[gnome-disk-utility] Updated Dutch translation 3.16
- From: Hannie Dumoleyn <hanniedu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Dutch translation 3.16
- Date: Fri, 3 Apr 2015 10:07:38 +0000 (UTC)
commit df87ec80819bc9771f6188bf63c01c342961a575
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date: Fri Apr 3 12:07:25 2015 +0200
Updated Dutch translation 3.16
po/nl.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6280b43..2244d53 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,10 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
#
#
-# Sander Pientka <cumulus0007 gmail com>, 2010.
-# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2011, 2012.
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2011, 2012.
-# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013, 2014.
#
# block device: blokapparaat
# loop device: lusapparaat
@@ -22,20 +18,25 @@
# RAID array: RAID-array
# Standby Timeout: standby-wachttijd
#
+# Sander Pientka <cumulus0007 gmail com>, 2010.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2011, 2012, 2015.
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2011, 2012.
+# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-12 23:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:23-0000\n"
-"Last-Translator: Erwin Poeze <donnut outlook com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-02 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 12:01+0200\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:48
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Schijfimageschrijver"
msgid "Write Disk Images to Devices"
msgstr "Schijfimages naar apparaten schrijven"
-#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1041
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1040
msgid "Disks"
msgstr "Schijven"
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"het wachtwoord in het bestand <i>/etc/crypttab</i> bijwerken"
#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:537
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:541
msgid "The strength of the passphrase"
msgstr "De sterkte van het wachtwoord"
@@ -1359,66 +1360,66 @@ msgstr "Apparaat kopiëren naar schijfimage"
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "Schijfimage aanmaken"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:382
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
msgid "Compatible with all systems and devices"
msgstr "Compatibel met alle systemen en apparaten"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:380
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:383
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:385
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:388
msgid "Compatible with most systems"
msgstr "Compatibel met de meeste systemen"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:386
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:389
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:391
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:394
msgid "Compatible with Linux systems"
msgstr "Compatibel met Linux-systemen"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:392
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:395
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:397
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:400
msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
msgstr "Versleuteld, compatibel met Linux-systemen"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:401
msgid "LUKS + Ext4"
msgstr "LUKS + Ext4"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:403
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:406
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:407
msgid "Enter filesystem type"
msgstr "Bestandssysteemtype invoeren"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:486
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:489
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
msgid "Don’t overwrite existing data"
msgstr "Bestaande gegevens niet overschrijven"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:487
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:490
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
msgid "Quick"
msgstr "Snel"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:494
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:497
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
msgid "Overwrite existing data with zeroes"
msgstr "Bestaande gegevens overschrijven met nullen"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:495
+#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:498
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
msgid "Slow"
@@ -1888,8 +1889,8 @@ msgid "Error opening file for reading"
msgstr "Openen van het bestand om te lezen is mislukt"
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
-msgid "Error determing size of file"
-msgstr "Bepalen van de grootte van het bestand is mislukt"
+msgid "Error determining size of file"
+msgstr "Fout bij bepalen van de grootte van het bestand"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:982
@@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr "Fout bij ontgrendelen van versleuteld apparaat"
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
msgstr "Het versleutelingswachtwoord werd uit de sleutelbos opgehaald"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2023
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2022
msgid "No Media"
msgstr "Geen media"
@@ -1996,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"handig wanneer u niet wilt dat het onderliggende bestand gewijzigd wordt"
#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1347
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1346
msgctxt "accelerator"
msgid "F10"
msgstr "F10"
@@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr "F10"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1355
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1354
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>F"
msgstr "<Ctrl>F"
@@ -2014,7 +2015,7 @@ msgstr "<Ctrl>F"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1363
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1362
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>S"
msgstr "<Ctrl>S"
@@ -2023,12 +2024,12 @@ msgstr "<Ctrl>S"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1371
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1370
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>E"
msgstr "<Ctrl>E"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1386
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1385
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift>F10"
msgstr "<Shift>F10"
@@ -2037,13 +2038,13 @@ msgstr "<Shift>F10"
#. * The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to other English modifiers.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1396
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1395
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift><Ctrl>F"
msgstr "<Shift><Ctrl>F"
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1713
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1712
#, c-format
msgid "%s (Read-Only)"
msgstr "%s (alleen-lezen)"
@@ -2052,7 +2053,7 @@ msgstr "%s (alleen-lezen)"
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1751
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1750
#, c-format
msgctxt "job-remaining-with-rate"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -2061,7 +2062,7 @@ msgstr "nog %s (%s/s)"
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1759
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1758
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -2072,7 +2073,7 @@ msgstr "nog %s"
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1774
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1773
#, c-format
msgid "%s of %s – %s"
msgstr "%s van %s – %s"
@@ -2081,17 +2082,17 @@ msgstr "%s van %s – %s"
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1861
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1860
#, c-format
msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1933 ../src/disks/gduwindow.c:2308
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1932 ../src/disks/gduwindow.c:2307
msgid "Block device is empty"
msgstr "Blokapparaat is leeg"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1956
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1955
#, c-format
msgctxt "partitioning"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -2100,11 +2101,11 @@ msgstr "Onbekend (%s)"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2111
