[tracker/tracker-1.2] Updated Serbian translation



commit 03b4974d14885473dc2bf59f1ac050331e8e4498
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Sep 25 22:12:13 2014 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  885 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/sr latin po |  885 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 2 files changed, 1190 insertions(+), 580 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 22b175b..a6f679c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracke";
 "r&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-12 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-24 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Applications data miner"
 msgstr "Копач податка програма"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413
 msgid "Emails"
 msgstr "Ел. поруке"
 
@@ -406,6 +406,15 @@ msgstr "Трагачев извлачивач метаподатака"
 msgid "Extracts metadata from local files"
 msgstr "Извуците метаподатке из месних датотека"
 
+#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Applications data miner"
+msgid "Tracker Application Miner"
+msgstr "Трагачев копач програма"
+
+#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
+msgid "Indexes information about applications installed"
+msgstr "Пописује податке о инсталираним програмима"
+
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker File System Miner"
 msgstr "Трагачев копач система датотека"
@@ -422,6 +431,16 @@ msgstr "Трагачев копач РСС/АТОМ довода"
 msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
 msgstr "Преузмите РСС/АТОМ доводе"
 
+#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Tracker File System Miner"
+msgid "Tracker User Guides Miner"
+msgstr "Трагачев копач корисничких упутстава"
+
+#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+msgstr "Попишите и обрадите корисничка упутства у дељеним областима"
+
 #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Store"
 msgstr "Трагачево складиште"
@@ -507,15 +526,24 @@ msgstr[1] " %2.2d секунде"
 msgstr[2] " %2.2d секунди"
 msgstr[3] " %2.2d секунда"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Радња није подржана"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr "Пауза програма и разлог одговарају већ постојећем захтеву паузе"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "Колачић није препознат за оживљавање заустављеног копача"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Складиште података није доступно"
 
@@ -527,7 +555,9 @@ msgstr "Нема мрежне везе"
 msgid "Indexing not recommended on this network connection"
 msgstr "Пописивање није препоручљиво на овој мрежној вези"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -535,137 +565,143 @@ msgstr ""
 "Записник, 0 = само грешке, 1 = најмање, 2 = детаљно и 3 = прочишћавање "
 "(задато=0)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
+#| msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
+msgstr "Ради све док не попише све програме и затим излази"
+
+#. Daemon options
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "Исписује податке о издању програма"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192
+#| msgid "Applications data miner"
+msgid "- start the application data miner"
+msgstr "— покрените копача података програма"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Почетно време спавања у секундама, 0->1000 (основно=15)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr "Ради све док не попише сва подешена места и затим излази"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr ""
 "Проверава да ли је ДАТОТЕКА избирљива за ископавање на основу подешавања"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
 msgid "FILE"
 msgstr "ДАТОТЕКА"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
-msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
-msgstr "Искључује копаче покренуте као део овог процеса, у опције спадају: '"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
-msgid "MINER"
-msgstr "КОПАЧ"
-
-#. Daemon options
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Исписује податке о издању програма"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:468
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgstr "Објекат података „%s“ тренутно постоји"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently does not exist"
 msgstr "Објекат података „%s“ тренутно не постоји"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Директоријум је избирљив за ископавање (засновано на правилима)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Директоријум НИЈЕ избирљив за ископавање (на основану правила)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Директоријум је избирљив за ископавање (на основу садржаја)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:506
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Директоријум НИЈЕ избирљив за ископавање (на основу садржаја)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Директоријум је избирљив за надгледање (на основу подешавања)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Директоријум НИЈЕ избирљив за надгледање (на основу подешавања)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Датотека је избирљива за надгледање (на основу подешавања)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Датотека НИЈЕ избирљива за надгледање (на основу подешавања)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:563
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Датотека или директоријум је избирљива за надгледање (на основу подешавања)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:564
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Датотека или директоријум НИЈЕ избирљива за надгледање (на основу подешавања)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Датотека је избирљива за ископавање (засновано на правилима)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:580
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Датотека НИЈЕ избирљива за ископавање (засновано на правилима)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:589
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Биће пописано"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:591
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Биће надгледано"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:711
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "— покреће трагачевог пописника"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1360
 msgid "Low battery"
 msgstr "Батерија је скоро празна"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1487
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Нема довољно места на диску"
 
@@ -694,28 +730,47 @@ msgstr "Додавање довода захтева „--add-feed“ и „--ti
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1653
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:395
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Не могу да успоставим везу са Трагачем"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1654
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:396
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036
 msgid "No error given"
 msgstr "Није дата грешка"
@@ -724,6 +779,14 @@ msgstr "Није дата грешка"
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Не могу да додам довод"
 
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204
+#| msgid "Userguide data miner"
+msgid "- start the user guides data miner"
+msgstr "— покреће копача података корисничких упутстава"
+
 #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Tracker"
 msgstr "Трагач"
@@ -733,7 +796,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
 msgstr "Гурните податке до Трагача да их учините пропитљивим."
 
