[evolution-data-server] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Latvian translation
- Date: Sun, 28 Sep 2014 09:29:02 +0000 (UTC)
commit c894ba27340546f3269a8bd4976a6cb6b04caf7e
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Sep 28 12:28:10 2014 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4e57d20..5929fcb 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 12:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-28 08:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 12:28+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Mēģināja modificēt kontaktu “%s” bez sinhronām revīzijām"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1472
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1555
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6727
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6742
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Kontakts “%s” nav atrasts"
@@ -965,18 +965,18 @@ msgid "Unable to connect to '%s': "
msgstr "Nevarēja savienoties ar “%s”: "
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:899
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2163
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2178
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "Kļūda, izpētot nezināmu kopsavilkuma lauku “%s”"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1509
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1319
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1334
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Kļūda, parsējot regulāro izteiksmi"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1554
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1803 ../camel/camel-db.c:545
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1818 ../camel/camel-db.c:545
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nepietiek atmiņas"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Kopsavilkumā norādīts nederīgs kontakta lauks “%d” "
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1725
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:557
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:559
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Pilns search_contacts netiek glabāts kešatmiņā. Nevar atgriezt vcard
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4292
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4385
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5385
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5400
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Vaicājums saturēja neatbalstītus elementus"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Nevar kārtot pēc lauka, kam var būt vairākas vērtības"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6203
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7397
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7412
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"sākumā"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7405
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7420
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr ""
"Mēģināja pārvietot kursoru uz priekšu, bet kursors jau ir kontaktu saraksta "
"beigās"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:524
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:526
#, c-format
msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Kopsavilkumā norādīts neatbalstīts kontakta lauks “%d”"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1876
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1891
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
@@ -1100,22 +1100,22 @@ msgstr ""
"Nevar uzlabot kontaktu datubāzi no mantotās datubāzes ar vairāk kā vienu "
"adrešu grāmatu. Vispirms dzēsiet vienu no ierakstiem tabulā “mapes”"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5378
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5393
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Nederīgs vaicājums: %s"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5553
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5568
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Nederīgs EbSqlCursor vaicājums"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7219
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7234
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
"Vismaz vienam kārtošanas laukam ir jābūt norādītam, ka tas izmanto "
"EbSqlCursor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7237
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7252
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Nevar kārtot pēc lauka, kura datu tips nav virkne"
@@ -2568,15 +2568,20 @@ msgstr "Servera atbilde saturēja nepilnīgus autorizācijas datus"
msgid "Server response does not match"
msgstr "Servera atbilde neatbilst"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:89
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:95
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:97
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "Šī opcija savienosies ar serveri, lietojot Kerberos 5 autentifikāciju."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
+#, c-format
+msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)"
+msgstr "(Nezināms GSSAPI mehānisma kods: %x)"
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:182
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
@@ -2584,11 +2589,11 @@ msgstr ""
"Norādīto mehānismu neatbalsta dotā pilnvara vai arī to neatpazīst šī "
"implementācija."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:139
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:187
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Norādītais target_name parametrs bija nepareizi noformēts."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
@@ -2596,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"Norādītais target_name parametrs saturēja nederīgu vai neatbalstītu "
"nosaukuma tipu."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -2604,13 +2609,13 @@ msgstr ""
"Mainīgais input_token satur atšķirīgas kanālu sasaistes kā tās, kas ir "
"norādītas input_chan_bindings parametrā."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr "input_token satur nederīgu parakstu vai parakstu kuru nevar pārbaudīt."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:203
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -2618,30 +2623,30 @@ msgstr ""
"Norādītās pilnvaras nav derīgas konteksta inicializācijai, vai arī pilnvaru "
"apstrādātājs nav saņēmis atsauces uz pilnvarām."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:208
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Norādītais konteksta apstrādātājs neatsaucas uz derīgu kontekstu."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:211
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "input_token veiktā konsekvences pārbaude neizdevās."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:166
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:214
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Pilnvarai veiktā atbilstības pārbaude neizdevās."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:217
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Norādītās pilnvaras termiņš ir beidzies."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:354
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:402 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:419
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:223 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:454 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:471
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:431
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:483
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Neatbalstīts drošības slānis."
@@ -3112,12 +3117,10 @@ msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "K_lausīties servera izmaiņu paziņojumus"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
-#| msgid "Lost connection to IMAP server"
msgid "Connection to Server"
msgstr "Savienojums ar serveri"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
-#| msgid "Numbe_r of cached connections to use"
msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
msgstr "_Vienlaicīgo savienojumu skaits, ko izmantot"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]