[network-manager-openvpn/nm-0-9-10] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn/nm-0-9-10] Updated German translation
- Date: Fri, 26 Sep 2014 21:31:09 +0000 (UTC)
commit 0526d9a7b4ed278a62c2a267833f5984d4f612eb
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Fri Sep 26 21:31:04 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 18 ++++++++++++------
1 files changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 83b0b31..4479a94 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-24 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 18:01+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-24 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 23:32+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../auth-dialog/main.c:175
@@ -414,13 +414,16 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
msgid "_Verify peer (server) certificate usage signature"
-msgstr ""
+msgstr "Signatur über die Zertifikatsverwendung des Servers _prüfen"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and "
"extended key usage based on RFC3280 TLS rules."
msgstr ""
+"Verlangen, dass das Zertifikat der Gegenstelle mit einem ausdrücklichen "
+"Verwendungsschlüssel sowie erweitertem Verwendungsschlüssel entsprechend "
+"RFC3280 TLS-Regeln signiert ist."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:53
msgid "_Remote peer certificate TLS type:"
@@ -432,6 +435,10 @@ msgid ""
"extended key usage based on RFC3280 TLS rules.\n"
"config: remote-cert-tls client|server"
msgstr ""
+"Verlangen, dass das Zertifikat der Gegenstelle mit einem ausdrücklichen "
+"Verwendungsschlüssel sowie erweitertem Verwendungsschlüssel entsprechend "
+"RFC3280 TLS-Regeln signiert ist.\n"
+"config: remote-cert-tls client|server"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:56
msgid "Use additional _TLS authentication"
@@ -852,7 +859,6 @@ msgstr ""
"verarbeitet werden."
#: ../src/nm-openvpn-service.c:1450
-#| msgid "Select an authentication mode."
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Nicht verarbeitete, wartende Legitimierung."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]