 #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
 msgid "Processing…"
 msgstr "Обрађујем…"
 
@@ -753,37 +816,46 @@ msgstr[1] "_Изаберите ознаке које желите да прид
 msgstr[2] "_Изаберите ознаке које желите да придружите са %d изабраних ставки:"
 msgstr[3] "Изаберите ознаке које желите да придружите %d изабраној ставци:"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
 msgid "Print version"
 msgstr "Исписује издање"
 
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73
+#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgid "Could not get D-Bus connection"
+msgstr "Не могу да добавим везу Д-сабирнице"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91
+msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
+msgstr "Не могу да направим посредника Д-сабирнице до радње трагача"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114
 msgid " - Manage Tracker processes and data"
 msgstr " — Управља Трагачевим процесима и подацима"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138
 msgid "General and Status options cannot be used together"
 msgstr "Опште и опције стања не могу бити коришћене заједно"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144
 msgid "General and Miners options cannot be used together"
 msgstr "Опште и опције копача не могу бити коришћене заједно"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155
 msgid "Status and Miners options cannot be used together"
 msgstr "Опције стања и копача не могу бити коришћене заједно"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Непознате опције"
 
@@ -876,11 +948,77 @@ msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Не могу да добавим Гподешавања за копаче, управник не може бити створен, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478
+msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
+msgstr "Допуштена је само једна опција од „all“, „store“ и „miners“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554
+#| msgid "Could not read file"
+msgid "Could not stat() file"
+msgstr "Не могу да добавим податке датотеке"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595
+#| msgid "Print version"
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602
+#| msgid "Displays version information"
+msgid "Disk Information"
+msgstr "Подаци о диску"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609
+msgid "Remaining space on database partition"
+msgstr "Преостали простор на партицији базе података"
+
+#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616
+msgid "Data Set"
+msgstr "Скуп података"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648
+msgid "Configuration"
+msgstr "Подешавање"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676
+#| msgid "No music was found"
+msgid "No configuration was found"
+msgstr "Нисам пронашао подешавања"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680
+msgid "States"
+msgstr "Стања"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721
+#| msgid "Statistics:"
+msgid "Data Statistics"
+msgstr "Статистика података"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727
+#| msgid "No statistics available"
+msgid "No connection available"
+msgstr "Нема доступне везе"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737
+#| msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgid "Could not get statistics"
+msgstr "Не могу да добавим статистику"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743
+#| msgid "No statistics available"
+msgid "No statistics were available"
+msgstr "Статистика није била доступна"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756
+#| msgid "Data object '%s' currently exists"
+msgid "Database is currently empty"
+msgstr "База података је тренутно празна"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Не можете заједно да користите „--kill“ и „--terminate“ аргументе"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801
 msgid ""
 "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
 "implied"
@@ -888,112 +1026,118 @@ msgstr ""
 "Не можете да користите „--terminate“ уз „--hard-reset“ или „--soft-reset“, "
 "„--kill“ је примењено"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
 msgstr ""
 "Не можете заједно да користите „--hard-reset“ и „--soft-reset“ аргументе"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813
 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
 msgstr ""
 "Не можете заједно да користите „--get-logging“ и „--set-logging“ аргументе"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828
 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
 msgstr ""
 "Неисправна опширност записника, пробајте „debug“, „detailed“, „minimal“ или "
 "„errors“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Не могу да отворим „%s“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "Нађох процес под бројем %d за „%s“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Не могу да окончам процес %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "Процес %d је окончан"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "Не могу да убијем процес %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "Процес %d је убијен"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Уклањам датотеке подешавања…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Враћам постојећа подешавања…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
 msgid "Components"
 msgstr "Делови"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928
 msgid "Miners"
 msgstr "Копачи"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194
 msgid "Only those with config listed"
 msgstr "Само оне са исписаним подешавањима"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170
 #, c-format
 msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
 msgstr "Подешавам опширност записника за све делове на „%s“…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210
 msgid "Waiting one second before starting miners…"
 msgstr "Чекам једну секунду пре покретања копача…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216
 msgid "Starting miners…"
 msgstr "Покрећем копаче…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222
 #, c-format
 msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Не могу да покренем копаче, управник не може бити створен, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "можда је прикључак искључен?"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278
 msgid "Backing up database"
 msgstr "Правим резерву базе података"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351
+#| msgid "Could not update tags"
+msgid "Could not backup database"
+msgstr "Не могу да направим резерву базе података"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331
 msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Враћам базу података из резерве"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376
 msgid "General options"
 msgstr "Опште опције"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377
 msgid "Show general options"
 msgstr "Приказује опште опције"
 
@@ -1047,6 +1191,10 @@ msgstr ""
 "Копач за коришћење уз „--resume“ или „--pause“ (можете да користите суфиксе, "
 "нпр. Датотеке или Програми)"
 
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
+msgid "MINER"
+msgstr "КОПАЧ"
+
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79
 msgid "List all miners currently running"
 msgstr "Исписује све копаче тренутно покренуте"
@@ -1081,8 +1229,11 @@ msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Колачић је %d"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
-msgid "Press Ctrl+C to end pause"
-msgstr "Притисните Ктрл+Ц да окончате паузу"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993
+#| msgid "Press Ctrl+C to end pause"
+msgid "Press Ctrl+C to stop"
+msgstr "Притисните Ктрл+Ц да зауставите"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
 #, c-format
@@ -1122,7 +1273,8 @@ msgstr "Поновно пописивање миме врста је било у
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236
 #, c-format
 msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr "Не могу (поново) да попишем датотеку, управник не може бити створен, %s"
+msgstr ""
+"Не могу (поново) да попишем датотеку, управник не може бити створен, %s"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249
 msgid "Could not (re)index file"
@@ -1166,7 +1318,7 @@ msgid "No miners are running"
 msgstr "Ниједан копач није покренут"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
 msgid "Application"
 msgid_plural "Applications"
 msgstr[0] "Програм"
@@ -1203,103 +1355,167 @@ msgstr "Опције копача"
 msgid "Show miner options"
 msgstr "Приказује опције копача"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Недоступно"
 