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2110
msgid "Connected to another seat"
msgstr "Verbonden met een andere plaats"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2256
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2255
msgid "Loop device is empty"
msgstr "Lusapparaat is leeg"
@@ -2114,61 +2115,61 @@ msgstr "Lusapparaat is leeg"
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2466
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2465
#, c-format
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
msgstr "%s — %s beschikbaar (%.1f%% gebruikt)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2496
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2495
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2524
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2523
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "Bestandssysteem root"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2532
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2531
#, c-format
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "Gekoppeld aan %s"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2538
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2537
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Not Mounted"
msgstr "Niet aangekoppeld"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2561
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2560
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2567
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2566
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Not Active"
msgstr "Inactief"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2580
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2579
msgctxt "volume-content-luks"
msgid "Unlocked"
msgstr "Ontgrendeld"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2586
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2585
msgctxt "volume-content-luks"
msgid "Locked"
msgstr "Geblokkeerd"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2596
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2595
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
msgstr "Uitgebreide partitie"
@@ -2177,36 +2178,36 @@ msgstr "Uitgebreide partitie"
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2616
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2615
#, c-format
msgctxt "volume-contents-combiner"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2716
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2715
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Niet-toegewezen ruimte"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3062
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3061
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "De poging de schijf in de standby-modus te zetten is mislukt"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3108
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3107
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "De poging de schijf vanuit de standby-modus te activeren is mislukt"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3153
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3152
msgid "Error powering off drive"
msgstr "Uitschakelen station is mislukt"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3205
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3204
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "Weet u zeker dat u de schijven wilt uitschakelen?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3207
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3206
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
@@ -2214,55 +2215,55 @@ msgstr ""
"Met deze bewerking wordt het systeem voorbereid om de volgende schijven uit "
"te schakelen en te verwijderen. "
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3211
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3210
msgid "_Power Off"
msgstr "_Uitgeschakelen"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3288
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3287
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Aankoppelen bestandssysteem is mislukt"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3327 ../src/libgdu/gduutils.c:1050
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3326 ../src/libgdu/gduutils.c:1050
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "Afkoppelen bestandssysteem is mislukt"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3469
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3468
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Verwijderen van partitie is mislukt"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3506
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3505
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Weet u zeker dat u de partitie wilt verwijderen?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3507
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3506
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "Alle gegevens op de partitie zullen verloren gaan"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3508
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3507
msgid "_Delete"
msgstr "Verwij_deren"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3539
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3538
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Uitwerpen medium is mislukt"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3606
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3605
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "Fout bij vergrendelen van versleuteld apparaat"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3670
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3669
msgid "Error starting swap"
msgstr "Fout bij starten wisselgeheugen"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3707
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3706
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Fout bij stoppen wisselgeheugen"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3749
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3748
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Fout bij instellen autoclear-vlag"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3802 ../src/disks/gduwindow.c:3866
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3801 ../src/disks/gduwindow.c:3865
msgid "Error canceling job"
msgstr "Fout bij het annuleren van de taak"
@@ -2769,8 +2770,8 @@ msgid "Partition Type"
msgstr "Partitietype"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
-msgid "Format…"
-msgstr "Formatteren…"
+msgid "Format Disk…"
+msgstr "Schijf formatteren…"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
msgid "Create Disk Image…"
@@ -2781,8 +2782,8 @@ msgid "Restore Disk Image…"
msgstr "Schijfimage terugzetten…"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
-msgid "Benchmark…"
-msgstr "Benchmark…"
+msgid "Benchmark Disk…"
+msgstr "Schijf benchmarken…"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
msgid "SMART Data & Self-Tests…"
@@ -2805,25 +2806,41 @@ msgid "Power Off…"
msgstr "Uitschakelen…"
#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+msgid "Format Partition…"
+msgstr "Partitie formatteren…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
msgid "Edit Partition…"
msgstr "Partitie bewerken…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
msgid "Edit Filesystem…"
msgstr "Bestandssysteem bewerken…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
msgid "Change Passphrase…"
msgstr "Wachtwoord wijzigen…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
msgid "Edit Mount Options…"
msgstr "Koppelopties bewerken…"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:35
msgid "Edit Encryption Options…"
msgstr "Versleutelopties bewerken…"
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:36
+msgid "Create Partition Image…"
+msgstr "Partitie-image aanmaken…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:37
+msgid "Restore Partition Image…"
+msgstr "Partitie-image terugzetten…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:38
+msgid "Benchmark Partition…"
+msgstr "Partitie benchmarken…"
+
#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
msgid "Encryption Options"
msgstr "Versleutelopties"
@@ -3453,6 +3470,9 @@ msgstr "Probleemobservatie schijven"
msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
msgstr "Waarschuwingen over problemen met schijven en opslagapparaten"
+#~ msgid "Format…"
+#~ msgstr "Formatteren…"
+
#~ msgid "Create RAID Array"
#~ msgstr "RAID-array aanmaken"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]