[gnome-terminal/gnome-3-14] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-14] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 30 Sep 2014 14:21:04 +0000 (UTC)
commit 7d168c0757023c1859521a033d6969f09eef852d
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Tue Sep 30 14:20:59 2014 +0000
Updated Hungarian translation
help/hu/hu.po | 160 ++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 1ccb16a..1d60ba9 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-19 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-30 07:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -786,11 +786,6 @@ msgstr "Beépített sémák"
#. (itstool) path: section/p
#: C/app-colors.page:60
-#| msgid ""
-#| "You can choose one of the built-in color schemes: <gui>Black on light "
-#| "yellow</gui>, <gui>Black on white</gui>, <gui>Gray on black</gui>, "
-#| "<gui>Green on black</gui>, <gui>White on black</gui>. To set any of the "
-#| "built-in schemes:"
msgid ""
"You can choose one of the built-in color schemes: <gui>Black on light "
"yellow</gui>, <gui>Black on white</gui>, <gui>Gray on black</gui>, "
@@ -800,9 +795,8 @@ msgstr ""
"A következő beépített színsémák közül választhat: <gui>Fekete a "
"világossárgán</gui>, <gui>Fekete a fehéren</gui>, <gui>Szürke a feketén</"
"gui>, <gui>Zöld a feketén</gui>, <gui>Fehér a feketén</gui>, <gui>Solarized "
-"light</"
-"gui>, <gui>Solarized dark</gui>. A beépített "
-"sémák bármelyikének használata:"
+"light</gui>, <gui>Solarized dark</gui>. A beépített sémák bármelyikének "
+"használata:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/app-colors.page:73
@@ -922,7 +916,7 @@ msgstr ""
"kurzor kiválasztása:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-cursor.page:39 C/app-fonts.page:62 C/txt-select-text.page:37
+#: C/app-cursor.page:39 C/app-fonts.page:62
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
"\">Profile Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
@@ -2036,7 +2030,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/years
#: C/pref-custom-exit.page:20 C/pref-custom-command.page:21
#: C/pref-profiles.page:19
-#| msgid "2013–2014"
msgid "2013-2014"
msgstr "2013-2014"
@@ -2065,16 +2058,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-custom-exit.page:41 C/pref-custom-command.page:47
-#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Profile Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Colors</gui></guiseq>."
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Profile "
"Preferences</gui><gui style=\"tab\">Command</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui> <gui style="
-"\"menuitem\">Profil beállításai</gui> <gui style=\"tab\">Parancs</"
-"gui></guiseq> lapot."
+"\"menuitem\">Profil beállításai</gui> <gui style=\"tab\">Parancs</gui></"
+"guiseq> lapot."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-custom-exit.page:46
@@ -2637,11 +2627,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-profiles.page:120
-#| msgid ""
-#| "Set your preferred behavior for the <link xref=\"pref-custom-exit"
-#| "\"><cmd>exit</cmd> command</link>. You can also set a <link xref=\"pref-"
-#| "custom-command\">custom shell</link> in the <gui style=\"tab\">Title and "
-#| "Command</gui> tab."
msgid ""
"Set your preferred behavior for the <link xref=\"pref-custom-exit"
"\"><cmd>exit</cmd> command</link>. You can also set a <link xref=\"pref-"
@@ -2932,16 +2917,13 @@ msgstr ""
"Bizonyos karakterek, például görög betűk és ázsiai logogramok egy vagy két "
"cellát foglalhatnak a terminálablakban. Ezeket sokszor <em>nem egyértelmű "
"karaktereknek</em> is nevezik. Alapesetben ezek a karakterek keskeny "
-"szélességben jelennek meg, ami jobban néz ki ha az elrendezés fontos, például "
-"ASCII art esetén. A profil beállításai közt megváltoztathatja, hogy a nem "
-"egyértelmű karaktereket szélesként jelenítsék meg, ami folyószöveg esetén "
-"jobb lehet."
+"szélességben jelennek meg, ami jobban néz ki ha az elrendezés fontos, "
+"például ASCII art esetén. A profil beállításai közt megváltoztathatja, hogy "
+"a nem egyértelmű karaktereket szélesként jelenítsék meg, ami folyószöveg "
+"esetén jobb lehet."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-profile-char-width.page:39 C/pref-profile-encoding.page:37
-#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Profiles</gui></guiseq>."
msgid ""
"Open <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Profiles</gui></guiseq>."
@@ -2952,16 +2934,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-profile-char-width.page:43 C/pref-profile-encoding.page:41
-#| msgid ""
-#| "Click <gui style=\"button\">Edit</gui>. This will open the profile "
-#| "preferences dialog for the selected profile."
msgid ""
"Select the profile that you want to edit and press <gui style=\"button"
"\">Edit</gui> to open the profile preferences for editing."
msgstr ""
-"Válassza ki a szerkeszteni kívánt profilt, és nyomja meg a <gui "
-"style=\"button\">Szerkesztés</gui> gombot a profil beállításainak "
-"megnyitásához."