 #. generic
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
 msgid "Initializing"
 msgstr "Покрећем"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Довлачим…"
 
 #. miner/rss
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory '%s'"
 msgstr "Пописујем један директоријум „%s“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgstr "Дубински пописујем директоријум „%s“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
 msgid "Paused"
 msgstr "Паузирано"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72
 msgid "Idle"
 msgstr "Мирује"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77
 msgid "Show current status"
 msgstr "Приказује текуће стање"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "Прати промене стања када до њих дође"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85
+msgid ""
+"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
+"added)"
+msgstr ""
+"Надгледа промене у бази података у стварном времену (нпр. изворишта или "
+"датотеке које су додате)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86
+msgid "ONTOLOGY"
+msgstr "ОНТОЛОГИЈА"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89
 msgid "List common statuses for miners and the store"
 msgstr "Исписује општа стања за копаче и складиште"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Не могу да добавим стање за копача: %s"
 
 #. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "Преостало време: %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240
 msgid "unknown time left"
 msgstr "непознато преостало време"
 
 #. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892
 msgid "PAUSED"
 msgstr "ПАУЗИРАНО"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270
 msgid "Not running or is a disabled plugin"
 msgstr "Није покренут или је искључен прикључак"
 
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372
+#| msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+msgstr "Не могу да пронађем стање трагачеве радње"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393
+#| msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
+msgstr "Не могу да пронађем напредак трагачеве радње"
+
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:153
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Не могу да довучем префиксе назива"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:161
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Нема префикса назива"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637
+#| msgid "Could not run query"
+msgid "Could not run SPARQL query"
+msgstr "Не могу да покренем СПАРКуЛ упит"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650
+msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
+msgstr "Не могу да позовем „tracker_sparql_cursor_next()“ на СПАРКуЛ упиту"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815
+#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgid "Could not get SPARQL connection"
+msgstr "Не могу да добавим везу СПАРКуЛ-а"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847
+msgid "Now listening for resource updates to the database"
+msgstr "Сада ослушкујем за освежењима изворишта базе података"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848
+msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
+msgstr "Сва својства „nie:plainTextContent“ су изостављена"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Уобичајена стања укључују"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Не могу да добавим стања, управник не може бити створен, %s"
 
 #. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902
 msgid "Store"
 msgstr "Складиште"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936
+#, c-format
+#| msgid "Could not get status from miner: %s"
+msgid "Could not get display name for miner '%s'"
+msgstr "Не могу да добавим назив приказа за копача: „%s“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044
 msgid "Status options"
 msgstr "Опције стања"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045
 msgid "Show status options"
 msgstr "Приказује опције стања"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Извлачење метаподатака није успело"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr ""
 "Нисам пронашао модуле метаподатака или извлачивача за руковање овом датотеком"
@@ -1331,11 +1547,11 @@ msgstr "МОДУЛ"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:311
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "— Извлачи метаподатке датотеке"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Назив датотеке и миме врста морају бити достављени заједно"
 
@@ -1428,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "Статистика представљена овде не осликава њихову доступност, већ укупну "
 "количину ускладиштених података:"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
 msgid "Tag"
 msgid_plural "Tags"
 msgstr[0] "Ознака"
@@ -1436,7 +1652,7 @@ msgstr[1] "Ознаке"
 msgstr[2] "Ознаке"
 msgstr[3] "Ознака"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
 msgid "Contact"
 msgid_plural "Contacts"
 msgstr[0] "Контакт"
@@ -1444,7 +1660,7 @@ msgstr[1] "Контакти"
 msgstr[2] "Контакти"
 msgstr[3] "Контакт"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
 msgid "Audio"
 msgid_plural "Audios"
 msgstr[0] "Звук"
@@ -1452,7 +1668,7 @@ msgstr[1] "Звуци"
 msgstr[2] "Звуци"
 msgstr[3] "Звук"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
 msgid "Document"
 msgid_plural "Documents"
 msgstr[0] "Документ"
@@ -1460,9 +1676,9 @@ msgstr[1] "Документи"
 msgstr[2] "Документи"
 msgstr[3] "Документ"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
 msgid "File"
 msgid_plural "Files"
 msgstr[0] "Датотека"
@@ -1470,7 +1686,7 @@ msgstr[1] "Датотеке"
 msgstr[2] "Датотеке"
 msgstr[3] "Датотека"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
 msgid "Folder"
 msgid_plural "Folders"
 msgstr[0] "Фасцикла"
@@ -1478,7 +1694,7 @@ msgstr[1] "Фасцикле"
 msgstr[2] "Фасцикле"
 msgstr[3] "Фасцикла"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
 msgid "Image"
 msgid_plural "Images"
 msgstr[0] "Слика"
@@ -1487,7 +1703,7 @@ msgstr[2] "Слике"
 msgstr[3] "Слика"
 
