[shotwell] Updated Polish translation



commit efc743f5cadf75052689fefbd11861460210f4c9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Apr 5 22:05:00 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  140 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 75 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dab138a..0d8a80a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-22 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-05 22:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 22:04+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1073,11 +1073,21 @@ msgstr "Obrazy"
 msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego %s: %s"
 
-#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223
+#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:238
 #, c-format
 msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć podkatalogu danych %s: %s"
 
+#: ../src/AppDirs.vala:220
+#, c-format
+msgid "Could not make directory %s writable"
+msgstr "Nie można ustawić katalogu %s jako zapisywalnego"
+
+#: ../src/AppDirs.vala:223
+#, c-format
+msgid "Could not make directory %s writable: %s"
+msgstr "Nie można ustawić katalogu %s jako zapisywalnego: %s"
+
 #: ../src/AppWindow.vala:53
 msgid "Pin Toolbar"
 msgstr "Przypnij pasek narzędziowy"
@@ -2584,7 +2594,7 @@ msgstr "_Komentarze"
 msgid "Display the comment of each photo"
 msgstr "Wyświetla komentarz każdego zdjęcia"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:360
+#: ../src/MediaPage.vala:469 ../src/library/LibraryWindow.vala:359
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "_Etykiety"
 
@@ -2624,19 +2634,19 @@ msgstr "Według _nazw plików"
 msgid "Sort photos by filename"
 msgstr "Porządkuje zdjęcia według nazw plików"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:406
+#: ../src/MediaPage.vala:515 ../src/library/LibraryWindow.vala:405
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Rosnąco"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:407
+#: ../src/MediaPage.vala:516 ../src/library/LibraryWindow.vala:406
 msgid "Sort photos in an ascending order"
 msgstr "Porządkuje zdjęcia w porządku rosnącym"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:413
+#: ../src/MediaPage.vala:521 ../src/library/LibraryWindow.vala:412
 msgid "D_escending"
 msgstr "Mal_ejąco"
 
-#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:414
+#: ../src/MediaPage.vala:522 ../src/library/LibraryWindow.vala:413
 msgid "Sort photos in a descending order"
 msgstr "Porządkuje zdjęcia w porządku malejącym"
 
@@ -2681,7 +2691,7 @@ msgid "Photo source file missing: %s"
 msgstr "Brak pliku źródłowego zdjęcia: %s"
 
 #: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:344
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:343
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
@@ -2917,7 +2927,7 @@ msgstr "Od:"
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
+#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1872
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
@@ -2936,7 +2946,7 @@ msgstr "Wywoływacz:"
 
 #. fit both on the top line, emit and move on
 #: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440
-#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2258
+#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2240
 msgid "Exposure:"
 msgstr "Ekspozycja:"
 
@@ -3070,7 +3080,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Zastosuj"
 
 #: ../src/Resources.vala:164 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:340
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:339
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
@@ -3083,7 +3093,7 @@ msgid "Fulls_creen"
 msgstr "_Pełny ekran"
 
 #: ../src/Resources.vala:167 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:364
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:363
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
@@ -4107,7 +4117,7 @@ msgid "Database file:"
 msgstr "Plik bazy danych:"
 
 #: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882
 msgid "_Import"
 msgstr "Zai_mportuj"
 
@@ -4149,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 "Błąd: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:336
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:335
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
@@ -4169,7 +4179,7 @@ msgstr "Zapisuje zdjęcie pod inną nazwą"
 msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
 msgstr "Drukuje zdjęcie na drukarce podłączonej do komputera"
 
-#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:348
+#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:347
 msgid "_Photo"
 msgstr "_Zdjęcie"
 
@@ -4270,72 +4280,72 @@ msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
 msgid "A3 (297 x 420 mm)"
 msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1905
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1887
 msgid "Close the red-eye tool"
 msgstr "Zamyka narzędzie usuwania czerwonych oczu"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1908
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
 msgstr "Usuwa wszystkie efekty czerwonych oczu na wybranym obszarze"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2244
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
 #: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
 msgid "_Reset"
 msgstr "P_rzywróć"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2266
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Nasycenie:"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2274
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2256
 msgid "Tint:"
 msgstr "Odcień:"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2283
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2265
 msgid "Temperature:"
 msgstr "Temperatura:"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2291
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2273
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Cienie:"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2299
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2281
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Wyróżnienia:"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
 msgid "Reset Colors"
 msgstr "Przywróć kolory"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
 msgid "Reset all color adjustments to original"
 msgstr "Przywraca wszystkie dostosowania kolorów do pierwotnych"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2705
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2687
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2718
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2700
 msgid "Tint"
 msgstr "Odcień"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2731
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2713
 msgid "Saturation"
 msgstr "Nasycenie"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2744
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ekspozycja"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2757
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2739
 msgid "Shadows"
 msgstr "Cienie"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2770
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
 msgid "Highlights"
 msgstr "Wyróżnienia"
 
