:309
-msgid "Has Opacity Control"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:230
+msgid "Current RGBA Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:310
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:231
+msgid "The selected RGBA color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
-msgid "Has palette"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
+msgid "Color"
+msgstr "Litur"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:317
-msgid "Whether a palette should be used"
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:324
-msgid "The current color"
+#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
+msgid "Whether alpha should be shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:331
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:215 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:700
+msgid "Show editor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:345
-msgid "Custom palette"
+#: gtk/gtkcolorscale.c:359
+msgid "Scale type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:346
-msgid "Palette to use in the color selector"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:726
+msgid "RGBA Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Color Selection"
-msgstr "_Val: "
-
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
-msgid "The color selection embedded in the dialog."
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:726
+msgid "Color as RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-msgid "OK Button"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:729 gtk/gtklabel.c:838 gtk/gtklistbox.c:3558
+msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
-#, fuzzy
-msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
-
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-msgid "Cancel Button"
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:729
+msgid "Whether the swatch is selectable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
-#, fuzzy
-msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
-
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
-msgid "Help Button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
-#, fuzzy
-msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:725
 msgid "ComboBox model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:726
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: gtk/gtkcombobox.c:743
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtktreemenu.c:366
 msgid "Row span column"
-msgstr "Bil milli raða"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:724
+#: gtk/gtkcombobox.c:766 gtk/gtktreemenu.c:367
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtktreemenu.c:387
 msgid "Column span column"
-msgstr "Bil milli dálka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:746
+#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtktreemenu.c:388
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:767
+#: gtk/gtkcombobox.c:809
 msgid "Active item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
+#: gtk/gtkcombobox.c:810
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:788
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:832
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
+#: gtk/gtkcombobox.c:847 gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:804
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:812
+#: gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
+#: gtk/gtkcombobox.c:873 gtk/gtkmenu.c:618
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:828
+#: gtk/gtkcombobox.c:874
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:845
+#: gtk/gtkcombobox.c:891
 msgid "Popup shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:846
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:892
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:862
+#: gtk/gtkcombobox.c:908
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:863
+#: gtk/gtkcombobox.c:909
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:870
+#: gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:940
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:941
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:958
+#| msgid "Columns"
+msgid "ID Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:959
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:974
+msgid "Active id"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:975
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:991
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:992
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:1018
 msgid "Appears as list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:871
+#: gtk/gtkcombobox.c:1019
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:887
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:1035
 msgid "Arrow Size"
-msgstr "Átt pílu"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:888
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:1036
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
-#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
-#: gtk/gtkviewport.c:158
-msgid "Shadow type"
+#: gtk/gtkcombobox.c:1053
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of space used by the arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:904
+#: gtk/gtkcombobox.c:1069
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:259
+#: gtk/gtkcontainer.c:508
 msgid "Resize mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:260
+#: gtk/gtkcontainer.c:509
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:267
+#: gtk/gtkcontainer.c:516
 msgid "Border width"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd jaðars"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:268
+#: gtk/gtkcontainer.c:517
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:276
+#: gtk/gtkcontainer.c:525
 msgid "Child"
-msgstr ""
+msgstr "Afkomandi"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:277
+#: gtk/gtkcontainer.c:526
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
+#| msgid "_Properties"
+msgid "Subproperties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
+msgid "The list of subproperties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:207
+msgid "Animated"
+msgstr "Með hreyfingu"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:214
+msgid "Affects"
+msgstr "Hefur áhrif á"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
+msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:222
+msgid "ID"
+msgstr "Auðkenni (ID)"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:229
+msgid "Inherit"
+msgstr "Erfa"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
+msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:236
+msgid "Initial value"
+msgstr "Upphafsgildi"
+
+#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
+msgid "The initial specified value used for this property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:585 gtk/gtkinfobar.c:517
 msgid "Content area border"
 msgstr "Rammi um innihaldssvæðið"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:166
+#: gtk/gtkdialog.c:586
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Þykkt rammans um aðal svæði gluggans"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkdialog.c:603 gtk/gtkinfobar.c:535
 msgid "Content area spacing"
-msgstr "Bil milli hnappa"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:604
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
+#: gtk/gtkdialog.c:611 gtk/gtkinfobar.c:552
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Bil milli hnappa"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
+#: gtk/gtkdialog.c:612 gtk/gtkinfobar.c:553
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Bil milli hnappa"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
+#: gtk/gtkdialog.c:628 gtk/gtkinfobar.c:569
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:201
+#: gtk/gtkdialog.c:629
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:635
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:349
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:978
+msgid "Text length"
+msgstr "Lengd texta"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:364
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:802
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:803
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Text Buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:636
+#: gtk/gtkentry.c:767
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
+#: gtk/gtkentry.c:774 gtk/gtklabel.c:863
 msgid "Cursor Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning bendils"
 
-#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
+#: gtk/gtkentry.c:775 gtk/gtklabel.c:864
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
+#: gtk/gtkentry.c:784 gtk/gtklabel.c:873
+#, fuzzy
 msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
+msgstr "Valrammi bendils"
 
-#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
+#: gtk/gtkentry.c:785 gtk/gtklabel.c:874
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:664
+#: gtk/gtkentry.c:795
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
-msgid "Maximum length"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:680
+#: gtk/gtkentry.c:811
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Sýnileiki"
 