 #. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
 msgid "Video"
 msgid_plural "Videos"
 msgstr[0] "Снимак"
@@ -1495,7 +1711,7 @@ msgstr[1] "Снимци"
 msgstr[2] "Снимци"
 msgstr[3] "Снимак"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
 msgid "Album"
 msgid_plural "Albums"
 msgstr[0] "Албум"
@@ -1503,7 +1719,7 @@ msgstr[1] "Албуми"
 msgstr[2] "Албуми"
 msgstr[3] "Албум"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
 msgid "Music Track"
 msgid_plural "Music Tracks"
 msgstr[0] "Музичка нумера"
@@ -1511,7 +1727,7 @@ msgstr[1] "Музичке нумере"
 msgstr[2] "Музичке нумере"
 msgstr[3] "Музичка нумера"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
 msgid "Photo"
 msgid_plural "Photos"
 msgstr[0] "Фотографија"
@@ -1519,7 +1735,7 @@ msgstr[1] "Фотографије"
 msgstr[2] "Фотографије"
 msgstr[3] "Фотографија"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
 msgid "Playlist"
 msgid_plural "Playlists"
 msgstr[0] "Списак нумера"
@@ -1527,7 +1743,7 @@ msgstr[1] "Спискови нумера"
 msgstr[2] "Спискови нумера"
 msgstr[3] "Списак нумера"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
 msgid "Email"
 msgid_plural "Emails"
 msgstr[0] "Ел. порука"
@@ -1535,7 +1751,7 @@ msgstr[1] "Ел. поруке"
 msgstr[2] "Ел. поруке"
 msgstr[3] "Ел. порука"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
 msgid "Bookmark"
 msgid_plural "Bookmarks"
 msgstr[0] "Обележивач"
@@ -1670,7 +1886,7 @@ msgid "Folders"
 msgstr "Фасцикле"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1005
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Обележивачи"
 
@@ -1810,18 +2026,27 @@ msgid "Limitations"
 msgstr "Ограничења"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
-msgstr "Дани пре брисања уклоњивих уређаја и датотека од последњег монтирања:"
+msgid ""
+"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+msgstr ""
+"Пописани садржај са уклоњивих уређаја који доста дуго нису убацивани, је "
+"очишћен да би се избегла изградња некоришћених изворишта."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#| msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
+msgid "Days before deleting removable devices:"
+msgstr "Дани пре брисања уклоњивих уређаја:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
 msgid "Garbage Collection"
 msgstr "Збирка смећа"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
 msgid "Indexing"
 msgstr "Пописивање"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
 msgid ""
 "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
 "b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
@@ -1840,35 +2065,35 @@ msgstr ""
 "директоријуми који су у њему бити такође пописани. У супротном, биће "
 "пописане само датотеке које су у том директоријуму."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
 msgid "Index Home Directory"
 msgstr "Укључите директоријум личне фасцикле"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
 msgid "Index Desktop Directory"
 msgstr "Укључите директоријум радне површи"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
 msgid "Index Documents Directory"
 msgstr "Укључите директоријум са документима"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
 msgid "Index Music Directory"
 msgstr "Укључите директоријум са музиком"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
 msgid "Index Pictures Directory"
 msgstr "Укључите директоријум са сликама"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
 msgid "Index Videos Directory"
 msgstr "Укључите директоријум са снимцима"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
 msgid "Index Download Directory"
 msgstr "Укључите директоријум са преузимањима"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
 msgid ""
 "One or more special locations have the same path.\n"
 "Those which are the same are disabled!"
@@ -1876,43 +2101,43 @@ msgstr ""
 "Једно или више нарочитих места имају исту путању.\n"
 "Она која су иста су искључена!"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
 msgid "Add directory to be indexed"
 msgstr "Додајте директоријум за пописивање"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
 msgid "Remove directory from being indexed"
 msgstr "Уклоните директоријум из пописивања"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
 msgid "Where is your content?"
 msgstr "Где се налази ваш садржај?"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
 msgid "Locations"
 msgstr "Места"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
 msgid "Glob patterns to ignore:"
 msgstr "Задати шаблони за занемаривање:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
 msgid "Opens text entry for glob patterns"
 msgstr "Отворите поље за унос текста за задате шаблоне"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
 msgid "Opens the filechooser dialogue"
 msgstr "Отворите прозорче за избор датотека"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
 msgid "With specific files:"
 msgstr "Са посебним датотекама:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
 msgid "Directories"
 msgstr "Директоријуми"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
 msgid ""
 "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
 "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -1921,17 +2146,36 @@ msgstr ""
 "Ово се најчешће користи за занемаривање директоријума као што су *~, *.o, *."
 "la, итд"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:514
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445
 msgid "Files"
 msgstr "Датотеке"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
 msgid "Ignored Content"
 msgstr "Занемарени садржај"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
+#| msgid "Index content in the background:"
+msgid "Index content of _files found"
+msgstr "Нађен је садржај пописа _датотека"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
+#| msgid "Ignore numbers"
+msgid "Index _numbers"
+msgstr "Бројеви _пописа"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
+#| msgid "Would be indexed"
+msgid "What is indexed?"
+msgstr "Шта је пописано?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
+msgid "Control"
+msgstr "Управљај"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
 msgid ""
 "When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
 "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
@@ -1950,36 +2194,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Клик на ово дугме ће такође затворити поставке."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
 msgid "Yes, remove all of my indexed data"
 msgstr "Да, уклони све моје пописане податке"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
 msgid "Reset Indexed Data"
 msgstr "Поништи пописане податке"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
 msgid "_Delay"
 msgstr "_Застој"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
 msgid "seconds"
 msgstr "секунде"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
 msgid "Start up"
 msgstr "Покретање"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
 msgid "System"
 msgstr "Систем"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
 msgid "Directory"
 msgstr "Директоријум"
 
