[gnome-subtitles] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-subtitles] Updated Polish translation
- Date: Sun, 28 Sep 2014 21:44:11 +0000 (UTC)
commit 96f1700eb663fe6918282071b2b585d9418c0c3f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Sep 28 23:44:06 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 28 ++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index eabcf28..4eff0fa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-subtitles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 21:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 21:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-28 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -34,7 +34,9 @@ msgstr "GNOME Subtitles to edytor napisów do filmów dla środowiska GNOME."
msgid ""
"It allows to create, synchronize, convert and translate subtitles by using a "
"friendly user interface with video preview."
-msgstr "Umożliwia on tworzenie, synchronizowanie, konwertowanie i tłumaczenie napisów za pomocą przyjaznego
interfejsu zawierającego podgląd filmu."
+msgstr ""
+"Umożliwia on tworzenie, synchronizowanie, konwertowanie i tłumaczenie "
+"napisów za pomocą przyjaznego interfejsu zawierającego podgląd filmu."
#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.h:3
#: ../data/gnome-subtitles.appdata.xml.in.h:3
@@ -42,16 +44,26 @@ msgid ""
"A total of 22 subtitle formats are supported, including but not limited to: "
"SubRip, MicroDVD, FAB Subtitler, MPlayer, Sub Station Alpha, MPSub and "
"SubViewer."
-msgstr "Obsługiwane są 22 formaty napisów, w tym SubRip, MicroDVD, FAB Subtitler, MPlayer, Sub Station
Alpha, MPSub i SubViewer."
+msgstr ""
+"Obsługiwane są 22 formaty napisów, w tym SubRip, MicroDVD, FAB Subtitler, "
+"MPlayer, Sub Station Alpha, MPSub i SubViewer."
-#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:1
-msgid "About Gnome Subtitles"
-msgstr "O programie GNOME Subtitles"
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:1
+msgid "Gnome Subtitles"
+msgstr "GNOME Subtitles"
-#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:2
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:2
+msgid "Subtitle Editor"
+msgstr "Edytor napisów"
+
+#: ../data/gnome-subtitles.desktop.in.h:3 ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:2
msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
msgstr "Napisy do filmów dla środowiska GNOME"
+#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:1
+msgid "About Gnome Subtitles"
+msgstr "O programie GNOME Subtitles"
+
#: ../src/Glade/AboutDialog.glade.h:3
msgid ""
"Gnome Subtitles is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]