-#: gtk/gtkentry.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:812
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:689
+#: gtk/gtkentry.c:820
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:697
+#: gtk/gtkentry.c:837
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
+#: gtk/gtkentry.c:844 gtk/gtkentry.c:1554
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
+#: gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtkentry.c:1555
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: gtk/gtkentry.c:852
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:713
+#: gtk/gtkentry.c:853
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:719
+#: gtk/gtkentry.c:859
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:720
+#: gtk/gtkentry.c:860
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:729
-msgid "Scroll offset"
+#: gtk/gtkentry.c:878
+msgid "Maximum width in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:730
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+#: gtk/gtkentry.c:879
+msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:740
-msgid "The contents of the entry"
+#: gtk/gtkentry.c:888
+msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
-msgid "X align"
+#: gtk/gtkentry.c:889
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
+#: gtk/gtkentry.c:899
+msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:772
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:931
 msgid "Truncate multiline"
-msgstr "Velja margar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:773
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:932
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:789
+#: gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
+#: gtk/gtkentry.c:963 gtk/gtktextview.c:831
 msgid "Overwrite mode"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirskrifunarhamur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:805
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
-
-#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Text length"
-msgstr "Dálkar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:820
+#: gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:835
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:994
 msgid "Invisible character set"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:836
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:995
 msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:854
+#: gtk/gtkentry.c:1013
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:855
+#: gtk/gtkentry.c:1014
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:869
+#: gtk/gtkentry.c:1028
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:870
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1029
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:887
+#: gtk/gtkentry.c:1046
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:888
+#: gtk/gtkentry.c:1047
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:904
+#: gtk/gtkentry.c:1065
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1079
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:905
+#: gtk/gtkentry.c:1080
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:919
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1094
 msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr "Auka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:920
+#: gtk/gtkentry.c:1095
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:934
+#: gtk/gtkentry.c:1111
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:935
+#: gtk/gtkentry.c:1112
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:949
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "Auka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:950
+#: gtk/gtkentry.c:1129
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:964
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1143
 msgid "Primary icon name"
-msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:965
+#: gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:979
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1158
 msgid "Secondary icon name"
-msgstr "Auka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:980
+#: gtk/gtkentry.c:1159
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:994
+#: gtk/gtkentry.c:1173
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:995
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1009
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1188
 msgid "Secondary GIcon"
-msgstr "Auka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1010
+#: gtk/gtkentry.c:1189
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1203
 msgid "Primary storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1204
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1040
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1219
 msgid "Secondary storage type"
-msgstr "Auka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1041
+#: gtk/gtkentry.c:1220
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1062
+#: gtk/gtkentry.c:1241
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1063
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1083
+#: gtk/gtkentry.c:1262
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1084
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1106
+#: gtk/gtkentry.c:1285
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1107
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1286
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1128
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1307
 msgid "Secondary icon sensitive"
-msgstr "Auka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1129
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1308
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1145
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1324
 msgid "Primary icon tooltip text"
-msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1325 gtk/gtkentry.c:1360
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1162
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1341
 msgid "Secondary icon tooltip text"
-msgstr "Auka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1342 gtk/gtkentry.c:1378
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1181
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1359
 msgid "Primary icon tooltip markup"
-msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1200
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:1377
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
-msgstr "Auka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
+#: gtk/gtkentry.c:1397 gtk/gtktextview.c:859
 msgid "IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
+#: gtk/gtkentry.c:1398 gtk/gtktextview.c:860
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1235
-#, fuzzy
-msgid "Icon Prelight"
-msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
+#: gtk/gtkentry.c:1412
+msgid "Completion"
+msgstr "Klárun"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1236
-msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+#: gtk/gtkentry.c:1413
+msgid "The auxiliary completion object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1249
-msgid "Progress Border"
+#: gtk/gtkentry.c:1434 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:877
+msgid "Purpose"
+msgstr "Tilgangur"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1435 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:878
+msgid "Purpose of the text field"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1250
-#, fuzzy
-msgid "Border around the progress bar"
-msgstr "Þykkt rammans um aðal svæði gluggans"
+#: gtk/gtkentry.c:1451 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:895
+msgid "hints"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1742
-msgid "Border between text and frame."
+#: gtk/gtkentry.c:1452 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:896
+msgid "Hints for the text field behaviour"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
-msgid "Select on focus"
+#: gtk/gtkentry.c:1470 gtk/gtklabel.c:739
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1748
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+#: gtk/gtkentry.c:1485 gtk/gtktextview.c:912
+msgid "Populate all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1762
-msgid "Password Hint Timeout"
+#: gtk/gtkentry.c:1486 gtk/gtktextview.c:913
+msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1763
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+#: gtk/gtkentry.c:1500 gtk/gtktexttag.c:576 gtk/gtktextview.c:807
+msgid "Tabs"
+msgstr "Flipar"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1501
+msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:353
-#, fuzzy
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+#: gtk/gtkentry.c:1515
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:368
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
+#: gtk/gtkentry.c:1516
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1533
+msgid "Progress Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1534
+msgid "Border around the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentry.c:2052
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:346
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:347
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
 msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "Lágmarks hæð barns"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:288
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:437
 msgid "Text column"
-msgstr "Dálkar"
+msgstr "Textadálkur"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:305
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
 msgid "Inline completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:325
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:391
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:406
 msgid "Popup completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:407
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:422
 msgid "Popup set width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:423
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:440
 msgid "Popup single match"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:375
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:441
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:455
 msgid "Inline selection"
-msgstr "_Val: "
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:456
 msgid "Your description here"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:93
+#: gtk/gtkeventbox.c:114
 msgid "Visible Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:94
+#: gtk/gtkeventbox.c:115
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:100
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkeventbox.c:121
 msgid "Above child"
-msgstr "Hlýða barni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:101
+#: gtk/gtkeventbox.c:122
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:201
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:166
+msgid "Widget the gesture relates to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:180
+msgid "Propagation phase"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
+msgid "Propagation phase at which this controller is run"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:267
 msgid "Expanded"
-msgstr "Stækka"
+msgstr "Útliðað"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:202
+#: gtk/gtkexpander.c:268
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:210
+#: gtk/gtkexpander.c:276
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
+#: gtk/gtkexpander.c:291 gtk/gtklabel.c:745
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
+#: gtk/gtkexpander.c:292 gtk/gtklabel.c:746
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:234
+#: gtk/gtkexpander.c:300
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: gtk/gtkexpander.c:309 gtk/gtkframe.c:200 gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Viðmótshluti skýringa"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:244
+#: gtk/gtkexpander.c:310
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:251
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkexpander.c:317
 msgid "Label fill"
-msgstr "Merki"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:252
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkexpander.c:318
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:333
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:334
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
+#: gtk/gtkexpander.c:340 gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 gtk/gtktreeview.c:1226
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
+#: gtk/gtkexpander.c:341 gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 gtk/gtktreeview.c:1227
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:268
+#: gtk/gtkexpander.c:350
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
 msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Samskiptagluggi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:446
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:460
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:740
+#: gtk/gtkfilechooser.c:375
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerð"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:741
+#: gtk/gtkfilechooser.c:376
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
 msgid "Filter"
-msgstr "Skrár"
+msgstr "Sía"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:748
+#: gtk/gtkfilechooser.c:383
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4613
 msgid "Local Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: gtk/gtkfilechooser.c:389
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: gtk/gtkfilechooser.c:394
 msgid "Preview widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: gtk/gtkfilechooser.c:395
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: gtk/gtkfilechooser.c:400
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: gtk/gtkfilechooser.c:401
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: gtk/gtkfilechooser.c:406
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: gtk/gtkfilechooser.c:407
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: gtk/gtkfilechooser.c:412
 msgid "Extra widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: gtk/gtkfilechooser.c:413
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
 msgid "Select Multiple"
-msgstr "Velja margar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: gtk/gtkfilechooser.c:419
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: gtk/gtkfilechooser.c:425
 msgid "Show Hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:791
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:426
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:806
+#: gtk/gtkfilechooser.c:441
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:807
+#: gtk/gtkfilechooser.c:442
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:823
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooser.c:458
 msgid "Allow folder creation"
-msgstr "Sýna skráaraðgerðir"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:824
+#: gtk/gtkfilechooser.c:459
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7453 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7454
+msgid "Search mode"
+msgstr "Leitarhamur"
+
+#: gtk/gtkfixed.c:148 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
 msgid "X position"
-msgstr ""
+msgstr "X staðsetning"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
+#: gtk/gtkfixed.c:149 gtk/gtklayout.c:648
 msgid "X position of child widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:156 gtk/gtklayout.c:657
 msgid "Y position"
-msgstr ""
+msgstr "Y staðsetning"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:157 gtk/gtklayout.c:658
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:141
-msgid "The title of the font selection dialog"
+#: gtk/gtkflowbox.c:3666 gtk/gtkiconview.c:400 gtk/gtklistbox.c:442
+#: gtk/gtktreeselection.c:131
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Valhamur"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3667 gtk/gtkiconview.c:401 gtk/gtklistbox.c:443
+msgid "The selection mode"
+msgstr "Valhamurinn"
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3680 gtk/gtkiconview.c:657 gtk/gtklistbox.c:450
+#: gtk/gtktreeview.c:1214
+msgid "Activate on Single Click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3681 gtk/gtkiconview.c:658 gtk/gtklistbox.c:451
+#: gtk/gtktreeview.c:1215
+msgid "Activate row on a single click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
-msgid "Font name"
+#: gtk/gtkflowbox.c:3710
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Children Per Line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:157
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkflowbox.c:3711
+msgid ""
+"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
+"orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3724
+msgid "Maximum Children Per Line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3725
+msgid ""
+"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
+"given orientation."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3737
+msgid "Vertical spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3738
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of vertical space between two children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3749
+msgid "Horizontal spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkflowbox.c:3750
+#| msgid "The amount of space between children"
+msgid "The amount of horizontal space between two children"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:444
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:459
 msgid "The name of the selected font"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158
+#: gtk/gtkfontbutton.c:460
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:173
+#: gtk/gtkfontbutton.c:474
 msgid "Use font in label"
-msgstr ""
+msgstr "Nota letur á skýringu"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:174
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontbutton.c:475
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:189
+#: gtk/gtkfontbutton.c:490
 msgid "Use size in label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:190
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontbutton.c:491
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:206
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontbutton.c:507
 msgid "Show style"
-msgstr "Stíll"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:207
+#: gtk/gtkfontbutton.c:508
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:222
+#: gtk/gtkfontbutton.c:523
 msgid "Show size"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna stærð"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:223
+#: gtk/gtkfontbutton.c:524
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfontchooser.c:78
+msgid "Font description"
+msgstr "Lýsing leturs"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
-msgid "Preview text"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:104
+msgid "Show preview text entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:231
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+#: gtk/gtkfontchooser.c:105
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:131
+#: gtk/gtkframe.c:167
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:173
 msgid "Label xalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: gtk/gtkframe.c:174
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:147
+#: gtk/gtkframe.c:182
 msgid "Label yalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: gtk/gtkframe.c:183
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:156
+#: gtk/gtkframe.c:191
 msgid "Frame shadow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:157
+#: gtk/gtkframe.c:192
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:166
+#: gtk/gtkframe.c:201
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+#: gtk/gtkgesture.c:695
+msgid "Number of points"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:191
-msgid "Handle position"
+#: gtk/gtkgesture.c:696
+msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+#: gtk/gtkgesture.c:712 gtk/gtkgesture.c:713
+msgid "GdkWindow to receive events about"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:200
-msgid "Snap edge"
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:284
+msgid "Delay factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
+#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
+msgid "Factor by which to modify the default timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
-msgid "Snap edge set"
+#: gtk/gtkgesturepan.c:238
+msgid "Allowed orientations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:259
+msgid "Handle only touch events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
-msgid "Child Detached"
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:260
+msgid "Whether the gesture handles only touch events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277
+msgid "Whether the gesture is exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+msgid "Button number"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
+msgid "Button number to listen to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:721
+msgid "Context"
+msgstr "Samhengi"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:722
+msgid "The GL context"
+msgstr "GL samhengið"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:744
+msgid "Auto render"
+msgstr "Myndgera sjálfvirkt"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Velja margar"
+msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
+msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:765
+msgid "Has alpha"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:551
+#: gtk/gtkglarea.c:766
+msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:782
+msgid "Has depth buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkglarea.c:783
 #, fuzzy
-msgid "The selection mode"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgid "Whether a depth buffer is allocated"
+msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+
+#: gtk/gtkglarea.c:799
+msgid "Has stencil buffer"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkglarea.c:800
 #, fuzzy
+msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
+msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1749
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1750
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1756
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1757
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1763
+msgid "Baseline Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1764
+msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1782
+#| msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1788 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
+msgid "Width"
+msgstr "Breidd"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1789
+#| msgid "The number of columns in the table"
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1795 gtk/gtklayout.c:682
+msgid "Height"
+msgstr "Hæð"
+
+#: gtk/gtkgrid.c:1796
+#| msgid "The number of rows in the table"
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1863
+msgid "The title to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1870
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undirtexti"
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1871
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1878
+msgid "Custom Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1879
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1907
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show decorations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1908
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1927 gtk/gtksettings.c:1576
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1928 gtk/gtksettings.c:1577
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1942
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1943
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1958
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1959
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:419
 msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Dálkar"
+msgstr "Pixbuf dálkur"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:420
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkiconview.c:438
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:457
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:608
+#: gtk/gtkiconview.c:458
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:465
 msgid "Icon View Model"
-msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:616
+#: gtk/gtkiconview.c:466
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:482
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
+msgstr "Fjöldi dálka"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:633
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:483
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
+msgstr "Fjöldi dálka sem á að birta"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:500
 msgid "Width for each item"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd notuð fyrir hvert atriði"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:651
+#: gtk/gtkiconview.c:501
 msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd notuð fyrir hvert atriði"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtkiconview.c:517
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:532
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Bil milli raða"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:683
+#: gtk/gtkiconview.c:533
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Bil milli dálka"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:699
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:564
 msgid "Margin"
-msgstr "Aðvörun"
+msgstr "Spássía"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:715
+#: gtk/gtkiconview.c:565
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:730
+#: gtk/gtkiconview.c:580
 msgid "Item Orientation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:731
+#: gtk/gtkiconview.c:581
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+#: gtk/gtkiconview.c:597 gtk/gtktreeview.c:1044 gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
 msgid "Reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "Endurraðanlegt"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:598 gtk/gtktreeview.c:1045
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1198
 msgid "Tooltip Column"
-msgstr "Dálkar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:756
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:623
 msgid "Item Padding"
-msgstr "Bil milli hnappa"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:624
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: gtk/gtkiconview.c:671
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:784
+#: gtk/gtkiconview.c:672
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: gtk/gtkiconview.c:678
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:791
+#: gtk/gtkiconview.c:679
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
-msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
-msgid "Filename"
-msgstr "Skráarheiti"
+#: gtk/gtkimage.c:248
+msgid "Surface"
+msgstr "Yfirborð"
 
-#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
-msgid "Filename to load and display"
+#: gtk/gtkimage.c:249
+msgid "A cairo_surface_t to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimage.c:252
+#: gtk/gtkimage.c:284
 msgid "Icon set"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmyndasett"
 
-#: gtk/gtkimage.c:253
+#: gtk/gtkimage.c:285
 msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1003
+#: gtk/gtkimage.c:293 gtk/gtkscalebutton.c:201 gtk/gtktoolbar.c:532
+#: gtk/gtktoolpalette.c:954
 msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmyndastærð"
 
-#: gtk/gtkimage.c:261
+#: gtk/gtkimage.c:294
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:277
+#: gtk/gtkimage.c:310
 msgid "Pixel size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:278
+#: gtk/gtkimage.c:311
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:286
+#: gtk/gtkimage.c:319
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Hreyfing"
 
-#: gtk/gtkimage.c:287
+#: gtk/gtkimage.c:320
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
-msgid "Storage type"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkimage.c:367
+msgid "Resource"
+msgstr "Tilfang"
 
-#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
-msgid "The representation being used for image data"
+#: gtk/gtkimage.c:368
+msgid "The resource path being displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+#: gtk/gtkimage.c:394
+msgid "Use Fallback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+#: gtk/gtkimage.c:395
+msgid "Whether to use icon names fallback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
-msgid "Accel Group"
+#: gtk/gtkinfobar.c:446 gtk/gtkmessagedialog.c:189
+msgid "Message Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
-#, fuzzy
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "Atburðurinn sem bíða á eftir þegar breyting verður á stöðu flýtilykils"
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
-msgid "Show menu images"
+#: gtk/gtkinfobar.c:447 gtk/gtkmessagedialog.c:190
+msgid "The type of message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
-msgid "Whether images should be shown in menus"
+#: gtk/gtkinfobar.c:462 gtk/gtksearchbar.c:412
+msgid "Show Close Button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
-msgid "Message Type"
+#: gtk/gtkinfobar.c:463
+msgid "Whether to include a standard close button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkinfobar.c:431
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinfobar.c:518
 msgid "Width of border around the content area"
-msgstr "Þykkt rammans um aðal svæði gluggans"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:448
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinfobar.c:536
 msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr "Bil milli hnappa"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:480
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkinfobar.c:570
 msgid "Width of border around the action area"
-msgstr "Þykkt rammans um aðal svæði gluggans"
-
-#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
-#: gtk/gtkwindow.c:693
-msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:872
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:550
+#: gtk/gtklabel.c:732
 msgid "The text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "Texti á skýringu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:557
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtklabel.c:760 gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:774
 msgid "Justification"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðjöfnun"
 
-#: gtk/gtklabel.c:579
+#: gtk/gtklabel.c:761
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
+"GtkLabel:xalign for that"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:805
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Mynstur"
 
-#: gtk/gtklabel.c:588
+#: gtk/gtklabel.c:806
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:813
 msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Línuskrið"
 
-#: gtk/gtklabel.c:596
+#: gtk/gtklabel.c:814
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:611
+#: gtk/gtklabel.c:830
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:612
+#: gtk/gtklabel.c:831
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:619
-msgid "Selectable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:620
+#: gtk/gtklabel.c:839
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:626
+#: gtk/gtklabel.c:845
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:627
+#: gtk/gtklabel.c:846
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:635
+#: gtk/gtklabel.c:854
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:636
+#: gtk/gtklabel.c:855
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:682
+#: gtk/gtklabel.c:901
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:723
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:942
 msgid "Single Line Mode"
-msgstr "Velja margar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:724
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:943
 msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:741
+#: gtk/gtklabel.c:960
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Horn"
 