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357
+msgid ""
+"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
+"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
+msgstr ""
+"Измене које сте начинили у вашим поставкама овде захтевају поновно "
+"пописивање како би се обезбедило тачно пописивање ваших података као што сте "
+"захтевали."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358
+msgid "This will close this dialog!"
+msgstr "Овим ћете затворити ово прозорче!"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
+msgid "Would you like to reindex now?"
+msgstr "Да ли желите поново да попишете?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361
+msgid "Reindex"
+msgstr "Поново попиши"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Не ради ништа"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381
+msgid ""
+"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
+"processes."
+msgstr ""
+"Измене које сте учинили у вашим поставкама захтевају поновно покретање "
+"процеса трагача."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
+msgid "Would you like to restart now?"
+msgstr "Да ли желите поново да покренете?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
+#| msgid "Tracker"
+msgid "Restart Tracker"
+msgstr "Поново покрени Трагача"
+
 #. To translators: This is a feature that is
 #. * disabled for disk space checking.
 #.
@@ -1987,28 +2274,38 @@ msgstr "Директоријум"
 #. * disabled for removing a device from a
 #. * database cache.
 #.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463
 msgid "Disabled"
 msgstr "Искључено"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640
 msgid "Enter value"
 msgstr "Унесите вредност"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Откажи"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674
+msgid "_OK"
+msgstr "У _реду"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669
 msgid "Select directory"
 msgstr "Изаберите директоријум"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690
 msgid "That directory is already selected as a location to index"
 msgstr "Овај директоријум је већ изабран као место за пописивање"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952
 msgid "Recurse"
 msgstr "Дубински"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057
 msgid "Desktop Search preferences"
 msgstr "Поставке за претрагу радне површи"
 
@@ -2035,7 +2332,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
 msgstr "— Увози податке користећи датотеке Корњаче"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:379
 msgid "One or more files have not been specified"
 msgstr "Једна или више датотека није наведено"
 
@@ -2047,76 +2344,80 @@ msgstr "Увозим датотеку Корњаче"
 msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "Не могу да увезем датотеку Корњаче"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Приказује читаве називне просторе (тј. не користи „nie:title“, користи пуне "
 "адресе)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61
 msgid "Show plain text content if available for resources"
 msgstr "Приказује садржај обичног текста ако је доступан за ресурсе"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
+#. To translators:
+#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
+#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
+#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
+#. * is the most popular encoding used for IRI.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:71
+msgid ""
+"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
+"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+msgstr ""
+"Уместо да тражи назив датотеке, сматра аргументе ДАТОТЕКЕ као стварне ПУТАЊЕ "
+"(нпр. <file:///путања/до/неке/датотеке.txt>)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75
 msgid "Output results as RDF in Turtle format"
 msgstr "Исписује резултате као РДФ у Корњачином формату"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
-msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
-msgstr "Не могу да довучем префиксе назива"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
-msgid "No namespace prefixes were returned"
-msgstr "Нема префикса назива"
-
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
 msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "— Добавља све податке о једној или више датотека"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:417
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Пропитујем податке за ентитет"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:441
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Не могу да довучем једнолични назив изворишта за путању"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Не могу да довучем податке за путању"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:494
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Нема доступних метаподатака за ту путању"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1455
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:499
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
 msgid "Results"
 msgstr "Резултати"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Ограничи број приказаних резултата"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Одступање резултата"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Користи ИЛИ за изразе претраге уместо И (задато)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
 msgid ""
 "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
@@ -2125,13 +2426,13 @@ msgstr ""
 "music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-"
 "categories“)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
 msgstr ""
 "Исписује такође и сва непостојећа поклапања (нпр. укључује неприкачене "
 "волумене)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
 msgid ""
 "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
 "categories, e.g. Documents, Music…"
@@ -2139,79 +2440,81 @@ msgstr ""
 "Искључује приказивање исечака са резултатима. Ово се приказује само за неке "
 "категорије, нпр. Документа, Музика…"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
 msgstr "Искључује претрагу читавог текста (ФТС). Обухвата „--disable-snippets“"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
 msgid "Disable color when printing snippets and results"
 msgstr "Искључује боју када исписује исечке и резултате"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
 msgid "Search for files"
 msgstr "Тражи датотеке"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Тражи фасцикле"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Тражи музику"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи музичке албуме („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137
 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи музичке извођаче („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Тражи слике"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Тражи снимке"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Тражи документе"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153
 msgid "Search for emails"
 msgstr "Тражи ел. поруке"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157
 msgid "Search for contacts"
 msgstr "Тражи контакте"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161
 msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи софтвер („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165
 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи категорије софтвера („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169
 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи доводе („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173
 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
 msgstr "Тражи обележиваче („--all“ нема утицаја на ово)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60
 msgid "search terms"
 msgstr "израз претраге"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "ИЗРАЗ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -2219,111 +2522,111 @@ msgstr ""
 "НАПОМЕНА: Ограничење је достигнуто, у бази података има више ставки него што "
 "је то овде исписано"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:501
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:902
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:992
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1074
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1158
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1240
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Не могу да добавим резултате претраге"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "Нисам пронашао контакте"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакти"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
 msgid "No name"
 msgstr "Нема назива"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375
 msgid "No E-mail address"
 msgstr "Нема адресе ел. поште"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Нисам пронашао ел. пошту"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511
 msgid "No files were found"
 msgstr "Нисам пронашао датотеке"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Нисам пронашао извођаче"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827
 msgid "Artists"
 msgstr "Извођачи"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
 msgid "No music was found"
 msgstr "Нисам пронашао музику"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:915
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916
 msgid "Albums"
 msgstr "Албуми"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Нисам пронашао обележиваче"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Нисам пронашао доводе"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1087
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088
 msgid "Feeds"
 msgstr "Доводи"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168
 msgid "No software was found"
 msgstr "Нисам пронашао софтвер"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172
 msgid "Software"
 msgstr "Софтвер"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250
 msgid "No software categories were found"
 msgstr "Нисам пронашао категорије софтвера"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1253
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254
 msgid "Software Categories"
 msgstr "Категорије софтвера"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Нисам пронашао ниједан резултат који одговара вашој претрази"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1532
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "— Тражи изразе у свим подацима"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1537
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540
 msgid ""
 "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "Примењује оператор И на све термине раздвојене размаком (погледајте „--or-"
 "operator“)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -2331,24 +2634,24 @@ msgstr ""
 "Ово значи да ако тражите „foo“ и „bar“, ОБА морају да постоје (осим ако не "
 "користите „--or-operator“)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1548
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551
 msgid "Search options"
 msgstr "Могућности претраге"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1549
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552
 msgid "Show search options"
 msgstr "Приказује могућности претраге"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1581
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Термини претраге недостају"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1624
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "Термин претраге „%s“ је зауставна реч."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1635
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2452,9 +2755,6 @@ msgstr "Нисам пронашао префиксе називног прост
 #. * with multiple print statements, where "foo"
 #. * may be Music or Images, etc.
 #. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#. To translators: This is to say there are no
 #. * tags found with a particular unique ID.
 #. To translators: This is to say there are no
 #. * files found associated with multiple tags, e.g.:
@@ -2479,7 +2779,7 @@ msgstr "Нисам пронашао префиксе називног прост
 #.
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583
@@ -2627,26 +2927,33 @@ msgstr "Не могу да покренем упит"
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Нисам пронашао ниједан резултат који одговара вашем упиту"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55
+msgid ""
+"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+"default (implied by search terms)"
+msgstr ""
+"Приказује статистику о СВИМ РДФ разредима, а не само о општем који је "
+"основни (подразумева се терминима претраге)"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178
 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
 msgstr " — Приказује статистику за све Непомукове одређене онтолошке разреде"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Не могу да добавим статистику Трагача"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Статистика није доступна"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Статистика:"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
-#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
 msgstr "Користи И за изразе претраге уместо ИЛИ (задато)"
 