+"Válassza ki a szerkeszteni kívánt profilt, és nyomja meg a <gui style="
+"\"button\">Szerkesztés</gui> gombot a profil beállításainak megnyitásához."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-profile-char-width.page:48
@@ -2979,7 +2957,6 @@ msgstr "Eltérő kódolás használata a mentett profilokhoz."
#. (itstool) path: page/title
#: C/pref-profile-encoding.page:27
-#| msgid "Change the default character encoding"
msgid "Change profile character encoding"
msgstr "A profil karakterkódolásának megváltoztatása"
@@ -2992,9 +2969,9 @@ msgid ""
"profiles#new-profile\">create a new profile</link> with a different encoding."
msgstr ""
"Általában az összes terminálbeli feladathoz megfelelő az alapértelmezett "
-"UTF-8 kódolás. Ha azonban rendszeresen másik karakterkódolást kell használnia "
-"egy adott feladathoz, akkor <link xref=\"pref-profiles#new-profile\">"
-"létrehozhat egy új profilt</link> másik kódolással."
+"UTF-8 kódolás. Ha azonban rendszeresen másik karakterkódolást kell "
+"használnia egy adott feladathoz, akkor <link xref=\"pref-profiles#new-profile"
+"\">létrehozhat egy új profilt</link> másik kódolással."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-profile-encoding.page:46
@@ -3007,7 +2984,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/pref-scrolling.page:24
-#| msgid "Set scroll output and scrollbar behavior."
msgid "Change the scroll output and scrollbar behavior."
msgstr "A kimenet görgetésének és a görgetősáv viselkedésének módosítása."
@@ -3039,9 +3015,6 @@ msgstr "A görgetősáv kikapcsolható:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-scrolling.page:40 C/pref-scrolling.page:61 C/pref-scrolling.page:80
#: C/pref-scrolling.page:99
-#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Profile Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Scrolling</gui></guiseq>."
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Profile "
"Preferences</gui><gui style=\"tab\">Scrolling</gui></guiseq>."
@@ -3057,7 +3030,6 @@ msgstr "Törölje a <gui>Görgetősáv megjelenítése</gui> négyzetet."
#. (itstool) path: section/p
#: C/pref-scrolling.page:49
-#| msgid "Your preferences will be saved automatically."
msgid "Your preference is saved immediately."
msgstr "A beállítás azonnal mentésre kerül."
@@ -3068,9 +3040,6 @@ msgstr "Görgetés új kimenet kiírásakor"
#. (itstool) path: section/p
#: C/pref-scrolling.page:56
-#| msgid ""
-#| "<app>Terminal</app> can automatically scroll down to the latest output as "
-#| "a command executes."
msgid ""
"You can lock scrolling so that it always shows the newest output while a "
"command executes."
@@ -3080,7 +3049,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-scrolling.page:66
-#| msgid "Select <gui style=\"checkbox\">Scroll on output</gui>."
msgid "Check <gui style=\"checkbox\">Scroll on output</gui>."
msgstr ""
"Jelölje be a <gui style=\"checkbox\">Görgetés új kimenet kiírásakor</gui> "
@@ -3088,7 +3056,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/pref-scrolling.page:73
-#| msgid "Scroll on output"
msgid "Scroll on input"
msgstr "Görgetés új bemenet esetén"
@@ -3103,7 +3070,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-scrolling.page:85
-#| msgid "Select <gui style=\"checkbox\">Scroll on keystroke</gui>."
msgid "Check <gui style=\"checkbox\">Scroll on keystroke</gui>."
msgstr ""
"Jelölje be a <gui style=\"checkbox\">Görgetés új kimenet kiírásakor</gui> "
@@ -3145,10 +3111,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/pref-scrolling.page:114
-#| msgid ""
-#| "<gui style=\"checkbox\">Unlimited</gui> scrollback lines could "
-#| "potentially overburden your computer's memory and make <app>Terminal</"
-#| "app> sluggish during scrolling!"
msgid ""
"Using unlimited scrollback can make your <app>Terminal</app> sluggish during "
"scrolling!"
@@ -3640,19 +3602,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/txt-search.page:85
-#| msgid ""
-#| "If you expect to work with a lot of <app>Terminal</app> output, increase "
-#| "the <link xref=\"pref-scrolling#scrollback-lines\">scrollback lines</"
-#| "link> to a higher limit to allow <app>Terminal</app> to search further "
-#| "back."
msgid ""
"If you expect to work with a lot of <app>Terminal</app> output, increase the "
"<link xref=\"pref-scrolling#lines\">scrollback lines</link> to a higher "
"limit to allow <app>Terminal</app> to search further back."
msgstr ""
"Ha várhatóan sok <app>Terminál</app> kimenettel fog dolgozni, akkor növelje "
-"meg a <link xref=\"pref-scrolling#lines\">visszagörgetési sorok</"
-"link> számát, hogy a <app>Terminál</app> több korábbi kimenetben kereshessen."
