[gnome-control-center] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Polish translation
- Date: Mon, 29 Sep 2014 14:29:22 +0000 (UTC)
commit c390e25c1af86e699a7230b9ce4c7dc76b7f9125
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Sep 29 16:29:14 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 423ccb5..7a24fd6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 01:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 01:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-29 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -73,44 +73,44 @@ msgctxt "background, style"
msgid "Span"
msgstr "Rozdzielenie"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:438
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "Tapety"
+
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:447
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:442
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:485
msgid "Select Background"
msgstr "Wybór tła"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:463
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "Tapety"
-
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:472
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:514
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazy"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:481
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
#. translators: No pictures were found
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:540
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546
msgid "No Pictures Found"
msgstr "Nie odnaleziono żadnych obrazów"
#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
#. * undefined
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:558
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:564
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"
#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:570
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:576
#, c-format
msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:592
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:583
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:593
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:584
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
msgid "Select"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "wiele rozmiarów"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:201
#, c-format
msgid "%d ے %d"
-msgstr "%d ے %d"
+msgstr "%d × %d"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:327
msgid "No Desktop Background"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Windows software"
msgstr "Oprogramowanie systemu Windows"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1918
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1932
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr ""
msgid "_Reassign"
msgstr "_Zmień"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1430
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1439
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"Skrót \"%s\" posiada powiązany skrót \"%s\". Ustawić go automatycznie na \"%s"
"\"?"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1436
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled "
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" jest obecnie powiązane z \"%s\", w przypadku kontynuowania ten skrót "
"zostanie wyłączony."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1442
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1456
msgid "_Assign"
msgstr "_Przydziel"
@@ -1966,11 +1966,11 @@ msgstr "Pojedyncze kliknięcie, przycisk pomocniczy"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:366
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:369
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "Tryb _samolotowy"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:965
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:977
msgid "Network proxy"
msgstr "Pośrednik sieciowy"
@@ -1978,14 +1978,14 @@ msgstr "Pośrednik sieciowy"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1156 ../panels/network/net-vpn.c:278
#: ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1289
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Systemowe usługi sieciowe są niezgodne z tą wersją."
@@ -4911,28 +4911,28 @@ msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:892
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:894
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Sesja musi zostać ponownie uruchomiona, aby zastosować zmiany"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:893
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:898
msgid "Restart Now"
msgstr "Uruchom ponownie"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:858
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:862
msgid "No input source selected"
msgstr "Nie zaznaczono żadnego źródła wprowadzania"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1088
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1092
msgid "Sorry"
msgstr "Przepraszamy"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1090
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1094
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "Metody wprowadzania nie mogą być używane na ekranie logowania"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1727
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1731
msgid "Login Screen"
msgstr "Ekran logowania"
@@ -6692,16 +6692,16 @@ msgstr "Brak"
msgid "Logged in"
msgstr "Zalogowany"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1067
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1073
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Skontaktowanie się z usługą kont się nie powiodło"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1069
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1075
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"Proszę się upewnić, że usługa AccountService jest zainstalowana i włączona."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1110
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1116
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6709,12 +6709,12 @@ msgstr ""
"Aby wprowadzić zmiany,\n"
"najpierw należy kliknąć ikonę *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1148
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1154
msgid "Create a user account"
msgstr "Tworzy konto użytkownika"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1159
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1471
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1165
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1477
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6722,12 +6722,12 @@ msgstr ""
"Aby utworzyć konto użytkownika,\n"
"najpierw należy kliknąć ikonę *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1169
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1175
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Usuwa wybrane konto użytkownika"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1181
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1476
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1187
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1482
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6735,7 +6735,7 @@ msgstr ""
"Aby usunąć wybrane konto użytkownika,\n"
"najpierw należy kliknąć ikonę *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1385
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1391
msgid "My Account"
msgstr "Moje konto"
@@ -7162,5 +7162,5 @@ msgstr "System"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Preferencje;Ustawienia;Konfiguracja;Opcje;"
-#~ msgid "%d × %d"
-#~ msgstr "%d × %d"
+msgid "%d × %d"
+msgstr "%d × %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]