@@ -2706,22 +3013,18 @@ msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Не могу да добавим датотеке које се односе на ознаку"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387
-#| msgid "Could not get all tags"
 msgid "Could not get all tags in the database"
 msgstr "Не могу да добавим све ознаке у бази података"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397
-#| msgid "One or more files have not been specified"
 msgid "No files have been tagged"
 msgstr "Ниједна датотека није означена"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432
-#| msgid "Could not get files related to tag"
 msgid "Could not get files for matching tags"
 msgstr "Не могу да добавим датотеке за ознаке поклапања"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441
-#| msgid "No results were found matching your query"
 msgid "No files were found matching ALL of those tags"
 msgstr "Нема датотека које одговарају СВИМ тим ознакама"
 
@@ -2745,7 +3048,6 @@ msgstr "Датотеке нису мењане"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665
-#| msgid "File not indexed or already untagged"
 msgid "Files do not exist or aren't indexed"
 msgstr "Датотеке не постоје или нису пописане"
 
@@ -2801,7 +3103,6 @@ msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Опција „--list“ је потребна за „--show-files“"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007
-#| msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgid ""
 "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
 "arguments"
@@ -2825,7 +3126,7 @@ msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена с
 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
 msgstr "Искључује гашење након 30 секунди неактивности"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. Translators: this message will appear immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
@@ -2848,6 +3149,10 @@ msgstr "Нисам успео да покренем управника пода
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Празан скуп резлтата"
 
+#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
+#~ msgstr ""
+#~ "Искључује копаче покренуте као део овог процеса, у опције спадају: '"
+
 #~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
 #~ msgstr ""
 #~ "Грешка извлачења, обављајући безбедно извлачење уграђених метаподатака"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d80ee6e..e4e89b4 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracke";
 "r&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-12 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-24 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Applications data miner"
 msgstr "Kopač podatka programa"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413
 msgid "Emails"
 msgstr "El. poruke"
 
@@ -406,6 +406,15 @@ msgstr "Tragačev izvlačivač metapodataka"
 msgid "Extracts metadata from local files"
 msgstr "Izvucite metapodatke iz mesnih datoteka"
 
+#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Applications data miner"
+msgid "Tracker Application Miner"
+msgstr "Tragačev kopač programa"
+
+#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
+msgid "Indexes information about applications installed"
+msgstr "Popisuje podatke o instaliranim programima"
+
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker File System Miner"
 msgstr "Tragačev kopač sistema datoteka"
@@ -422,6 +431,16 @@ msgstr "Tragačev kopač RSS/ATOM dovoda"
 msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
 msgstr "Preuzmite RSS/ATOM dovode"
 
+#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Tracker File System Miner"
+msgid "Tracker User Guides Miner"
+msgstr "Tragačev kopač korisničkih uputstava"
+
+#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+msgstr "Popišite i obradite korisnička uputstva u deljenim oblastima"
+
 #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Store"
 msgstr "Tragačevo skladište"
@@ -507,15 +526,24 @@ msgstr[1] " %2.2d sekunde"
 msgstr[2] " %2.2d sekundi"
 msgstr[3] " %2.2d sekunda"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Radnja nije podržana"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr "Pauza programa i razlog odgovaraju već postojećem zahtevu pauze"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "Kolačić nije prepoznat za oživljavanje zaustavljenog kopača"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Skladište podataka nije dostupno"
 
