[gnome-mahjongg/gnome-3-14] Updated Latvian translation



commit ef97a94c1410944834356424ae985ae8db82eef9
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 28 16:23:46 2014 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  197 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9eb28f7..8dfd7d4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-28 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 16:23+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Mahjongg"
 msgid "GNOME Mahjongg"
 msgstr "GNOME Mahjongg"
 
@@ -51,11 +50,12 @@ msgid ""
 "difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
 "time penalty."
 msgstr ""
-"GNOME Mahjongg piedāvā dažādus sākuma izkārtojumus — daži ir viegli, bet citi "
-"ir grūti. Ja netiec uz priekšu, pajautā padomu, bet tas dod lielu laika sodu."
+"GNOME Mahjongg piedāvā dažādus sākuma izkārtojumus — daži ir viegli, bet "
+"citi ir grūti. Ja netiec uz priekšu, pajautā padomu, bet tas dod lielu laika "
+"sodu."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "Nojaukt kauliņu kaudzi, ņemot nost sakrītošus pārus"
 msgid "game;strategy;puzzle;board;"
 msgstr "spēle;stratēģija;mīkla;galdiņš;"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:1
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Galvenā loga platums pikseļos"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:2
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts"
 
@@ -138,116 +138,152 @@ msgstr "Sarežģīts"
 msgid "Paused"
 msgstr "Apturēts"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#| msgid "Show release version"
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Parādīt informāciju par laidienu un iziet"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Atlikuši gājieni:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
-#| msgid "Undo the last move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Atsaukt savu pēdējo gājienu"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
-#| msgid "Redo the last move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Atkārtot savu pēdējo gājienu"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
-#| msgid "Get a hint for your next move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Saņem padomu par nākamo gājienu"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Pauzēt spēli"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "_Mahjongg"
+msgstr "_Mahjongg"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "Jau_na spēle"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "Pā_rstartēt spēli"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+msgid "_Scores"
+msgstr "Re_zultāti"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Iestatījumi"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Vai vēlies sākt jaunu spēli ar šo karti?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr "Ja turpināsi spēlēt, nākama spēle izmantos jaunu karti."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Turpināt spēlēt"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Izmantot jau_nu karti"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Vairs nav gājienu."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
 #| msgid ""
 #| "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
-#| "new one."
+#| "and find the solution, restart this game, or start a new one. You can "
+#| "also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
-"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
-"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
+"find the solution, restart this game, or start a new one."
 msgstr ""
 "Katrai mīklai ir vismaz viens atrisinājums. Tu vari atsaukt gājienus, atsākt "
-"pašreizējo spēli vai arī sākt jaunu spēli. Varat arī samaisīt esošo spēli, "
-"bet tas negarantē atrisinājumu."
+"pašreizējo spēli vai arī sākt jaunu spēli."
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+msgid ""
+"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
+"solution."
+msgstr "Varat arī samaisīt esošo spēli, bet tas negarantē atrisinājumu."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Atsaukt"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
 msgid "_Restart"
 msgstr "Pā_rstartēt"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
 msgid "_New game"
 msgstr "Jau_na spēle"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Jaukt"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "Mahjongg iestatījumi"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
-msgid "_Close"
-msgstr "_Aizvērt"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
 msgid "_Theme:"
 msgstr "Mo_tīvs:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Izkārtojums:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Fona krāsa:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
 msgid "Main game:"
 msgstr "Galvenā spēle:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
 msgid "Maps:"
 msgstr "Kartes:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Kauliņi:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
-#| msgid ""
-#| "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
-#| "\n"
-#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
 "\n"
@@ -257,56 +293,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mahjongg ir daļa no GNOME spēlēm."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
 "Sandra Zabarovska <sandra zabarovska gmail com>\n"
 "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
-#| msgid "Pause the game"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Turpināt spēli"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
-msgid "Time"
-msgstr "Laiks"
-
-#: ../src/menu.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "Jau_na spēle"
-
-#: ../src/menu.ui.h:2
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "Pā_rstartēt spēli"
-
-#: ../src/menu.ui.h:3
-msgid "_Scores"
-msgstr "Re_zultāti"
-
-#: ../src/menu.ui.h:4
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Iestatījumi"
-
-#: ../src/menu.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: ../src/menu.ui.h:6
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
 #: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Jauna spēle"
 
 #: ../src/score-dialog.vala:32
-#| msgid "_OK"
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
@@ -318,6 +320,16 @@ msgstr "Izkārtojums:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
+#: ../src/score-dialog.vala:72
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#~ msgid "Mahjongg Preferences"
+#~ msgstr "Mahjongg iestatījumi"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Aizvērt"
+
 #~ msgid "true if the window is fullscren"
 #~ msgstr "patiess, ja logs ir pilnekrāna"
 
@@ -366,9 +378,6 @@ msgstr "Datums"
 #~ msgid "_Settings"
 #~ msgstr "Ie_statījumi"
 
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Saturs"
-
 #~ msgid "Start a new game"
 #~ msgstr "Sākt jaunu spēli"
 
@@ -469,9 +478,6 @@ msgstr "Datums"
 #~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 #~ msgstr "Grūtība pretinieka šaha dzinim"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Iestatījumi"
-
 #~ msgid "Play as:"
 #~ msgstr "Spēlē kā:"
 
@@ -943,9 +949,6 @@ msgstr "Datums"
 #~ msgid "Failed to open game: %s"
 #~ msgstr "Neizdevās atvērt spēli — %s"
 
-#~ msgid "Show release version"
-#~ msgstr "Rādīt laidiena versiju"
-
 #~ msgid "[FILE] - Play Chess"
 #~ msgstr "[DATNE] - spēlēt šahu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]