-#: gtk/gtklabel.c:742
+#: gtk/gtklabel.c:961
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:764
+#: gtk/gtklabel.c:983
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:782
+#: gtk/gtklabel.c:1001
 msgid "Track visited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:783
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:1002
 msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:904
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+#: gtk/gtklabel.c:1019
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Fjöldi lína"
+
+#: gtk/gtklabel.c:1020
+msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
-msgid "Horizontal adjustment"
+#: gtk/gtklayout.c:674
+msgid "The width of the layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+#: gtk/gtklayout.c:683
+msgid "The height of the layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
-msgid "Vertical adjustment"
+#: gtk/gtklevelbar.c:955
+msgid "Currently filled value level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+#: gtk/gtklevelbar.c:956
+msgid "Currently filled value level of the level bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
-msgid "Width"
+#: gtk/gtklevelbar.c:970
+msgid "Minimum value level for the bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:642
-msgid "The width of the layout"
+#: gtk/gtklevelbar.c:971
+msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:650
-msgid "Height"
+#: gtk/gtklevelbar.c:985
+msgid "Maximum value level for the bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:651
-msgid "The height of the layout"
+#: gtk/gtklevelbar.c:986
+msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:162
-msgid "URI"
+#: gtk/gtklevelbar.c:1006
+msgid "The mode of the value indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1007
+msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1023
+msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1037
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for filling blocks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:163
+#: gtk/gtklevelbar.c:1038
+#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1051
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for filling blocks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklevelbar.c:1052
+#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:168
+msgid "URI"
+msgstr "Slóð (URI)"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:169
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:177
+#: gtk/gtklinkbutton.c:184
 msgid "Visited"
-msgstr ""
+msgstr "Heimsótt"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:178
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklinkbutton.c:185
 msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:163
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklistbox.c:3545
+msgid "Whether this row can be activated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklistbox.c:3559
+msgid "Whether this row can be selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:262
+msgid "Permission"
+msgstr "Heimildir"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:263
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:270
+msgid "Lock Text"
+msgstr "Læsa texta"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:271
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:279
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "Aflæsa texta"
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:280
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:288
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:289
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:297
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:298
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:306
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklockbutton.c:307
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:272
+msgid "Inspected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:273
+msgid "Inspected widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:279 gtk/gtkmagnifier.c:280
+msgid "magnification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmagnifier.c:286 gtk/gtkmagnifier.c:287
+msgid "resize"
+msgstr "breyta stærð"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:191
 msgid "Pack direction"
-msgstr "Átt pílu"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:164
+#: gtk/gtkmenubar.c:192
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:180
+#: gtk/gtkmenubar.c:208
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:181
+#: gtk/gtkmenubar.c:209
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:190
+#: gtk/gtkmenubar.c:218
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
+#: gtk/gtkmenubar.c:234 gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Internal padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:198
+#: gtk/gtkmenubar.c:235
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:205
-msgid "Delay before drop down menus appear"
+#: gtk/gtkmenubutton.c:497
+msgid "Popup"
+msgstr "Sprettgluggi"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:498
+msgid "The dropdown menu."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:206
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+#: gtk/gtkmenubutton.c:517
+msgid "Menu model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:526
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenubutton.c:518
+msgid "The model from which the popup is made."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:531
+msgid "Align with"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:532
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:546 gtk/gtkstylecontext.c:257
+msgid "Direction"
+msgstr "Stefna"
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:547
+#| msgid "The direction the arrow should point"
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:563
+msgid "Use a popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:564
+msgid "Use a popover instead of a menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:578
+msgid "Popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubutton.c:579
+msgid "The popover"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:556
 msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:541
+#: gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
+#: gtk/gtkmenu.c:585 gtk/gtkmenuitem.c:429
 msgid "Accel Path"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:602
 msgid "Attach Widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:603
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:581
+#: gtk/gtkmenu.c:619
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:595
+#: gtk/gtkmenu.c:635
 msgid "Tearoff State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:596
+#: gtk/gtkmenu.c:636
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:610
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:650
 msgid "Monitor"
-msgstr "_Letur"
+msgstr "Skjár"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:611
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:617
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr "Lóðrétt viðfang"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:618
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:640
+#: gtk/gtkmenu.c:671
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:641
+#: gtk/gtkmenu.c:672
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:647
+#: gtk/gtkmenu.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "Lárett viðfang"
+msgstr "Lárétt spássía"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:648
+#: gtk/gtkmenu.c:688
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:656
+#: gtk/gtkmenu.c:706
 #, fuzzy
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "Lóðrétt spássía"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:707
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:716
 msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Lóðrétt skölun"
+msgstr "Lóðrétt hliðrun"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:657
+#: gtk/gtkmenu.c:717
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:665
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:725
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Lárétt skölun"
+msgstr "Lárétt hliðrun"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:666
+#: gtk/gtkmenu.c:726
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:674
+#: gtk/gtkmenu.c:734
 msgid "Double Arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: gtk/gtkmenu.c:735
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:688
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:748
 msgid "Arrow Placement"
-msgstr "Bil milli raða"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:749
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:697
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:757
 msgid "Left Attach"
-msgstr "Vinstra viðhengi"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "Númer dálksins sem hengja á við vinstri hlið barnssins"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:705
-#, fuzzy
-msgid "Right Attach"
-msgstr "Hægra viðhengi"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:706
-#, fuzzy
-msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "Númer dálksins sem hengja á við vinstri hlið barnssins"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:713
-#, fuzzy
-msgid "Top Attach"
-msgstr "Efsta viðhengi"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:714
-#, fuzzy
-msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við neðstu brún barnsins"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Attach"
-msgstr "Neðsta viðhengi"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við neðstu brún barnsins"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:736
-msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:823
-msgid "Can change accelerators"
+#: gtk/gtkmenu.c:765
+msgid "Right Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:824
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: gtk/gtkmenu.c:766
+msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:829
-msgid "Delay before submenus appear"
+#: gtk/gtkmenu.c:773
+msgid "Top Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:830
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: gtk/gtkmenu.c:774
+msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:837
-msgid "Delay before hiding a submenu"
+#: gtk/gtkmenu.c:781
+msgid "Bottom Attach"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:838
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
+#: gtk/gtkmenu.c:796
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: gtk/gtkmenuitem.c:397
 msgid "Right Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Hægrijafnað"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+#: gtk/gtkmenuitem.c:398
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: gtk/gtkmenuitem.c:412 gtk/gtkpopovermenu.c:367
 msgid "Submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+#: gtk/gtkmenuitem.c:413
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:319
+#: gtk/gtkmenuitem.c:430
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:334
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenuitem.c:445
 msgid "The text for the child label"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:397
+#: gtk/gtkmenuitem.c:520
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:410
+#: gtk/gtkmenuitem.c:533
 msgid "Width in Characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:411
+#: gtk/gtkmenuitem.c:534
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:379
+#: gtk/gtkmenushell.c:415
 msgid "Take Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:380
+#: gtk/gtkmenushell.c:416
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Valmynd"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
-msgid "Image/label border"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
+msgid "label border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#| msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgid "Width of border around the label in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
 msgid "Use Markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
 msgid "Secondary Text"
-msgstr "Auka"
+msgstr "Aukatexti"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
 msgid "The image"
-msgstr "ANI myndsniðið"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
 msgid "Message area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmisc.c:91
-msgid "Y align"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:850
+msgid "Role"
+msgstr "Hlutverk"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:92
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:851
+msgid "The role of this button"
+msgstr "Hlutverk þessa hnapps"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:101
-msgid "X pad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:867
+msgid "The icon"
+msgstr "Táknmyndin"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:102
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:881
+msgid "The text"
+msgstr "Textinn"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:111
-msgid "Y pad"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:910
+msgid "Menu name"
+msgstr "Heiti valmyndar"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:112
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:911
+msgid "The name of the menu to open"
+msgstr "Þetta er heitið á valmyndinni sem á að opna"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:159
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:927
 #, fuzzy
+msgid "Whether the menu is a parent"
+msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:941
+#| msgid "_Center"
+msgid "Centered"
+msgstr "Miðjað"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:942
+msgid "Whether to center the contents"
+msgstr "Hvort miðja eigi innihaldið"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:957
+msgid "Iconic"
+msgstr "Tákngert"
+
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:958
+msgid "Whether to prefer the icon over text"
+msgstr "Hvort velja eigi táknmynd fremur en texta"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161 gtk/gtkstylecontext.c:274
 msgid "Parent"
-msgstr "_Prenta"
+msgstr "Yfirgluggi"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: gtk/gtkmountoperation.c:162
 msgid "The parent window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:167
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Is Showing"
-msgstr "Bil milli raða"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: gtk/gtkmountoperation.c:170
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkmountoperation.c:178
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:700
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Síða"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:596
+#: gtk/gtknotebook.c:701
 msgid "The index of the current page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:604
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:605
+#: gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Show Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:613
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:718
 msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:619
+#: gtk/gtknotebook.c:724
 msgid "Show Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:620
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:725
 msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:626
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Scrollable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:627
+#: gtk/gtknotebook.c:732
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:633
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Enable Popup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:634
+#: gtk/gtknotebook.c:739
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:648
+#: gtk/gtknotebook.c:753
 msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti hóps"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:649
+#: gtk/gtknotebook.c:754
 msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:656
+#: gtk/gtknotebook.c:761
 msgid "Tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:657
+#: gtk/gtknotebook.c:762
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:663
+#: gtk/gtknotebook.c:768
 msgid "Menu label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:664
+#: gtk/gtknotebook.c:769
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: gtk/gtknotebook.c:782
 msgid "Tab expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:678
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:783
 msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:684
+#: gtk/gtknotebook.c:789
 msgid "Tab fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:685
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:790
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:691
-msgid "Tab pack type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: gtk/gtknotebook.c:797
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:699
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:798
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:705
+#: gtk/gtknotebook.c:804
 msgid "Tab detachable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:706
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:805
 msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
+#: gtk/gtknotebook.c:820 gtk/gtkscrollbar.c:101
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: gtk/gtknotebook.c:821
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
+#: gtk/gtknotebook.c:836 gtk/gtkscrollbar.c:108
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:738
+#: gtk/gtknotebook.c:837
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
+#: gtk/gtknotebook.c:851 gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:852 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
+#: gtk/gtknotebook.c:866 gtk/gtkscrollbar.c:94
 msgid "Forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: gtk/gtknotebook.c:867 gtk/gtkscrollbar.c:95
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:782
+#: gtk/gtknotebook.c:881
 msgid "Tab overlap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:783
+#: gtk/gtknotebook.c:882
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:798
+#: gtk/gtknotebook.c:897
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:799
+#: gtk/gtknotebook.c:898
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:815
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:914
 msgid "Arrow spacing"
-msgstr "Bil milli raða"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:816
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:915
 msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "Bil milli raða"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
-msgid "Orientation"
+#: gtk/gtknotebook.c:931
+msgid "Initial gap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkorientable.c:64
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:932
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:950
+msgid "Tab gap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:951
+msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkorientable.c:62
 msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:271
+#: gtk/gtkpaned.c:338
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:280
+#: gtk/gtkpaned.c:345
 msgid "Position Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:281
+#: gtk/gtkpaned.c:346
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:287
-msgid "Handle Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:288
-msgid "Width of handle"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkpaned.c:304
+#: gtk/gtkpaned.c:362
 msgid "Minimal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:305
+#: gtk/gtkpaned.c:363
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:322
+#: gtk/gtkpaned.c:379
 msgid "Maximal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:323
+#: gtk/gtkpaned.c:380
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:340
-msgid "Resize"
+#: gtk/gtkpaned.c:396
+msgid "Wide Handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
+msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:403
+msgid "Handle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:404
+msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:341
+#: gtk/gtkpaned.c:421
+msgid "Resize"
+msgstr "Breyta stærð"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:422
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:356
+#: gtk/gtkpaned.c:437
 msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:357
+#: gtk/gtkpaned.c:438
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
-msgid "Embedded"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4582
+msgid "Location to Select"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:172
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4583
+msgid "The location to highlight in the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4588
+msgid "Open Flags"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4589
+msgid ""
+"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
+"sidebar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4595
+msgid "Show 'Desktop'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4596
+msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4601
+msgid "Show 'Connect to Server'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4602
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
+"dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4607
+#| msgid "Show file operations"
+msgid "Show 'Enter Location'"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4608
+msgid ""
+"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4614
+msgid "Whether the sidebar only includes local files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:202
 msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:186
+#: gtk/gtkplug.c:216
 msgid "Socket Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplug.c:187
+#: gtk/gtkplug.c:217
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkpopover.c:1566
+msgid "Relative to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1567
+msgid "Widget the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1580
+msgid "Pointing to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1581
+msgid "Rectangle the bubble window points to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1595
+msgid "Position to place the bubble window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1610 gtk/gtkwindow.c:751
 #, fuzzy
-msgid "Name of the printer"
+msgid "Modal"
+msgstr "Formlegt"
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1611
+msgid "Whether the popover is modal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1625
+msgid "Transitions enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopover.c:1626
+msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:350
+msgid "Visible submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:351
+#, fuzzy
+msgid "The name of the visible submenu"
 msgstr "Skráin sem nú er valin"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:132
+#: gtk/gtkpopovermenu.c:368
 #, fuzzy
+msgid "The name of the submenu"
+msgstr "Skráin sem nú er valin"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:122
+msgid "Name of the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:128
 msgid "Backend"
-msgstr "_Til baka"
+msgstr "Bakendi"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:129
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:139
+#: gtk/gtkprinter.c:135
 msgid "Is Virtual"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:136
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:146
+#: gtk/gtkprinter.c:142
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:143
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:153
+#: gtk/gtkprinter.c:149
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:150
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:160
+#: gtk/gtkprinter.c:156
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:157
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:167
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:163
 msgid "Location"
-msgstr "Upplýsingar"
+msgstr "Staðsetning"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:168
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:164
 msgid "The location of the printer"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:175
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:171
 msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:181
+#: gtk/gtkprinter.c:177
 msgid "Job Count"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi verka"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:182
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:178
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:200
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:196
 msgid "Paused Printer"
-msgstr "_Prenta"
+msgstr "Prentari í bið"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:201
+#: gtk/gtkprinter.c:197
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:214
+#: gtk/gtkprinter.c:210
 msgid "Accepting Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Tek við prentverkum"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:215
+#: gtk/gtkprinter.c:211
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinteroption.c:103
+msgid "Option Value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroption.c:104
+msgid "Value of the option"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
 msgid "Source option"
-msgstr "Sýna skráaraðgerðir"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:116
+#: gtk/gtkprintjob.c:133
 msgid "Title of the print job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintjob.c:141
 msgid "Printer"
-msgstr "_Prenta"
+msgstr "Prentari"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:142
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:150
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:151
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+#: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:406
 msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning síðu"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
+#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1215
 msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152
+#: gtk/gtkprintjob.c:169
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1106 gtk/gtkprintunixdialog.c:424
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1107 gtk/gtkprintunixdialog.c:425
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti verks"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1150
 msgid "Number of Pages"
-msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
+msgstr "Fjöldi síðna"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
 msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1172 gtk/gtkprintunixdialog.c:414
 msgid "Current Page"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi síða"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:415
 msgid "The current page in the document"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
 msgid "Use full page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1233
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Eining"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1234
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1251
 msgid "Show Dialog"
-msgstr "Bil milli raða"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1275
 msgid "Allow Async"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1276
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1298 gtk/gtkprintoperation.c:1299
 msgid "Export filename"
-msgstr "Skráarheiti"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1231
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Staða"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1314
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1253
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1271
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1353
 msgid "Custom tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1272
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1354
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1369 gtk/gtkprintunixdialog.c:449
 msgid "Support Selection"
-msgstr "_Val: "
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1370
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1386 gtk/gtkprintunixdialog.c:457
 msgid "Has Selection"
-msgstr "_Val: "
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1305
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1387
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1402 gtk/gtkprintunixdialog.c:465
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1321
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1403 gtk/gtkprintunixdialog.c:466
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1342
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1424
 msgid "Number of Pages To Print"
-msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1343
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1425
 msgid "The number of pages that will be printed."
-msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:407
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:432
 msgid "Selected Printer"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:433
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:440
 msgid "Manual Capabilities"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:441
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:450
 msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:458
 msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: gtk/gtkprogressbar.c:167
+#, fuzzy
 msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Tugabrot"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142
+#: gtk/gtkprogressbar.c:175
 msgid "Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: gtk/gtkprogressbar.c:205
 msgid "Show text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:159
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:228
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:188
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogressbar.c:236
 msgid "X spacing"
-msgstr "Bil"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: gtk/gtkprogressbar.c:237
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogressbar.c:243
 msgid "Y spacing"
-msgstr "Bil"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:195
+#: gtk/gtkprogressbar.c:244
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:208
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogressbar.c:257
 msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr "Lágmarks breydd barns"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+#: gtk/gtkprogressbar.c:258
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogressbar.c:270
 msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr "Lárett viðfang"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:271
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogressbar.c:283
 msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr "Lágmarks hæð barns"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: gtk/gtkprogressbar.c:284
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprogressbar.c:296
 msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr "Lágmarks hæð barns"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
-msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:118
-msgid "The value"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:119
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:136
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:151
-msgid "The current value"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:152
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
+#: gtk/gtkprogressbar.c:297
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:161
+#: gtk/gtkradiobutton.c:164
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:413
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:81
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:410
-msgid "Update policy"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:411
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:420
+#: gtk/gtkrange.c:432
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: gtk/gtkrange.c:440
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:435
+#: gtk/gtkrange.c:447
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:436
+#: gtk/gtkrange.c:448
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkrange.c:456
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:445
+#: gtk/gtkrange.c:457
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: gtk/gtkrange.c:474
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:475
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:491
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:480
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:495
+#: gtk/gtkrange.c:507
+#, fuzzy
 msgid "Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfyllistig"
 