@@ -527,7 +555,9 @@ msgstr "Nema mrežne veze"
 msgid "Indexing not recommended on this network connection"
 msgstr "Popisivanje nije preporučljivo na ovoj mrežnoj vezi"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -535,137 +565,143 @@ msgstr ""
 "Zapisnik, 0 = samo greške, 1 = najmanje, 2 = detaljno i 3 = pročišćavanje "
 "(zadato=0)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
+#| msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
+msgstr "Radi sve dok ne popiše sve programe i zatim izlazi"
+
+#. Daemon options
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "Ispisuje podatke o izdanju programa"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192
+#| msgid "Applications data miner"
+msgid "- start the application data miner"
+msgstr "— pokrenite kopača podataka programa"
+
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Početno vreme spavanja u sekundama, 0->1000 (osnovno=15)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr "Radi sve dok ne popiše sva podešena mesta i zatim izlazi"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr ""
 "Proverava da li je DATOTEKA izbirljiva za iskopavanje na osnovu podešavanja"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
-msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
-msgstr "Isključuje kopače pokrenute kao deo ovog procesa, u opcije spadaju: '"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
-msgid "MINER"
-msgstr "KOPAČ"
-
-#. Daemon options
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Ispisuje podatke o izdanju programa"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:468
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgstr "Objekat podataka „%s“ trenutno postoji"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently does not exist"
 msgstr "Objekat podataka „%s“ trenutno ne postoji"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Direktorijum je izbirljiv za iskopavanje (zasnovano na pravilima)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Direktorijum NIJE izbirljiv za iskopavanje (na osnovanu pravila)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Direktorijum je izbirljiv za iskopavanje (na osnovu sadržaja)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:506
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Direktorijum NIJE izbirljiv za iskopavanje (na osnovu sadržaja)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Direktorijum je izbirljiv za nadgledanje (na osnovu podešavanja)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Direktorijum NIJE izbirljiv za nadgledanje (na osnovu podešavanja)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Datoteka je izbirljiva za nadgledanje (na osnovu podešavanja)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Datoteka NIJE izbirljiva za nadgledanje (na osnovu podešavanja)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:563
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Datoteka ili direktorijum je izbirljiva za nadgledanje (na osnovu podešavanja)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:564
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Datoteka ili direktorijum NIJE izbirljiva za nadgledanje (na osnovu podešavanja)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Datoteka je izbirljiva za iskopavanje (zasnovano na pravilima)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:580
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Datoteka NIJE izbirljiva za iskopavanje (zasnovano na pravilima)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:589
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Biće popisano"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:591
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Biće nadgledano"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:711
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "— pokreće tragačevog popisnika"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1360
 msgid "Low battery"
 msgstr "Baterija je skoro prazna"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1487
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Nema dovoljno mesta na disku"
 
@@ -694,28 +730,47 @@ msgstr "Dodavanje dovoda zahteva „--add-feed“ i „--title“"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1653
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:395
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa Tragačem"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1654
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:396
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036
 msgid "No error given"
 msgstr "Nije data greška"
@@ -724,6 +779,14 @@ msgstr "Nije data greška"
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Ne mogu da dodam dovod"
 
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204
+#| msgid "Userguide data miner"
+msgid "- start the user guides data miner"
+msgstr "— pokreće kopača podataka korisničkih uputstava"
+
 #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tragač"
@@ -733,7 +796,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
 msgstr "Gurnite podatke do Tragača da ih učinite propitljivim."
 
 #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
 msgid "Processing…"
 msgstr "Obrađujem…"
 
@@ -753,37 +816,46 @@ msgstr[1] "_Izaberite oznake koje želite da pridružite sa %d izabrane stavke:"
 msgstr[2] "_Izaberite oznake koje želite da pridružite sa %d izabranih stavki:"
 msgstr[3] "Izaberite oznake koje želite da pridružite %d izabranoj stavci:"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
 msgid "Print version"
 msgstr "Ispisuje izdanje"
 
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73
+#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgid "Could not get D-Bus connection"
+msgstr "Ne mogu da dobavim vezu D-sabirnice"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91
+msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
+msgstr "Ne mogu da napravim posrednika D-sabirnice do radnje tragača"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114
 msgid " - Manage Tracker processes and data"
 msgstr " — Upravlja Tragačevim procesima i podacima"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138
 msgid "General and Status options cannot be used together"
 msgstr "Opšte i opcije stanja ne mogu biti korišćene zajedno"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144
 msgid "General and Miners options cannot be used together"
 msgstr "Opšte i opcije kopača ne mogu biti korišćene zajedno"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155
 msgid "Status and Miners options cannot be used together"
 msgstr "Opcije stanja i kopača ne mogu biti korišćene zajedno"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Nepoznate opcije"
 
