[gnome-documents] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Slovak translation
- Date: Wed, 1 Apr 2015 12:32:20 +0000 (UTC)
commit c7be860a0bf480c947c726678a633ba812259df3
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Apr 1 12:32:15 2015 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c733c42..8a7b9af 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-03-06 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-06 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-01 07:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-01 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -233,32 +233,32 @@ msgstr "ownCloud"
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1247
+#: ../src/documents.js:1254
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Skontrolujte, prosÃm, sieÅ¥ové pripojenie."
-#: ../src/documents.js:1250
+#: ../src/documents.js:1257
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Skontrolujte prosÃm nastavenia sieÅ¥ového sprostredkovateľa (proxy)."
-#: ../src/documents.js:1253
+#: ../src/documents.js:1260
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k službe dokumentov."
-#: ../src/documents.js:1256
+#: ../src/documents.js:1263
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť tento dokument."
-#: ../src/documents.js:1259
+#: ../src/documents.js:1266
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Zdá sa, že niekde nastal problém (%d)."
-#: ../src/documents.js:1266
+#: ../src/documents.js:1273
msgid "You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!"
msgstr "PoužÃvate ukážku aplikácie Knihy. Úplné schopnosti prezerania prÃdu Äoskoro!"
-#: ../src/documents.js:1287
+#: ../src/documents.js:1294
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%sâ€"
msgstr "Ale nie! Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ dokument „%s“"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Ale nie! Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ dokument „%s“"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
-#: ../src/embed.js:109
+#: ../src/embed.js:108
msgid "Recent"
msgstr "Nedávne"
-#: ../src/embed.js:112 ../src/search.js:192 ../src/search.js:201
+#: ../src/embed.js:111 ../src/search.js:192 ../src/search.js:201
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
# DK: je to tooltip.prelozene na 100% spravne-overene
-#: ../src/mainToolbar.js:246
+#: ../src/mainToolbar.js:255
msgid "Select Items"
msgstr "Umožnà výber položiek"
@@ -653,17 +653,17 @@ msgstr "Zbierky"
# button tooltip
#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
-msgstr "UskutoÄnà tlaÄ"
+msgstr "TlaÄ"
# button tooltip
#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
-msgstr "UskutoÄnà odstránenie"
+msgstr "Odstrániť"
# button tooltip
#: ../src/selections.js:763
msgid "Share"
-msgstr "SprÃstupnÃ"
+msgstr "SprÃstupniÅ¥"
#: ../src/selections.js:774
msgid "Add to Collection"
@@ -756,29 +756,29 @@ msgstr "Nepomenovaný dokument"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ zoznam dokumentov."
-#: ../src/view.js:243
+#: ../src/view.js:249
msgid "No Books Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne knihy"
-#: ../src/view.js:244
+#: ../src/view.js:250
msgid "No Documents Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne dokumenty"
-#: ../src/view.js:266
+#: ../src/view.js:272
#, javascript-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "VaÅ¡e úÄty služieb môžete pridaÅ¥ v %s"
# gramaticky apeluje na predoslu frazu "Mozete pridat Vase online ucty v %s"
-#: ../src/view.js:270
+#: ../src/view.js:276
msgid "Settings"
msgstr "Nastaveniach"
-#: ../src/view.js:457
+#: ../src/view.js:463
msgid "Yesterday"
msgstr "VÄera"
-#: ../src/view.js:459
+#: ../src/view.js:465
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -786,11 +786,11 @@ msgstr[0] "Pred %d dňami"
msgstr[1] "Pred %d dňom"
msgstr[2] "Pred %d dňami"
-#: ../src/view.js:463
+#: ../src/view.js:469
msgid "Last week"
msgstr "Minulý týždeň"
-#: ../src/view.js:465
+#: ../src/view.js:471
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr[0] "Pred %d týždňami"
msgstr[1] "Pred %d týždňom"
msgstr[2] "Pred %d týždňami"
-#: ../src/view.js:469
+#: ../src/view.js:475
msgid "Last month"
msgstr "Minulý mesiac"
-#: ../src/view.js:471
+#: ../src/view.js:477
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -810,11 +810,11 @@ msgstr[0] "Pred %d mesiacmi"
msgstr[1] "Pred %d mesiacom"
msgstr[2] "Pred %d mesiacmi"
-#: ../src/view.js:475
+#: ../src/view.js:481
msgid "Last year"
msgstr "Minulý rok"
-#: ../src/view.js:477
+#: ../src/view.js:483
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]