-#: gtk/gtkrange.c:496
+#: gtk/gtkrange.c:508
 msgid "The fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: gtk/gtkrange.c:525
+msgid "Round Digits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:526
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:532 gtk/gtkswitch.c:926
 msgid "Slider Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:505
+#: gtk/gtkrange.c:533
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:512
+#: gtk/gtkrange.c:540
 msgid "Trough Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:513
+#: gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:548
 msgid "Stepper Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtkrange.c:549
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:536
+#: gtk/gtkrange.c:562
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:537
+#: gtk/gtkrange.c:563
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:544
+#: gtk/gtkrange.c:570
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:545
+#: gtk/gtkrange.c:571
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:552
+#: gtk/gtkrange.c:578
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:553
+#: gtk/gtkrange.c:579
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:571
+#: gtk/gtkrange.c:595
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:572
+#: gtk/gtkrange.c:596
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:585
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrange.c:609
 msgid "Arrow scaling"
-msgstr "Bil milli raða"
-
-#: gtk/gtkrange.c:586
-msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
-msgid "Show Numbers"
+#: gtk/gtkrange.c:610
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
-
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
 msgid "Show Private"
-msgstr "Stíll"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
+msgstr ""
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna vísbendingar verkfæra"
 
 #: gtk/gtkrecentchooser.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Show Icons"
-msgstr "Stíll"
+msgstr "Birta táknmyndir"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
 msgid "Show Not Found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
 msgid "Local only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Takmörk"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "Sort Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
 msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:291
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:294
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:306
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:309
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Lower limit of ruler"
+#: gtk/gtkrevealer.c:225 gtk/gtkstack.c:438
+#| msgid "Unsupported animation type"
+msgid "Transition type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:148
-msgid "Upper"
+#: gtk/gtkrevealer.c:226 gtk/gtkstack.c:438
+msgid "The type of animation used to transition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Upper limit of ruler"
+#: gtk/gtkrevealer.c:233 gtk/gtkstack.c:434
+msgid "Transition duration"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:159
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: gtk/gtkrevealer.c:234 gtk/gtkstack.c:434
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:168
-msgid "Max Size"
+#: gtk/gtkrevealer.c:240
+msgid "Reveal Child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:169
-msgid "Maximum size of the ruler"
+#: gtk/gtkrevealer.c:241
+msgid "Whether the container should reveal the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:184
-msgid "Metric"
+#: gtk/gtkrevealer.c:247
+msgid "Child Revealed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:185
-msgid "The metric used for the ruler"
+#: gtk/gtkrevealer.c:248
+msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:221
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
 msgid "The value of the scale"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:231
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkscalebutton.c:202
 msgid "The icon size"
-msgstr "Táknmyndin hefur hæðina núll"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+#: gtk/gtkscalebutton.c:211
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:268
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkscalebutton.c:239
 msgid "Icons"
-msgstr "Stíll"
+msgstr "Táknmyndir"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:269
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
 msgid "List of icon names"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: gtk/gtkscale.c:302
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: gtk/gtkscale.c:309
 msgid "Draw Value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:255
+#: gtk/gtkscale.c:310
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:262
+#: gtk/gtkscale.c:317
+msgid "Has Origin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:318
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:325
 msgid "Value Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:263
+#: gtk/gtkscale.c:326
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:270
+#: gtk/gtkscale.c:333
 msgid "Slider Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:271
+#: gtk/gtkscale.c:334
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:279
+#: gtk/gtkscale.c:340
 msgid "Value spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:280
+#: gtk/gtkscale.c:341
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
+#: gtk/gtkscrollable.c:77
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:78
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:111
+#| msgid "Horizontal scale"
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollable.c:127
+#| msgid "Vertical scale"
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:71
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: gtk/gtkscrollbar.c:72
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:80
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: gtk/gtkscrollbar.c:102
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:448
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:449
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:456
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:457
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:464
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:465
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:473
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:474
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:482
 msgid "Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:483
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:502
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:503
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:510 gtk/gtkspinbutton.c:409
 msgid "Shadow Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:511
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:525
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:526
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:532
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:533
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
-msgid "Scrolled Window Placement"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:549
+msgid "Minimum Content Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:550
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:564
+#| msgid "Minimum child height"
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:565
 msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
-msgid "Draw"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:580
+msgid "Kinetic Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
+msgid "Kinetic scrolling mode."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
+msgid "Overlay Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:599
+msgid "Overlay scrolling mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
+#: gtk/gtksearchbar.c:401
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:402
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksearchbar.c:413
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Draw"
+msgstr "Jafntefli"
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:145
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:225
+#: gtk/gtksettings.c:369
 msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tvísmellitími"
 
-#: gtk/gtksettings.c:226
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:233
+#: gtk/gtksettings.c:377
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:234
+#: gtk/gtksettings.c:378
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:250
+#: gtk/gtksettings.c:394
 msgid "Cursor Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Bendill blikkar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:251
+#: gtk/gtksettings.c:395
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:402
 msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr ""
+msgstr "Blikktíðni bendils"
 
-#: gtk/gtksettings.c:259
+#: gtk/gtksettings.c:403
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:422
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:279
+#: gtk/gtksettings.c:423
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Split Cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:287
+#: gtk/gtksettings.c:431
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:438
 msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti þema"
 
-#: gtk/gtksettings.c:295
-msgid "Name of theme RC file to load"
+#: gtk/gtksettings.c:439
+msgid "Name of theme to load"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:447
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:304
+#: gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:463
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:464
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:472
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
-msgid "Name of key theme RC file to load"
+#: gtk/gtksettings.c:473
+msgid "Name of key theme to load"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:489
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:331
+#: gtk/gtksettings.c:490
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:498
 msgid "Drag threshold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:340
+#: gtk/gtksettings.c:499
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:507
 msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti leturs"
 
-#: gtk/gtksettings.c:349
+#: gtk/gtksettings.c:508
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:532
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:533
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:541
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: gtk/gtksettings.c:542
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:550
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:551
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:561
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:411
+#: gtk/gtksettings.c:571
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: gtk/gtksettings.c:581
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:590
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: gtk/gtksettings.c:591
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:441
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:601
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:449
+#: gtk/gtksettings.c:609
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: gtk/gtksettings.c:610
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:619
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: gtk/gtksettings.c:620
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: gtk/gtksettings.c:637
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:479
+#: gtk/gtksettings.c:638
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: gtk/gtksettings.c:651
+#, fuzzy
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna valmynd fyrir inntaksaðferðir"
 
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: gtk/gtksettings.c:652
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: gtk/gtksettings.c:665
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:497
+#: gtk/gtksettings.c:666
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: gtk/gtksettings.c:679
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: gtk/gtksettings.c:680
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: gtk/gtksettings.c:695
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:525
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:709
 msgid "Expand timeout"
-msgstr "Stækka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:526
+#: gtk/gtksettings.c:710
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:748
 msgid "Color scheme"
-msgstr "_Loka"
+msgstr "Litastef"
 
-#: gtk/gtksettings.c:562
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:749
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:571
+#: gtk/gtksettings.c:758
 msgid "Enable Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja hreyfingar"
 
-#: gtk/gtksettings.c:572
+#: gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:590
+#: gtk/gtksettings.c:780
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:591
+#: gtk/gtksettings.c:781
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:608
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Tooltip timeout"
-msgstr "Stækka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:609
+#: gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:634
+#: gtk/gtksettings.c:828
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:635
+#: gtk/gtksettings.c:829
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:656
+#: gtk/gtksettings.c:852
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:657
+#: gtk/gtksettings.c:853
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:676
+#: gtk/gtksettings.c:875
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:677
+#: gtk/gtksettings.c:876
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:694
+#: gtk/gtksettings.c:895
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:695
+#: gtk/gtksettings.c:896
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:715
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:916
 msgid "Error Bell"
-msgstr "Villa"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:716
+#: gtk/gtksettings.c:917
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:936
 msgid "Color Hash"
-msgstr "_Loka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:734
+#: gtk/gtksettings.c:937
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:742
+#: gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:743
+#: gtk/gtksettings.c:953
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: gtk/gtksettings.c:970
 msgid "Default print backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:761
+#: gtk/gtksettings.c:971
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:994
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:785
+#: gtk/gtksettings.c:995
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:1014
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:802
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:1015
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:1031
 msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "Græja flýtilykils"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:819
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:1032
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:836
+#: gtk/gtksettings.c:1051
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:837
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:1052
 msgid "Number of recently used files"
-msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:855
+#: gtk/gtksettings.c:1072
 msgid "Default IM module"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:856
+#: gtk/gtksettings.c:1073
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: gtk/gtksettings.c:1091
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:875
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:1092
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
-msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:884
+#: gtk/gtksettings.c:1101
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:885
+#: gtk/gtksettings.c:1102
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:907
+#: gtk/gtksettings.c:1124
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:908
+#: gtk/gtksettings.c:1125
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:930
+#: gtk/gtksettings.c:1147
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:931
+#: gtk/gtksettings.c:1148
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:952
+#: gtk/gtksettings.c:1169
 msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja hljóð við atburði"
 
