[gnome-mahjongg/gnome-3-14] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg/gnome-3-14] Updated Latvian translation
- Date: Sun, 28 Sep 2014 13:23:56 +0000 (UTC)
commit ef97a94c1410944834356424ae985ae8db82eef9
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Sep 28 16:23:46 2014 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 197 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9eb28f7..8dfd7d4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-28 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 16:23+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Mahjongg"
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "GNOME Mahjongg"
@@ -51,11 +50,12 @@ msgid ""
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
"time penalty."
msgstr ""
-"GNOME Mahjongg piedāvā dažādus sākuma izkārtojumus — daži ir viegli, bet citi "
-"ir grūti. Ja netiec uz priekšu, pajautā padomu, bet tas dod lielu laika sodu."
+"GNOME Mahjongg piedāvā dažādus sākuma izkārtojumus — daži ir viegli, bet "
+"citi ir grūti. Ja netiec uz priekšu, pajautā padomu, bet tas dod lielu laika "
+"sodu."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "Nojaukt kauliņu kaudzi, ņemot nost sakrītošus pārus"
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "spēle;stratēģija;mīkla;galdiņš;"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Galvenā loga platums pikseļos"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:2
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts"
@@ -138,116 +138,152 @@ msgstr "Sarežģīts"
msgid "Paused"
msgstr "Apturēts"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#| msgid "Show release version"
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Parādīt informāciju par laidienu un iziet"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
msgid "Moves Left:"
msgstr "Atlikuši gājieni:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
-#| msgid "Undo the last move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
msgid "Undo your last move"
msgstr "Atsaukt savu pēdējo gājienu"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
-#| msgid "Redo the last move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
msgid "Redo your last move"
msgstr "Atkārtot savu pēdējo gājienu"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
-#| msgid "Get a hint for your next move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Saņem padomu par nākamo gājienu"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Pause the game"
msgstr "Pauzēt spēli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "_Mahjongg"
+msgstr "_Mahjongg"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "Jau_na spēle"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "Pā_rstartēt spēli"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+msgid "_Scores"
+msgstr "Re_zultāti"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Iestatījumi"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Vai vēlies sākt jaunu spēli ar šo karti?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Ja turpināsi spēlēt, nākama spēle izmantos jaunu karti."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Turpināt spēlēt"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
msgid "Use _new map"
msgstr "Izmantot jau_nu karti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "There are no more moves."
msgstr "Vairs nav gājienu."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
#| msgid ""
#| "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
-#| "new one."
+#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
+#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
-"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+"find the solution, restart this game, or start a new one."
msgstr ""
"Katrai mīklai ir vismaz viens atrisinājums. Tu vari atsaukt gājienus, atsākt "
-"pašreizējo spēli vai arī sākt jaunu spēli. Varat arī samaisīt esošo spēli, "
-"bet tas negarantē atrisinājumu."
+"pašreizējo spēli vai arī sākt jaunu spēli."
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+msgid ""
+"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
+"solution."
+msgstr "Varat arī samaisīt esošo spēli, bet tas negarantē atrisinājumu."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
msgid "_Undo"
msgstr "_Atsaukt"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
msgid "_Restart"
msgstr "Pā_rstartēt"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
msgid "_New game"
msgstr "Jau_na spēle"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Jaukt"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "Mahjongg iestatījumi"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
-msgid "_Close"
-msgstr "_Aizvērt"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
msgid "_Theme:"
msgstr "Mo_tīvs:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
msgid "_Layout:"
msgstr "_Izkārtojums:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fona krāsa:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
msgid "Main game:"
msgstr "Galvenā spēle:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
msgid "Maps:"
msgstr "Kartes:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
msgid "Tiles:"
msgstr "Kauliņi:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
-#| msgid ""
-#| "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-#| "\n"
-#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
@@ -257,56 +293,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mahjongg ir daļa no GNOME spēlēm."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
"Sandra Zabarovska <sandra zabarovska gmail com>\n"
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
-#| msgid "Pause the game"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
msgid "Unpause the game"
msgstr "Turpināt spēli"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
-msgid "Time"
-msgstr "Laiks"
-
-#: ../src/menu.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "Jau_na spēle"
-
-#: ../src/menu.ui.h:2
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "Pā_rstartēt spēli"
-
-#: ../src/menu.ui.h:3
-msgid "_Scores"
-msgstr "Re_zultāti"
-
-#: ../src/menu.ui.h:4
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Iestatījumi"
-
-#: ../src/menu.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: ../src/menu.ui.h:6
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Jauna spēle"
#: ../src/score-dialog.vala:32
-#| msgid "_OK"
msgid "OK"
msgstr "Labi"
@@ -318,6 +320,16 @@ msgstr "Izkārtojums:"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
+#: ../src/score-dialog.vala:72
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#~ msgid "Mahjongg Preferences"
+#~ msgstr "Mahjongg iestatījumi"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Aizvērt"
+
#~ msgid "true if the window is fullscren"
#~ msgstr "patiess, ja logs ir pilnekrāna"
@@ -366,9 +378,6 @@ msgstr "Datums"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "Ie_statījumi"
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Saturs"
-
#~ msgid "Start a new game"
#~ msgstr "Sākt jaunu spēli"
@@ -469,9 +478,6 @@ msgstr "Datums"
#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
#~ msgstr "Grūtība pretinieka šaha dzinim"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Iestatījumi"
-
#~ msgid "Play as:"
#~ msgstr "Spēlē kā:"
@@ -943,9 +949,6 @@ msgstr "Datums"
#~ msgid "Failed to open game: %s"
#~ msgstr "Neizdevās atvērt spēli — %s"
-#~ msgid "Show release version"
-#~ msgstr "Rādīt laidiena versiju"
-
#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
#~ msgstr "[DATNE] - spēlēt šahu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]