[gnome-subtitles] Updated Polish translation



commit 96f1700eb663fe6918282071b2b585d9418c0c3f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Sep 28 23:44:06 2014 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   28 ++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index eabcf28..4eff0fa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-subtitles\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 21:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 21:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-28 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -34,7 +34,9 @@ msgstr "GNOME Subtitles to edytor napisów do filmów dla środowiska GNOME."
 msgid ""
 "It allows to create, synchronize, convert and translate subtitles by using a "
 "friendly user interface with video preview."
-msgstr "Umożliwia on tworzenie, synchronizowanie, konwertowanie i tłumaczenie napisów za pomocą przyjaznego 
interfejsu zawierającego podgląd filmu."
+msgstr ""
+"Umożliwia on tworzenie, synchronizowanie, konwertowanie i tłumaczenie "
+"napisów za pomocą przyjaznego interfejsu zawierającego podgląd filmu."
 
 #: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.h:3
 #: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.in.h:3
@@ -42,16 +44,26 @@ msgid ""
 "A total of 22 subtitle formats are supported, including but not limited to: "
 "SubRip, MicroDVD, FAB Subtitler, MPlayer, Sub Station Alpha, MPSub and "
 "SubViewer."
-msgstr "Obsługiwane są 22 formaty napisów, w tym SubRip, MicroDVD, FAB Subtitler, MPlayer, Sub Station 
Alpha, MPSub i SubViewer."
+msgstr ""
+"Obsługiwane są 22 formaty napisów, w tym SubRip, MicroDVD, FAB Subtitler, "
+"MPlayer, Sub Station Alpha, MPSub i SubViewer."
 
-#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:1
-msgid "About Gnome Subtitles"
-msgstr "O programie GNOME Subtitles"
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:1
+msgid "Gnome Subtitles"
+msgstr "GNOME Subtitles"
 
-#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:2
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:2
+msgid "Subtitle Editor"
+msgstr "Edytor napisów"
+
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:3 ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:2
 msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
 msgstr "Napisy do filmów dla środowiska GNOME"
 
+#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:1
+msgid "About Gnome Subtitles"
+msgstr "O programie GNOME Subtitles"
+
 #: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:3
 msgid ""
 "Gnome Subtitles is free software; you can redistribute it and/or modify\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]