-#: gtk/gtksettings.c:953
+#: gtk/gtksettings.c:1170
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:968
+#: gtk/gtksettings.c:1187
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:969
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:1188
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:982
+#: gtk/gtksettings.c:1203
 msgid "Toolbar style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll verkfærastiku"
 
-#: gtk/gtksettings.c:983
+#: gtk/gtksettings.c:1204
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:997
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:1220
 msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "Táknmyndin hefur hæðina núll"
+msgstr "Stærð smátáknmynda á verkfærastiku"
 
-#: gtk/gtksettings.c:998
+#: gtk/gtksettings.c:1221
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:1015
+#: gtk/gtksettings.c:1240
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:1016
+#: gtk/gtksettings.c:1241
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:1041
+#: gtk/gtksettings.c:1257
+msgid "Primary button warps slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1258
+msgid ""
+"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1276
+msgid "Visible Focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1277
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1303
 msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:1042
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:1304
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:341
-msgid "Mode"
+#: gtk/gtksettings.c:1321
+msgid "Show button images"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:1322
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1330 gtk/gtksettings.c:1461
+msgid "Select on focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1331
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1348
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1349
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1365
+msgid "Show menu images"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1366
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1381
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1382
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1401
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1402
 msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:358
-msgid "Ignore hidden"
+#: gtk/gtksettings.c:1418
+msgid "Can change accelerators"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:359
+#: gtk/gtksettings.c:1419
 msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
-msgid "Climb Rate"
+#: gtk/gtksettings.c:1434
+msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
-msgid "Snap to Ticks"
+#: gtk/gtksettings.c:1435
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:1451
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1452
 msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
-msgid "Numeric"
+#: gtk/gtksettings.c:1462
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+#: gtk/gtksettings.c:1477
+msgid "Custom palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
-msgid "Wrap"
+#: gtk/gtksettings.c:1478
+msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:273
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+#: gtk/gtksettings.c:1493
+msgid "IM Preedit style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
-msgid "Update Policy"
+#: gtk/gtksettings.c:1494
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1510
+msgid "IM Status style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1511
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1520
+msgid "Desktop shell shows app menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:281
+#: gtk/gtksettings.c:1521
 msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:290
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+#: gtk/gtksettings.c:1530
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:299
-msgid "Style of bevel around the spin button"
+#: gtk/gtksettings.c:1531
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinner.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+#: gtk/gtksettings.c:1540
+msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinner.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
+#: gtk/gtksettings.c:1541
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
+"FALSE if not."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinner.c:147
+#: gtk/gtksettings.c:1595
+msgid "Titlebar double-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1596
+msgid "The action to take on titlebar double-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1614
+msgid "Titlebar middle-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1615
+msgid "The action to take on titlebar middle-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1633
+msgid "Titlebar right-click action"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1634
+msgid "The action to take on titlebar right-click"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1656
+#| msgid "BMP image has bogus header data"
+msgid "Dialogs use header bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:1657
 msgid ""
-"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
-"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
-"duration)."
+"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
+"area."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinner.c:162
-msgid "Animation duration"
+#: gtk/gtksettings.c:1673
+msgid "Enable primary paste"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinner.c:163
+#: gtk/gtksettings.c:1674
 msgid ""
-"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"content at the cursor location."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:199
-msgid "Has Resize Grip"
+#: gtk/gtksettings.c:1690
+msgid "Recent Files Enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:200
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#: gtk/gtksettings.c:1691
+msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:245
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+#: gtk/gtksettings.c:1706
+msgid "Long press time"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:270
-#, fuzzy
-msgid "The size of the icon"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+#: gtk/gtksettings.c:1707
+msgid ""
+"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+#: gtk/gtksizegroup.c:323 gtk/gtktreeselection.c:130
+msgid "Mode"
+msgstr "Hamur"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:324
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+#: gtk/gtksizegroup.c:341
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr "Hunsa falið"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+#: gtk/gtksizegroup.c:342
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
-msgid "The orientation of the tray"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:349
+msgid "Climb Rate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
-msgid "Has tooltip"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:365
+msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:348
-#, fuzzy
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:366
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Stækka"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:373
+msgid "Numeric"
+msgstr "Tölulegt"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:374
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
+#: gtk/gtkspinbutton.c:381
 #, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Textaskrið"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
-msgid "Tooltip markup"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:382
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:398
+#: gtk/gtkspinbutton.c:389
+msgid "Update Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:390
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:399
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:410
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:398
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstack.c:410
 #, fuzzy
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Lárett viðfang"
+
+#: gtk/gtkstack.c:410
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:416
+#: gtk/gtkstack.c:422
 #, fuzzy
-msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Öll eins"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
-msgid "Rows"
-msgstr "Raðir"
+#: gtk/gtkstack.c:422
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:149
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+#: gtk/gtkstack.c:426
+#| msgid "Obey child"
+msgid "Visible child"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "Columns"
-msgstr "Dálkar"
+#: gtk/gtkstack.c:426
+msgid "The widget currently visible in the stack"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:158
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
+#: gtk/gtkstack.c:430
+#| msgid "X alignment of the child"
+msgid "Name of visible child"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "Row spacing"
-msgstr "Bil milli raða"
+#: gtk/gtkstack.c:430
+msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:167
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "Stærð bils milli tveggja raða"
+#: gtk/gtkstack.c:442
+msgid "Transition running"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:175
-msgid "Column spacing"
-msgstr "Bil milli dálka"
+#: gtk/gtkstack.c:442
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:176
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "Stærð bils milli tveggja dálka"
+#: gtk/gtkstack.c:451
+msgid "The name of the child page"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:185
-#, fuzzy
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr "Ef TRUE þá eru allir hlutar töflunnar af sömy breydd og hæð"
+#: gtk/gtkstack.c:458
+msgid "The title of the child page"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:192
-msgid "Left attachment"
-msgstr "Vinstra viðhengi"
+#: gtk/gtkstack.c:464 gtk/gtktoolbutton.c:282
+msgid "Icon name"
+msgstr "Heiti táknmyndar"
 
-#: gtk/gtktable.c:199
-msgid "Right attachment"
-msgstr "Hægra viðhengi"
+#: gtk/gtkstack.c:465
+msgid "The icon name of the child page"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:200
-#, fuzzy
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "Númer dálksins sem hengja á við hægri hlið barnssins"
+#: gtk/gtkstack.c:488
+msgid "Needs Attention"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:206
-msgid "Top attachment"
-msgstr "Efsta viðhengi"
+#: gtk/gtkstack.c:489
+msgid "Whether this page needs attention"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:207
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:444 gtk/gtkstackswitcher.c:522
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:523
+msgid "Stack"
+msgstr "Stafli"
 
-#: gtk/gtktable.c:213
-msgid "Bottom attachment"
-msgstr "Neðsta viðhengi"
+#: gtk/gtkstacksidebar.c:445
+msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:220
-msgid "Horizontal options"
+#: gtk/gtkstatusbar.c:166
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:221
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+#: gtk/gtkstylecontext.c:244
+msgid "The associated GdkScreen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:227
-msgid "Vertical options"
+#: gtk/gtkstylecontext.c:250
+msgid "FrameClock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:228
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+#: gtk/gtkstylecontext.c:251
+msgid "The associated GdkFrameClock"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:234
-msgid "Horizontal padding"
+#: gtk/gtkstylecontext.c:258 gtk/gtktexttag.c:297
+msgid "Text direction"
+msgstr "Textastefna"
+
+#: gtk/gtkstylecontext.c:275
+msgid "The parent style context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:235
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
+#| msgid "_Properties"
+msgid "Property name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:241
-msgid "Vertical padding"
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
+msgid "The name of the property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:242
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
+msgid "Value type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
+msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:192
+#: gtk/gtkswitch.c:879
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkswitch.c:893
+msgid "State"
+msgstr "Staða"
+
+#: gtk/gtkswitch.c:894
+msgid "The backend state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkswitch.c:927
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:193
+#: gtk/gtktextbuffer.c:200
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:211
+#: gtk/gtktextbuffer.c:218
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:225
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktextbuffer.c:232
 msgid "Has selection"
-msgstr "_Val: "
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:226
+#: gtk/gtktextbuffer.c:233
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:242
+#: gtk/gtktextbuffer.c:249
 msgid "Cursor position"
-msgstr ""
+msgstr "Staða bendils"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:243
+#: gtk/gtktextbuffer.c:250
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:258
+#: gtk/gtktextbuffer.c:265
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:259
+#: gtk/gtktextbuffer.c:266
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:274
+#: gtk/gtktextbuffer.c:281
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:275
+#: gtk/gtktextbuffer.c:282
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: gtk/gtktexthandle.c:642 gtk/gtktexthandle.c:643 gtk/gtkwidget.c:1245
+msgid "Parent widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:137
 msgid "Mark name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: gtk/gtktextmark.c:151
 msgid "Left gravity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktextmark.c:152
 msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:168
+#: gtk/gtktexttag.c:203
 msgid "Tag name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti merkis"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:169
+#: gtk/gtktexttag.c:204
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:187
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#: gtk/gtktexttag.c:243
+msgid "Background RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:194
+#: gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Background full height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:195
+#: gtk/gtktexttag.c:252
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:211
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:218
-msgid "Text direction"
+#: gtk/gtktexttag.c:289
+msgid "Foreground RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtktexttag.c:298
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtktexttag.c:347
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:277
+#: gtk/gtktexttag.c:356
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:286
+#: gtk/gtktexttag.c:365
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:297
+#: gtk/gtktexttag.c:376
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:306
+#: gtk/gtktexttag.c:385
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:316
+#: gtk/gtktexttag.c:395
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:775
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:355
+#: gtk/gtktexttag.c:434
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:362
+#: gtk/gtktexttag.c:441
 msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri spássía"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
+#: gtk/gtktexttag.c:442 gtk/gtktextview.c:784
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:372
+#: gtk/gtktexttag.c:451
 msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri spássía"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:792
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
+#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:799
 msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Inndráttur"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
+#: gtk/gtktexttag.c:463 gtk/gtktextview.c:800
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395
+#: gtk/gtktexttag.c:474
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:404
+#: gtk/gtktexttag.c:483
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
+#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:734
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:414
+#: gtk/gtktexttag.c:493
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:742
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:503
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktexttag.c:504 gtk/gtktextview.c:750
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:542
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Underline RGBA"
+msgstr "Undirstrika RGBA"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:543
+msgid "Color of underline for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
-msgid "Tabs"
+#: gtk/gtktexttag.c:558
+msgid "Strike-through RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:559
+msgid "Color of strike-through for this text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:567 gtk/gtktextview.c:766
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
+#: gtk/gtktexttag.c:577 gtk/gtktextview.c:808
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:480
+#: gtk/gtktexttag.c:595
 msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Ósýnilegt"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:481
+#: gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495
+#: gtk/gtktexttag.c:610
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:496
+#: gtk/gtktexttag.c:611
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtktexttag.c:627
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:512
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#: gtk/gtktexttag.c:628
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:642
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:643
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtktexttag.c:660
+msgid "Fallback"
+msgstr "Varaleið"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Whether font fallback is enabled."
+msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:675
+msgid "Letter Spacing"
+msgstr "Stafabil"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:676
+msgid "Extra spacing between graphemes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:693
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtktexttag.c:694
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:707
 msgid "Background full height set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtktexttag.c:708
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:747
 msgid "Justification set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:748
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:755
 msgid "Left margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:756
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:759
 msgid "Indent set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:760
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:767
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:768 gtk/gtktexttag.c:772
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:771
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:775
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:776
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:783
 msgid "Right margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:784
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:798
+msgid "Underline RGBA set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects underlining color"
+msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:809
+msgid "Strikethrough RGBA set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
+msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:813
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtktexttag.c:814
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:817
 msgid "Tabs set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:818
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:821
 msgid "Invisible set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:822
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:825
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:826
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:638
-msgid "Pixels Above Lines"
+#: gtk/gtktexttag.c:829
+msgid "Fallback set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: gtk/gtktexttag.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects font fallback"
+msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:833
+#, fuzzy
+#| msgid "Button spacing"
+msgid "Letter spacing set"
+msgstr "Bil milli hnappa"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects letter spacing"
+msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+
+#: gtk/gtktextview.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr "Punktar fyrir ofan línu"
+
+#: gtk/gtktextview.c:741
+#, fuzzy
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Punktar fyrir neðan línur"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:749
+#, fuzzy
 msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Myndeiningar í flettingu"
 