+"meg a <link xref=\"pref-scrolling#lines\">visszagörgetési sorok</link> "
+"számát, hogy a <app>Terminál</app> több korábbi kimenetben kereshessen."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/txt-select-text.page:24
@@ -3666,65 +3623,62 @@ msgstr "Szövegkijelölés"
#. (itstool) path: page/p
#: C/txt-select-text.page:30
-msgid ""
-"You can define selection criteria for text in <app>Terminal</app>. You can "
-"allow <app>Terminal</app> to select only words consisting of letters or "
-"words with combinations of letters, numbers and special characters. To "
-"specify the range of characters that can be selected:"
-msgstr ""
-"Megadhatja a szövegkijelölési feltételeket a <app>Terminálban</app>. A "
-"<app>Terminál</app> kijelölhet csak betűkből, vagy betűkből, számokból és "
-"speciális karakterekből álló szavakat. A kijelölhető karakterek halmazának "
-"megadása:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/txt-select-text.page:42
-msgid ""
-"Specify the characters or ranges that you wish to be considered part of "
-"words in the <gui>Select-by-word characters</gui> entry field. By default, "
-"text selection includes all characters with numbers and some special "
-"characters: <var>-A-Za-z0-9,./?%&#:_=+ ~</var>"
-msgstr ""
-"Adja meg a szavak részének tekintendő karaktereket vagy tartományokat a "
-"<gui>Kijelölésnél szavakat jelentő karakterek</gui> mezőben. Alapesetben a "
-"szövegkijelölés minden betűt és számot, valamint néhány speciális karaktert "
-"tartalmaz: <var>-A-Za-z0-9,./?%&#:_=+ ~</var>"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/txt-select-text.page:46
-msgid "Your preferences will be saved automatically."
-msgstr "A beállítások automatikusan mentésre kerülnek."
+msgid "You can select a word or a sentence from your terminal output."
+msgstr "A terminálkimenetből kijelölhet egy szót vagy mondatot."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/txt-select-text.page:50
-msgid ""
-"Once you have set your selection preference, you can select text in "
-"<app>Terminal</app> in two different ways."
-msgstr ""
-"A kijelölési beállítások megadása után a <app>Terminálban</app> kétféleképp "
-"jelölhet ki szöveget."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/txt-select-text.page:53
+#: C/txt-select-text.page:32
msgid "To select a word in <app>Terminal</app> output:"
msgstr "Egy szó kijelölése a <app>Terminál</app> kimenetben:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/txt-select-text.page:57
+#: C/txt-select-text.page:36
msgid "Double click on the desired word."
msgstr "Kattintson duplán a kívánt szóra."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/txt-select-text.page:61
+#: C/txt-select-text.page:40
msgid "To select a line in <app>Terminal</app> output:"
msgstr "Egy sor kijelölése a <app>Terminál</app> kimenetben:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/txt-select-text.page:65
+#: C/txt-select-text.page:44
msgid "Triple click on the desired line."
msgstr "Kattintson háromszor a kívánt sorra."
#~ msgid ""
+#~ "You can define selection criteria for text in <app>Terminal</app>. You "
+#~ "can allow <app>Terminal</app> to select only words consisting of letters "
+#~ "or words with combinations of letters, numbers and special characters. To "
+#~ "specify the range of characters that can be selected:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Megadhatja a szövegkijelölési feltételeket a <app>Terminálban</app>. A "
+#~ "<app>Terminál</app> kijelölhet csak betűkből, vagy betűkből, számokból és "
+#~ "speciális karakterekből álló szavakat. A kijelölhető karakterek "
+#~ "halmazának megadása:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the characters or ranges that you wish to be considered part of "
+#~ "words in the <gui>Select-by-word characters</gui> entry field. By "
+#~ "default, text selection includes all characters with numbers and some "
+#~ "special characters: <var>-A-Za-z0-9,./?%&#:_=+ ~</var>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adja meg a szavak részének tekintendő karaktereket vagy tartományokat a "
+#~ "<gui>Kijelölésnél szavakat jelentő karakterek</gui> mezőben. Alapesetben "
+#~ "a szövegkijelölés minden betűt és számot, valamint néhány speciális "
+#~ "karaktert tartalmaz: <var>-A-Za-z0-9,./?%&#:_=+ ~</var>"
+
+#~ msgid "Your preferences will be saved automatically."
+#~ msgstr "A beállítások automatikusan mentésre kerülnek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you have set your selection preference, you can select text in "
+#~ "<app>Terminal</app> in two different ways."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kijelölési beállítások megadása után a <app>Terminálban</app> "
+#~ "kétféleképp jelölhet ki szöveget."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select <guiseq> <gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
#~ "\">Profile Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Title and Command</gui></"
#~ "guiseq>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]