-#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
+#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2762
 msgid "Contrast Expansion"
 msgstr "Rozszerzenie kontrastu"
 
@@ -4421,100 +4431,100 @@ msgstr "Zaimportowano %s"
 msgid "Last Import"
 msgstr "Ostatni import"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:285
 msgid "_Import From Folder..."
 msgstr "_Zaimportuj z katalogu..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:287
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:286
 msgid "Import photos from disk to library"
 msgstr "Importuje zdjęcia z dysku do kolekcji"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:294
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:293
 msgid "Import From _Application..."
 msgstr "Zaimportuj z p_rogramu..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:298
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:297
 msgid "Sort _Events"
 msgstr "Uporządkuj wydarz_enia"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:307
 msgid "Empty T_rash"
 msgstr "Opróżnij _kosz"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:308
 msgid "Delete all photos in the trash"
 msgstr "Usuwa wszystkie zdjęcia z kosza"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:314
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313
 msgid "View Eve_nt for Photo"
 msgstr "Wyświetl wydarze_nie dla zdjęcia"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:317
 msgid "_Find"
 msgstr "_Znajdź"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:319
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:318
 msgid "Find photos and videos by search criteria"
 msgstr "Wyszukuje zdjęcia i nagrania wideo według kryteriów wyszukiwania"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:330 ../src/searches/Branch.vala:77
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 ../src/searches/Branch.vala:77
 #: ../src/sidebar/Tree.vala:199
 msgid "Ne_w Saved Search..."
 msgstr "No_we zapisane wyszukiwanie..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:352
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:351
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Zdjęcia"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:356
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:355
 msgid "Even_ts"
 msgstr "Wy_darzenia"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:374
 msgid "_Basic Information"
 msgstr "_Podstawowe informacje"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:376
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:375
 msgid "Display basic information for the selection"
 msgstr "Wyświetla podstawowe informacje o wybranych zdjęciach"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380
 msgid "E_xtended Information"
 msgstr "_Rozszerzone informacje"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:382
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:381
 msgid "Display extended information for the selection"
 msgstr "Wyświetla rozszerzone informacje o wybranych zdjęciach"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:386
 msgid "_Search Bar"
 msgstr "Pasek wy_szukiwania"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:388
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:387
 msgid "Display the search bar"
 msgstr "Wyświetla pasek wyszukiwania"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392
 msgid "S_idebar"
 msgstr "Panel _boczny"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:394
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:393
 msgid "Display the sidebar"
 msgstr "Wyświetla panel boczny"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:652
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:651
 msgid "Import From Folder"
 msgstr "Importowanie z katalogu"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Opróżnij kosz"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:721
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:720
 msgid "Emptying Trash..."
 msgstr "Opróżnianie kosza..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:880
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:879
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4528,34 +4538,34 @@ msgstr ""
 "Preferencje</span>.\n"
 "Kontynuować importowanie zdjęć?"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:883 ../ui/shotwell.glade.h:18
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:882 ../ui/shotwell.glade.h:18
 msgid "Library Location"
 msgstr "Położenie kolekcji"
 
 #. TODO: Specify which directory/file.
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:895
 msgid "Photos cannot be imported from this directory."
 msgstr "Nie można importować zdjęć z tego katalogu."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1184
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1183
 #, c-format
 msgid "%s (%d%%)"
 msgstr "%s (%d%%)"
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1228
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1239
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1227
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1238
 msgid "Updating library..."
 msgstr "Aktualizowanie kolekcji..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1245
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244
 msgid "Preparing to auto-import photos..."
 msgstr "Przygotowywanie do automatycznego zaimportowania zdjęć..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1250
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1249
 msgid "Auto-importing photos..."
 msgstr "Automatyczne importowanie zdjęć..."
 
-#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1258
+#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1257
 msgid "Writing metadata to files..."
 msgstr "Zapisywanie metadanych do plików..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]