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:765
+#, fuzzy
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flettihamur"
 
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: gtk/gtktextview.c:783
 msgid "Left Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri spássía"
 
-#: gtk/gtktextview.c:704
+#: gtk/gtktextview.c:791
 msgid "Right Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri spássía"
 
-#: gtk/gtktextview.c:732
+#: gtk/gtktextview.c:815
 msgid "Cursor Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Bendill sýnilegur"
 
-#: gtk/gtktextview.c:733
+#: gtk/gtktextview.c:816
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:740
+#: gtk/gtktextview.c:823
 msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Biðminni"
 
-#: gtk/gtktextview.c:741
+#: gtk/gtktextview.c:824
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:749
+#: gtk/gtktextview.c:832
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:756
+#: gtk/gtktextview.c:839
 msgid "Accepts tab"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:757
+#: gtk/gtktextview.c:840
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextview.c:786
-msgid "Error underline color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextview.c:928
+msgid "Monospace"
+msgstr "Jafnbreitt"
 
-#: gtk/gtktextview.c:787
-msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+#: gtk/gtktextview.c:929
+msgid "Whether to use a monospace font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:118
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
+#: gtk/gtktextview.c:947
+msgid "Error underline color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+#: gtk/gtktextview.c:948
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
-
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#: gtk/gtktogglebutton.c:180 gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
 msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: gtk/gtktogglebutton.c:188
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: gtk/gtktogglebutton.c:195
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: gtk/gtktogglebutton.c:196
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: gtk/gtktoolbar.c:503 gtk/gtktoolpalette.c:984
 msgid "Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll verkfærastiku"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:466
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:473
+#: gtk/gtktoolbar.c:511
 msgid "Show Arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:474
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:533
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:548 gtk/gtktoolpalette.c:970
 msgid "Icon size set"
-msgstr "Táknmyndin hefur hæðina núll"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#: gtk/gtktoolbar.c:549 gtk/gtktoolpalette.c:971
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:520
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:558
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:566 gtk/gtktoolitemgroup.c:1647
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:535
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Spacer size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:536
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
 msgid "Size of spacers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:545
+#: gtk/gtktoolbar.c:592
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:553
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum child expand"
-msgstr "Lágmarks breydd barns"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:601
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:562
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Space style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:570
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Button relief"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:571
+#: gtk/gtktoolbar.c:618
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:578
+#: gtk/gtktoolbar.c:634
+#, fuzzy
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll rammans utanum tækjastikuna"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Text to show in the item."
-msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: gtk/gtktoolbutton.c:254
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: gtk/gtktoolbutton.c:265
 msgid "Stock Id"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: gtk/gtktoolbutton.c:266
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Icon name"
-msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:241
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbutton.c:283
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:247
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbutton.c:289
 msgid "Icon widget"
-msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: gtk/gtktoolbutton.c:290
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:261
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbutton.c:306
 msgid "Icon spacing"
-msgstr "Bil milli raða"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: gtk/gtktoolbutton.c:307
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:201
+#: gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1598
 msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1605
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1612
 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1619
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Header Relief"
-msgstr "ANI myndsniðið"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1626
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
 msgid "Header Spacing"
-msgstr "Lóðrétt viðfang"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1654
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1661
 msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
 msgid "New Row"
-msgstr ""
+msgstr "Ný röð"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1668
 msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1675
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
+#: gtk/gtktoolpalette.c:955
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1034
+#: gtk/gtktoolpalette.c:985
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1050
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1001
 msgid "Exclusive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1002
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
-msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1066
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1017
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
+#: gtk/gtktreemenu.c:270
+msgid "TreeMenu model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Error color"
-msgstr "Villa"
+#: gtk/gtktreemenu.c:271
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
-msgid "Error color for symbolic icons"
+#: gtk/gtktreemenu.c:293
+msgid "TreeMenu root row"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
-msgid "Warning color"
+#: gtk/gtktreemenu.c:294
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
-msgid "Warning color for symbolic icons"
+#: gtk/gtktreemenu.c:327
+msgid "Tearoff"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
-msgid "Success color"
+#: gtk/gtktreemenu.c:328
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
-msgid "Success color for symbolic icons"
+#: gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Wrap Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+#: gtk/gtktreemenu.c:345
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:563
+#: gtk/gtktreeview.c:1007
 msgid "TreeView Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:1008
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:572
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:580
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:1020
 msgid "Headers Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:1021
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:1028
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:1029
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:1036
 msgid "Expander Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:1037
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtktreeview.c:1059
 msgid "Rules Hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:1060
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:1067
 msgid "Enable Search"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja leit"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:1068
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:1075
 msgid "Search Column"
-msgstr ""
+msgstr "Leitardálkur"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:1076
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:656
+#: gtk/gtktreeview.c:1094
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:1095
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:677
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:1115
 msgid "Hover Selection"
-msgstr "_Val: "
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:1116
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:697
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:1135
 msgid "Hover Expand"
-msgstr "Stækka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:1136
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:712
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:1150
 msgid "Show Expanders"
-msgstr "Stækka"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:1151
 msgid "View has expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:727
+#: gtk/gtktreeview.c:1165
 msgid "Level Indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:1166
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:737
+#: gtk/gtktreeview.c:1173
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:1174
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:1181
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:1182
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: gtk/gtktreeview.c:1190
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:1191
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtktreeview.c:1199
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:785
+#: gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:1236
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:794
+#: gtk/gtktreeview.c:1244
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: gtk/gtktreeview.c:1245
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:803
+#: gtk/gtktreeview.c:1253
 msgid "Allow Rules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: gtk/gtktreeview.c:1254
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: gtk/gtktreeview.c:1260
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: gtk/gtktreeview.c:1261
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: gtk/gtktreeview.c:1267
 msgid "Even Row Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: gtk/gtktreeview.c:1268
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: gtk/gtktreeview.c:1274
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: gtk/gtktreeview.c:1275
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: gtk/gtktreeview.c:1282
 msgid "Grid line width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: gtk/gtktreeview.c:1283
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:838
+#: gtk/gtktreeview.c:1289
 msgid "Tree line width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: gtk/gtktreeview.c:1290
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: gtk/gtktreeview.c:1296
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: gtk/gtktreeview.c:1297
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: gtk/gtktreeview.c:1303
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: gtk/gtktreeview.c:1304
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:743
 msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Breytanleg stærð"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
-msgid "Current width of the column"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+msgid "Current X position of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
-msgid "Space which is inserted between cells"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+msgid "Current width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Sizing"
-msgstr ""
+msgstr "Stærðir"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Jafnbreitt"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
 msgid "Maximum Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
 msgid "Clickable"
-msgstr ""
+msgstr "Ásmellanlegt"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
-msgid "Widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
 msgid "Sort indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Röðunarvísir"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:372
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
 msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Röðunarátt"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:380
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
 msgid "Sort column ID"
-msgstr "Dálkar"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
-msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:225
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkuimanager.c:232
-msgid "Merged UI definition"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
-msgid "An XML string describing the merged UI"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:397
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:143
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
+#: gtk/gtkviewport.c:180
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:151
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
+msgid "Use symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkviewport.c:159
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
+msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:714
+#: gtk/gtkwidget.c:1238
 msgid "Widget name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:715
+#: gtk/gtkwidget.c:1239
 msgid "The name of the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:721
-msgid "Parent widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:722
+#: gtk/gtkwidget.c:1246
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:729
+#: gtk/gtkwidget.c:1253
 msgid "Width request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:730
+#: gtk/gtkwidget.c:1254
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:738
+#: gtk/gtkwidget.c:1262
 msgid "Height request"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:739
+#: gtk/gtkwidget.c:1263
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:748
+#: gtk/gtkwidget.c:1272
 msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort þessi viðmótshluti er sýnilegur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:755
+#: gtk/gtkwidget.c:1279
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:761
+#: gtk/gtkwidget.c:1285
 msgid "Application paintable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:762
+#: gtk/gtkwidget.c:1286
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:768
+#: gtk/gtkwidget.c:1292
 msgid "Can focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:769
+#: gtk/gtkwidget.c:1293
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: gtk/gtkwidget.c:1299
 msgid "Has focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:776
+#: gtk/gtkwidget.c:1300
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:782
+#: gtk/gtkwidget.c:1306
 msgid "Is focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:783
+#: gtk/gtkwidget.c:1307
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:789
+#: gtk/gtkwidget.c:1313
 msgid "Can default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:790
+#: gtk/gtkwidget.c:1314
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:796
+#: gtk/gtkwidget.c:1320
 msgid "Has default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:797
+#: gtk/gtkwidget.c:1321
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:803
+#: gtk/gtkwidget.c:1327
 msgid "Receives default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:804
+#: gtk/gtkwidget.c:1328
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:810
+#: gtk/gtkwidget.c:1334
 msgid "Composite child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:811
+#: gtk/gtkwidget.c:1335
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:817
+#: gtk/gtkwidget.c:1344
 msgid "Style"
 msgstr "Stíll"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:818
+#: gtk/gtkwidget.c:1345
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:824
+#: gtk/gtkwidget.c:1354
 msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Atburðir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:825
+#: gtk/gtkwidget.c:1355
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:832
-msgid "Extension events"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:833
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:840
+#: gtk/gtkwidget.c:1362
 msgid "No show all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:841
+#: gtk/gtkwidget.c:1363
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:864
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:1386
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:920
-msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:921
+#: gtk/gtkwidget.c:1449
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:935
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
 msgid "Double Buffered"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:936
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:1466
 msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:951
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:967
+#: gtk/gtkwidget.c:1497
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:986
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:1518
 msgid "Margin on Left"
-msgstr "Aðvörun"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:987
+#: gtk/gtkwidget.c:1519
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1007
+#: gtk/gtkwidget.c:1541
 msgid "Margin on Right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1008
+#: gtk/gtkwidget.c:1542
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1028
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:1563
+msgid "Margin on Start"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1564
+msgid "Pixels of extra space on the start"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1585
+msgid "Margin on End"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1586
+msgid "Pixels of extra space on the end"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1606
 msgid "Margin on Top"
-msgstr "Aðvörun"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1029
+#: gtk/gtkwidget.c:1607
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1049
+#: gtk/gtkwidget.c:1627
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1050
+#: gtk/gtkwidget.c:1628
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1067
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:1645
 msgid "All Margins"
-msgstr "Aðvörun"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1068
+#: gtk/gtkwidget.c:1646
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2741
+#: gtk/gtkwidget.c:1681
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1682
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1696
+#| msgid "Horizontal alignment"
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1697
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1711
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1712
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1726
+#| msgid "Vertical alignment"
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1727
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1741
+msgid "Expand Both"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1742
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1759
+#| msgid "Accelerator Widget"
+msgid "Opacity for Widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1760
+msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1777
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Kvörðunargildi"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1778
+msgid "The scaling factor of the window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:3571
 msgid "Interior Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2742
+#: gtk/gtkwidget.c:3572
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2748
+#: gtk/gtkwidget.c:3585
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2749
+#: gtk/gtkwidget.c:3586
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2755
+#: gtk/gtkwidget.c:3600
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2756
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+#: gtk/gtkwidget.c:3601
+msgid ""
+"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
+"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2761
+#: gtk/gtkwidget.c:3614
 msgid "Focus padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2762
+#: gtk/gtkwidget.c:3615
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2767
+#: gtk/gtkwidget.c:3621
 msgid "Cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2768
+#: gtk/gtkwidget.c:3622
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2773
+#: gtk/gtkwidget.c:3627
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2774
+#: gtk/gtkwidget.c:3628
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2779
+#: gtk/gtkwidget.c:3634
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2780
+#: gtk/gtkwidget.c:3635
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2786
+#: gtk/gtkwidget.c:3641
 msgid "Window dragging"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2787
-msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+#: gtk/gtkwidget.c:3642
+msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2800
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:3659
 msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "_Litur"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2801
+#: gtk/gtkwidget.c:3660
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2814
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:3676
 msgid "Visited Link Color"
-msgstr "_Litur"
+msgstr "Litur heimsótts tengils"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2815
+#: gtk/gtkwidget.c:3677
 msgid "Color of visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Litur á heimsóttum tenglum"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2829
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:3692
 msgid "Wide Separators"
-msgstr "Er með aðskiljara"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2830
+#: gtk/gtkwidget.c:3693
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2844
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:3707
 msgid "Separator Width"
-msgstr "Græja flýtilykils"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2845
+#: gtk/gtkwidget.c:3708
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2859
+#: gtk/gtkwidget.c:3722
 msgid "Separator Height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2860
+#: gtk/gtkwidget.c:3723
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2874
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:3737
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr "Lárétt skölun"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2875
+#: gtk/gtkwidget.c:3738
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2889
+#: gtk/gtkwidget.c:3752
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2890
+#: gtk/gtkwidget.c:3753
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:567
-msgid "Window Type"
+#: gtk/gtkwidget.c:3759 gtk/gtkwidget.c:3760
+msgid "Width of text selection handles"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwidget.c:3765 gtk/gtkwidget.c:3766
+msgid "Height of text selection handles"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:701
+msgid "Window Type"
+msgstr "Tegund glugga"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:702
 msgid "The type of the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:576
+#: gtk/gtkwindow.c:710
 msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "Gluggatitill"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:711
 msgid "The title of the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:584
+#: gtk/gtkwindow.c:718
 msgid "Window Role"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:585
+#: gtk/gtkwindow.c:719
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:601
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Startup ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: gtk/gtkwindow.c:744
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:617
-msgid "Modal"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkwindow.c:752
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:759
 msgid "Window Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning glugga"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:626
+#: gtk/gtkwindow.c:760
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:768
 msgid "Default Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin breidd"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:769
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:644
+#: gtk/gtkwindow.c:778
 msgid "Default Height"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin hæð"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:645
+#: gtk/gtkwindow.c:779
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:654
+#: gtk/gtkwindow.c:788
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: gtk/gtkwindow.c:789
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:663
+#: gtk/gtkwindow.c:803
+msgid "Hide the titlebar during maximization"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:804
+msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:812
 msgid "Icon for this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:669
+#: gtk/gtkwindow.c:829
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:670
+#: gtk/gtkwindow.c:830
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:686
+#: gtk/gtkwindow.c:847
+msgid "Focus Visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:848
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:864
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:701
+#: gtk/gtkwindow.c:879
 msgid "Is Active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:702
+#: gtk/gtkwindow.c:880
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:709
+#: gtk/gtkwindow.c:887
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:710
+#: gtk/gtkwindow.c:888
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:717
+#: gtk/gtkwindow.c:895
 msgid "Type hint"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:718
+#: gtk/gtkwindow.c:896
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:726
+#: gtk/gtkwindow.c:904
+#, fuzzy
 msgid "Skip taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Skip taskbar"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:727
+#: gtk/gtkwindow.c:905
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:734
+#: gtk/gtkwindow.c:912
+#, fuzzy
 msgid "Skip pager"
-msgstr ""
+msgstr "Skip pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:735
+#: gtk/gtkwindow.c:913
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:742
+#: gtk/gtkwindow.c:920
 msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Áríðandi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:743
+#: gtk/gtkwindow.c:921
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:757
+#: gtk/gtkwindow.c:935
 msgid "Accept focus"
-msgstr ""
+msgstr "Taka við virkni"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:758
+#: gtk/gtkwindow.c:936
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:772
+#: gtk/gtkwindow.c:950
 msgid "Focus on map"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:773
+#: gtk/gtkwindow.c:951
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:787
+#: gtk/gtkwindow.c:965
 msgid "Decorated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:788
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:966
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:802
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:980
 msgid "Deletable"
-msgstr "_Eyða"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:803
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:981
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:819
-msgid "Gravity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:820
-msgid "The window gravity of the window"
+#: gtk/gtkwindow.c:1002
+msgid "Resize grip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:837
-msgid "Transient for Window"
+#: gtk/gtkwindow.c:1003
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:838
-#, fuzzy
-msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+#: gtk/gtkwindow.c:1019
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:853
-msgid "Opacity for Window"
+#: gtk/gtkwindow.c:1020
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:854
-#, fuzzy
-msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "Skráin sem nú er valin"
+#: gtk/gtkwindow.c:1036
+msgid "Gravity"
+msgstr "Þungamiðja"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwindow.c:1037
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr "Þungamiðja gluggans"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
-msgid "How to draw the input method preedit string"
+#: gtk/gtkwindow.c:1054
+msgid "Transient for Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
-msgid "IM Status style"
+#: gtk/gtkwindow.c:1055
+msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
-msgid "How to draw the input method statusbar"
+#: gtk/gtkwindow.c:1075
+#| msgid "Accelerator Widget"
+msgid "Attached to Widget"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-#~ msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of samples per pixel"
-#~ msgstr "XPM er með ógildann fjölda rása á myndeiningu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colorspace"
-#~ msgstr "_Loka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of bits per sample"
-#~ msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
-#~ msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
-#~ msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rowstride"
-#~ msgstr "Raðir"
-
-#~ msgid "Has separator"
-#~ msgstr "Er með aðskiljara"
-
-#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-#~ msgstr "Glugginn er með stöng sem skilur hnappana frá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use separator"
-#~ msgstr "Er með aðskiljara"
-
-#~ msgid "The currently selected filename"
-#~ msgstr "Skráin sem nú er valin"
-
-#~ msgid "Show file operations"
-#~ msgstr "Sýna skráaraðgerðir"
-
-#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-#~ msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
-
-#~ msgid "Homogenous"
-#~ msgstr "Eins"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Preview"
-#~ msgstr "Stíll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row separator column"
-#~ msgstr "Bil milli raða"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s"
-
-#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
-#~ msgstr "Myndskráin '%s' inniheldur ekkert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gat ekki lesið myndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta "
-#~ "gölluð skrá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-#~ "animation file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gat ekki lesið hreyfimyndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta "
-#~ "gölluð skrá"
-
-#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-#~ msgstr "Gat ekki lesið myndlestrareiningu: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
-#~ "it's from a different GTK version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Myndlestrareiningin %s hefur ekki rétt viðmót. Ef til vill er hún ættuð "
-#~ "úr annari útgáfu af GTK?"
-
-#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "Myndgerðin '%s' er ekki studd"
-
-#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-#~ msgstr "Óþekkt myndsnið í skránni '%s'"
-
-#~ msgid "Unrecognized image file format"
-#~ msgstr "Óþekkt myndsnið"
-
-#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
-#~ msgstr "Gat ekki lesið myndina '%s': %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þessi útgáfa af gdk-pixbuf styður ekki að vista myndum á sniðinu: %s"
-
-#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "Gat ekki opnað '%s' til skriftar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
-#~ "saved: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gat ekki lokað '%s' meðan á skrift stóð. Vera mað að öllum gögnum hafi "
-#~ "ekki verið vistað: %s"
-
-#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "Lestur hluta mynda af gerðinni '%s' er ekki stutt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an "
-#~ "image, but didn't give a reason for the failure"
-#~ msgstr ""
-#~ "Innvær villa: Myndlestrareiningin '%s' gat ekki lesið myndina og gaf enga "
-#~ "skýringu á hversvegna ekki"
-
-#~ msgid "Image header corrupt"
-#~ msgstr "Haus myndarinnar skemmdur"
-
-#~ msgid "Image format unknown"
-#~ msgstr "Óþekkt myndsnið"
-
-#~ msgid "Image pixel data corrupt"
-#~ msgstr "Myndeiningagögn eru skemmd"
-
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr "gat ekki frátekið %u bæti fyrir myndina"
-
-#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-#~ msgstr "Óvænt táknmynd í hreyfimyndinni"
-
-#~ msgid "Unsupported animation type"
-#~ msgstr "Óstudd gerð hreyfimyndar"
-
-#~ msgid "Invalid header in animation"
-#~ msgstr "Ógildur haus í hreyfimynd"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load animation"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa hreyfimyndina"
-
-#~ msgid "Malformed chunk in animation"
-#~ msgstr "Skemmdur bútur í hreyfimyndinni"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa bitamyndina"
-
-#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
-#~ msgstr "BMP myndin er með óstudda stærð hausa"
-
-#~ msgid "BMP image has bogus header data"
-#~ msgstr "BMP myndin er með gölluð gögn í hausnum"
-
-#~ msgid "The BMP image format"
-#~ msgstr "BMP myndsniðið"
-
-#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
-#~ msgstr "Gat ekki lesið GIF: %s"
-
-#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-#~ msgstr "Í GIF myndina vantaði gögn (kanski vantar aftaná skrána?)"
-
-#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-#~ msgstr "Innvær villa í GIF lesaranum (%s)"
-
-#~ msgid "Stack overflow"
-#~ msgstr "Stakkurinn yfirflæðir"
-
-#~ msgid "GIF image loader can't understand this image."
-#~ msgstr "GIF lesarinn skilur ekki þessa mynd."
-
-#~ msgid "Bad code encountered"
-#~ msgstr "Ógildur kóði fannst"
-
-#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
-#~ msgstr "Töflubendlar í hring í GIF skránni"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa GIF skrána"
-
-#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-#~ msgstr "GIF myndin er skemmd (ógild LZW þjöppun)"
-
-#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
-#~ msgstr "Skráin virðist ekki vera GIF skrá"
-
-#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-#~ msgstr "Útgáfa %s af GIF sniðinu er ekki studd"
-
-#~ msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
-#~ msgstr "GIF myndin inniheldur ramma sem er fyrir utan marka myndarinnar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-#~ "colormap."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF myndin er ekki með víðvært litakort og rammi innan hennar er ekki með "
-#~ "litakort heldur."
-
-#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-#~ msgstr "GIF myndin endar óvænt eða er ókláruð."
-
-#~ msgid "The GIF image format"
-#~ msgstr "GIF myndsniðið"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load icon"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt vinnsluminni til að lesa táknmynd"
-
-#~ msgid "Invalid header in icon"
-#~ msgstr "Ógildur haus í táknmynd"
-
-#~ msgid "Compressed icons are not supported"
-#~ msgstr "Þjappaðar táknmyndir eru ekki studdar"
-
-#~ msgid "Unsupported icon type"
-#~ msgstr "Óþekkt gerð táknmyndar"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa ICO skrá"
-
-#~ msgid "The ICO image format"
-#~ msgstr "ICO skráarsniðið"
-
-#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-#~ msgstr "Villa við lestur JPEG skráar (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-#~ "memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekki nægjanlegt minni til að lesa inn myndina. Þú getur reynt að loka "
-#~ "öðrum forritum til að losa minni"
-
-#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-#~ msgstr "Óþekkt JPEG litabil (%s)"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-#~ msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir JPEG skrána"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-#~ "parsed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gæði JPEG mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%s' er óþekkt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gæði JPEG mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%d' er "
-#~ "óleyfilegt."
-
-#~ msgid "The JPEG image format"
-#~ msgstr "JPEG myndsniðið"
-
-#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-#~ msgstr "Bitar í rás í PNG myndinni er ógilt."
-
-#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-#~ msgstr "Umbreytt PNG mynd hefur núll breydd eða hæð."
-
-#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-#~ msgstr "Bitar í rás í umbreyttu PNG myndinni eru ekki 8."
-
-#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-#~ msgstr "Umbreytt PNG mynd er ekki á RGB eða RGBA sniði."
-
-#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umbreytta PNG myndin hefur ógildann fjölda rása. Rásafjöldi verður að "
-#~ "vera 3 eða 4."
-
-#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-#~ msgstr "Banvæn villa í PNG skrá: %s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNG skrá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-#~ "applications to reduce memory usage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekki nægjanlegt minni til að geyma %ld sinnum %ld mynd. Þú getur reynt að "
-#~ "loka öðrum forrinum til að losa minni."
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
-#~ msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-#~ msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lyklar í PNG textablokkum verða að hafa að minnsta kosti 1 og mest 79 "
-#~ "stafi."
-
-#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-#~ msgstr "Lyklar í PNG textablokkum verða að vera ASCII tákn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gildi í PNG textablokkinni %s er ekki hægt að umbreyta í ISO-8859-1."
-
-#~ msgid "The PNG image format"
-#~ msgstr "PNG myndsniðið"
-
-#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-#~ msgstr "PNM myndlesarinn átti von á heiltölu en fekk annað."
-
-#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-#~ msgstr "PNM skráin er með ógilt fyrsta tákn"
-
-#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM skráin er ekki gild PNM undirgerð"
-
-#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
-#~ msgstr "PNM skráin hefur breyddina 0"
-
-#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
-#~ msgstr "PNM skráin hefur hæðina 0"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-#~ msgstr "Hámarks litagildi í PNM skrá er 0"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-#~ msgstr "hámarks litagildi í PNM skrá er of stórt"
-
-#~ msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
-#~ msgstr "get ekki lesið PNM skrár sem hafa hámarkslitagildi hærra en 255"
-
-#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
-#~ msgstr "Hráar PNM myndsniðið er ógilt"
-
-#~ msgid "PNM image format is invalid"
-#~ msgstr "PNM myndsniðið er ógilt"
-
-#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM myndlesarinn styður ekki þessa PNM undirgerð"
-
-#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
-#~ msgstr "Óvæntur endi skráar"
-
-#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-#~ msgstr "Hráar PNM myndir verða að hafa eitt orðabil á undan myndgögnunum"
-
-#~ msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
-#~ msgstr "Get ekki frátekið minni til að lesa PNM mynd"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNM strúktúr"
-
-#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
-#~ msgstr "Óvæntur endir á PNM gögnum"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNM mynd"
-
-#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM myndsniðið"
-
-#~ msgid "RAS image has bogus header data"
-#~ msgstr "RAS myndin er með gallaðann haus"
-
-#~ msgid "RAS image has unknown type"
-#~ msgstr "RAS myndin er með óþekkta gerð"
-
-#~ msgid "unsupported RAS image variation"
-#~ msgstr "óþekkt útgáfa af RAS mynd"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa RAS mynd"
-
-#~ msgid "The Sun raster image format"
-#~ msgstr "Sun raster myndsniðið"
-
-#~ msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
-#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer strúktúr"
-
-#~ msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
-#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir IOBuffer gögn"
-
-#~ msgid "Can't realloc IOBuffer data"
-#~ msgstr "Get ekki endurfrátekið IOBuffer gögn"
-
-#~ msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
-#~ msgstr "Gat ekki tekið frá tímabundinn IOBuffer"
-
-#~ msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-#~ msgstr "fread() brást -- líklega vegna óvænts enda skráarinnar"
-
-#~ msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
-#~ msgstr "fseek() brást -- líklega vegna óvænts enda skráarinnar"
-
-#~ msgid "Can't allocate new pixbuf"
-#~ msgstr "Gat ekki tekið frá nýjann pixbuf"
-
-#~ msgid "Can't allocate colormap structure"
-#~ msgstr "Get ekki tekið frá litakortsstrúktúr"
-
-#~ msgid "Can't allocate colormap entries"
-#~ msgstr "Gat ekki tekið frá litakortfærslur"
-
-#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-#~ msgstr "Ógild litadýpt í færslum litakortsins"
-
-#~ msgid "Can't allocate TGA header memory"
-#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyror TGA hausinn"
-
-#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
-#~ msgstr "TGA myndin er með ógilda stærð"
-
-#~ msgid "TGA image comment length is too long"
-#~ msgstr "Athugasemd TGA myndarinnar er of löng"
-
-#~ msgid "TGA image type not supported"
-#~ msgstr "Óþekkt gerð TGA myndar"
-
-#~ msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
-#~ msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir TAG context strúktúrinn"
-
-#~ msgid "Excess data in file"
-#~ msgstr "Auka gögn í skránni"
-
-#~ msgid "Can't allocate memory for TGA header"
-#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir TGA hausinn"
-
-#~ msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
-#~ msgstr "Of stórt gildi í infolen svæði TGA haussins"
-
-#~ msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
-#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir cmap biðminni TGA"
-
-#~ msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
-#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir strútúr TGA litakortsins"
-
-#~ msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
-#~ msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir innihald TGA litakortsins"
-
-#~ msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
-#~ msgstr "Ógild litadýpt í litakorti TGA"
-
-#~ msgid "Pseudo-Color image without colormap"
-#~ msgstr "Mynd með Sauðalit (Pseudo-Color) án litakorts"
-
-#~ msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
-#~ msgstr "Gat ekki lesið að myndbili -- skráin endar líklega óvænt"
-
-#~ msgid "Can't allocate pixbuf"
-#~ msgstr "Gat ekki tekið frá pixbuf"
-
-#~ msgid "Unsupported TGA image type"
-#~ msgstr "Óþekkt TGA gerð"
-
-#~ msgid "The Targa image format"
-#~ msgstr "Targa myndsniðið"
-
-#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "Gat ekki lesið breydd myndarinnar (skemmd TIFF skrá)"
-
-#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "Gat ekki lesið hæð myndarinnar (skemmd TIFF skrá)"
-
-#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-#~ msgstr "Hæð eða breydd TIFF myndar er núll"
-
-#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-#~ msgstr "Stærð TIFF myndarinnar er of stór"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna TIFF skrá"
-
-#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-#~ msgstr "Gat ekki lesið RGB gögn úr TIFF skrá"
-
-#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
-#~ msgstr "Óþekkt afbrigði við TIFF myndsniðið"
-
-#~ msgid "Failed to open TIFF image"
-#~ msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd"
-
-#~ msgid "TIFFClose operation failed"
-#~ msgstr "TIFFClose aðgerðin brást"
-
-#~ msgid "Failed to load TIFF image"
-#~ msgstr "Gat ekki lesið TIFF mynd"
-
-#~ msgid "The TIFF image format"
-#~ msgstr "TIFF myndsniðið"
-
-#~ msgid "Image has zero width"
-#~ msgstr "Myndin er með breydd sem er núll"
-
-#~ msgid "Image has zero height"
-#~ msgstr "Myndin er með hæð sem er núll"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa myndina"
-
-#~ msgid "Couldn't save the rest"
-#~ msgstr "gat ekki vistað afgangnum"
-
-#~ msgid "The WBMP image format"
-#~ msgstr "WBMP myndsniðið"
-
-#~ msgid "Invalid XBM file"
-#~ msgstr "Ógild XBM skrá"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-#~ msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XBM myndar"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-#~ msgstr "Gat ekki ritað í tímabundna skrá við lestur XBM myndar"
-
-#~ msgid "The XBM image format"
-#~ msgstr "XBM myndsniðið"
-
-#~ msgid "No XPM header found"
-#~ msgstr "Enginn XPM haus fannst"
-
-#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
-#~ msgstr "XPM er með breydd sem er <= 0"
-
-#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
-#~ msgstr "XPM er með hæð sem er <= 0"
-
-#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
-#~ msgstr "XPM er með ógildann litafjölda"
-
-#~ msgid "Can't read XPM colormap"
-#~ msgstr "Get ekki lesið XPM litakortið"
-
-#~ msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-#~ msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XPM myndar"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-#~ msgstr "Gat ekki ritað í tímabundna skrá við lestur XPM myndar"
-
-#~ msgid "The XPM image format"
-#~ msgstr "XPM myndsniðið"
-
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Möppur"
-
-#~ msgid "Fol_ders"
-#~ msgstr "_Möppur"
-
-#~ msgid "_Files"
-#~ msgstr "_Skrár"
-
-#~ msgid "Folder unreadable: %s"
-#~ msgstr "Mappan er ólæsileg: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-#~ "available to this program.\n"
-#~ "Are you sure that you want to select it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skráin \"%s\" er á annari tölvu (sem heitir %s) og er ef til vill ekki "
-#~ "aðgengileg þessu forriti.\n"
-#~ "Ertu viss um að þú viljir velja hana?"
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "_Ný mappa"
-
-#~ msgid "De_lete File"
-#~ msgstr "E_yða skrá"
-
-#~ msgid "_Rename File"
-#~ msgstr "_Endurnefna skrá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "Möppuheitið \"%s\" inniheldur tákn sem ekki má nota í skráarheitum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-#~ msgstr "Þú notaðir líklega tákn sem ekki má nota í skráarheitum."
-
-#~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "New Folder"
-#~ msgstr "Ný mappa"
-
-#~ msgid "_Folder name:"
-#~ msgstr "_Heiti möppu:"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "_Búa til"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "Heitið \"%s\" inniheldur tákn sem ekki má nota í skráarheitum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Villa við að eyða skránni \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-#~ msgstr "Það inniheldur líklega tákn sem ekki má nota í skráarheitum."
-
-#~ msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Villa við að eyða skránni \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Really delete file \"%s\" ?"
-#~ msgstr "Virkielag eyða skránni \"%s\" ?"
-
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "Eyða skrá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "Skráarheitið \"%s\" inniheldur tákn sem ekki má nota í skráarheitum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Villa við að endurnefna í \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error renaming file \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Villa við að endurnefna skrána \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Villa við að endurnefna skrána \"%s\" í \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Rename File"
-#~ msgstr "Endurnefna skrá"
-
-#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
-#~ msgstr "Endurnefna skrána \"%s\" í:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Endurnefna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
-#~ "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ekki var hægt að breyta skráarheitinu \"%s\" í UTF-8 (þú getur reynt að "
-#~ "setja umhverfisbreytuna G_BROKEN_FILENAMES): %s"
-
-#~ msgid "Invalid Utf-8"
-#~ msgstr "Ógilt Utf-8"
-
-#~ msgid "Name too long"
-#~ msgstr "Heitið er of langt"
-
-#~ msgid "Couldn't convert filename"
-#~ msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu"
-
-#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#~ msgstr "abcdefghijk áéýúíóþæðö ABCDEFGHIJK ÁÉÝÚÍÓÞÆÐÖ"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Spurning"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Bæta við"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Virkja"
-
-#~ msgid "_Bold"
-#~ msgstr "_Feitletrað"
-
-#~ msgid "_CD-Rom"
-#~ msgstr "_Geisladiskur"
-
-#~ msgid "_Convert"
-#~ msgstr "_Umbreyta"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Afrita"
-
-#~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "_Klippa"
-
-#~ msgid "_Execute"
-#~ msgstr "_Keyra"
-
-#~ msgid "_Find"
-#~ msgstr "_Leita"
-
-#~ msgid "Find and _Replace"
-#~ msgstr "Leita og _skipta"
-
-#~ msgid "_Floppy"
-#~ msgstr "_Disklingur"
-
-#~ msgid "_Bottom"
-#~ msgstr "_Botn"
-
-#~ msgid "_First"
-#~ msgstr "_Fyrstur"
-
-#~ msgid "_Last"
-#~ msgstr "_Síðastur"
-
-#~ msgid "_Top"
-#~ msgstr "_Toppur"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Niður"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Áfram"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Upp"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Hjálp"
-
-#~ msgid "_Home"
-#~ msgstr "_Heim"
-
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "_Yfirlit"
-
-#~ msgid "_Italic"
-#~ msgstr "_Skáletrað"
-
-#~ msgid "_Jump to"
-#~ msgstr "_Hoppa í"
-
-#~ msgid "_Center"
-#~ msgstr "_Miðja"
-
-#~ msgid "_Fill"
-#~ msgstr "_Fylla"
-
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "_Vinstri"
-
-#~ msgid "_Right"
-#~ msgstr "_Hægri"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nýr"
-
-#~ msgid "_No"
-#~ msgstr "_Nei"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "Í _lagi"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Opna"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Líma"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Stillingar"
+#: gtk/gtkwindow.c:1076
+msgid "The widget where the window is attached"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Print Pre_view"
-#~ msgstr "Prenta forsýn"
+#: gtk/gtkwindow.c:1083
+msgid "Is maximized"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Properties"
-#~ msgstr "_Eiginleikar"
+#: gtk/gtkwindow.c:1084
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "Hvort glugginn er hámarkaður"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Hætta"
+#: gtk/gtkwindow.c:1092 gtk/gtkwindow.c:1093
+msgid "Decorated button layout"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Endurgera"
+#: gtk/gtkwindow.c:1099 gtk/gtkwindow.c:1100
+msgid "Decoration resize handle size"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_Hressa"
+#: gtk/gtkwindow.c:1122
+msgid "GtkApplication"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Fjarlægja"
+#: gtk/gtkwindow.c:1123
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Afturkalla"
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137
+msgid "Cloud Print account"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Vista"
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138
+msgid "GtkCloudprintAccount instance"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Save _As"
-#~ msgstr "Vista _sem"
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147
+msgid "Printer ID"
+msgstr "Auðkenni prentara"
 
-#~ msgid "_Spell Check"
-#~ msgstr "_Villuleita"
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148
+msgid "Cloud Print printer ID"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "_Stöðva"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Yes"
-#~ msgstr "_Já"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Zoom _In"
-#~ msgstr "Renna _að"
 
-#~ msgid "Zoom _Out"
-#~ msgstr "Renna _frá"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]