@@ -876,11 +948,77 @@ msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
 "Ne mogu da dobavim Gpodešavanja za kopače, upravnik ne može biti stvoren, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478
+msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
+msgstr "Dopuštena je samo jedna opcija od „all“, „store“ i „miners“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554
+#| msgid "Could not read file"
+msgid "Could not stat() file"
+msgstr "Ne mogu da dobavim podatke datoteke"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595
+#| msgid "Print version"
+msgid "Version"
+msgstr "Izdanje"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602
+#| msgid "Displays version information"
+msgid "Disk Information"
+msgstr "Podaci o disku"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609
+msgid "Remaining space on database partition"
+msgstr "Preostali prostor na particiji baze podataka"
+
+#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616
+msgid "Data Set"
+msgstr "Skup podataka"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648
+msgid "Configuration"
+msgstr "Podešavanje"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676
+#| msgid "No music was found"
+msgid "No configuration was found"
+msgstr "Nisam pronašao podešavanja"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680
+msgid "States"
+msgstr "Stanja"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721
+#| msgid "Statistics:"
+msgid "Data Statistics"
+msgstr "Statistika podataka"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727
+#| msgid "No statistics available"
+msgid "No connection available"
+msgstr "Nema dostupne veze"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737
+#| msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgid "Could not get statistics"
+msgstr "Ne mogu da dobavim statistiku"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743
+#| msgid "No statistics available"
+msgid "No statistics were available"
+msgstr "Statistika nije bila dostupna"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756
+#| msgid "Data object '%s' currently exists"
+msgid "Database is currently empty"
+msgstr "Baza podataka je trenutno prazna"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Ne možete zajedno da koristite „--kill“ i „--terminate“ argumente"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801
 msgid ""
 "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
 "implied"
@@ -888,112 +1026,118 @@ msgstr ""
 "Ne možete da koristite „--terminate“ uz „--hard-reset“ ili „--soft-reset“, "
 "„--kill“ je primenjeno"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
 msgstr ""
 "Ne možete zajedno da koristite „--hard-reset“ i „--soft-reset“ argumente"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813
 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
 msgstr ""
 "Ne možete zajedno da koristite „--get-logging“ i „--set-logging“ argumente"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828
 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
 msgstr ""
 "Neispravna opširnost zapisnika, probajte „debug“, „detailed“, „minimal“ ili "
 "„errors“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "Nađoh proces pod brojem %d za „%s“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Ne mogu da okončam proces %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "Proces %d je okončan"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "Ne mogu da ubijem proces %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "Proces %d je ubijen"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Uklanjam datoteke podešavanja…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Vraćam postojeća podešavanja…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
 msgid "Components"
 msgstr "Delovi"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928
 msgid "Miners"
 msgstr "Kopači"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194
 msgid "Only those with config listed"
 msgstr "Samo one sa ispisanim podešavanjima"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170
 #, c-format
 msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
 msgstr "Podešavam opširnost zapisnika za sve delove na „%s“…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210
 msgid "Waiting one second before starting miners…"
 msgstr "Čekam jednu sekundu pre pokretanja kopača…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216
 msgid "Starting miners…"
 msgstr "Pokrećem kopače…"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222
 #, c-format
 msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem kopače, upravnik ne može biti stvoren, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "možda je priključak isključen?"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278
 msgid "Backing up database"
 msgstr "Pravim rezervu baze podataka"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351
+#| msgid "Could not update tags"
+msgid "Could not backup database"
+msgstr "Ne mogu da napravim rezervu baze podataka"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331
 msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Vraćam bazu podataka iz rezerve"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376
 msgid "General options"
 msgstr "Opšte opcije"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377
 msgid "Show general options"
 msgstr "Prikazuje opšte opcije"
 
@@ -1047,6 +1191,10 @@ msgstr ""
 "Kopač za korišćenje uz „--resume“ ili „--pause“ (možete da koristite sufikse, "
 "npr. Datoteke ili Programi)"
 
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
+msgid "MINER"
+msgstr "KOPAČ"
+
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79
 msgid "List all miners currently running"
 msgstr "Ispisuje sve kopače trenutno pokrenute"
@@ -1081,8 +1229,11 @@ msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Kolačić je %d"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
-msgid "Press Ctrl+C to end pause"
-msgstr "Pritisnite Ktrl+C da okončate pauzu"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993
+#| msgid "Press Ctrl+C to end pause"
+msgid "Press Ctrl+C to stop"
+msgstr "Pritisnite Ktrl+C da zaustavite"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
 #, c-format
@@ -1122,7 +1273,8 @@ msgstr "Ponovno popisivanje mime vrsta je bilo uspešno"
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236
 #, c-format
 msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ne mogu (ponovo) da popišem datoteku, upravnik ne može biti stvoren, %s"
+msgstr ""
+"Ne mogu (ponovo) da popišem datoteku, upravnik ne može biti stvoren, %s"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249
 msgid "Could not (re)index file"
@@ -1166,7 +1318,7 @@ msgid "No miners are running"
 msgstr "Nijedan kopač nije pokrenut"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
 msgid "Application"
 msgid_plural "Applications"
 msgstr[0] "Program"
@@ -1203,103 +1355,167 @@ msgstr "Opcije kopača"
 msgid "Show miner options"
 msgstr "Prikazuje opcije kopača"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostupno"
 
 #. generic
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
 msgid "Initializing"
 msgstr "Pokrećem"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Dovlačim…"
 
 #. miner/rss
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory '%s'"
 msgstr "Popisujem jedan direktorijum „%s“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgstr "Dubinski popisujem direktorijum „%s“"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauzirano"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72
 msgid "Idle"
 msgstr "Miruje"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77
 msgid "Show current status"
 msgstr "Prikazuje tekuće stanje"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "Prati promene stanja kada do njih dođe"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85
+msgid ""
+"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
+"added)"
+msgstr ""
+"Nadgleda promene u bazi podataka u stvarnom vremenu (npr. izvorišta ili "
+"datoteke koje su dodate)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86
+msgid "ONTOLOGY"
+msgstr "ONTOLOGIJA"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89
 msgid "List common statuses for miners and the store"
 msgstr "Ispisuje opšta stanja za kopače i skladište"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Ne mogu da dobavim stanje za kopača: %s"
 
 #. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "Preostalo vreme: %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240
 msgid "unknown time left"
 msgstr "nepoznato preostalo vreme"
 
 #. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892
 msgid "PAUSED"
 msgstr "PAUZIRANO"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270
 msgid "Not running or is a disabled plugin"
 msgstr "Nije pokrenut ili je isključen priključak"
 
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372
+#| msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgid "Could not retrieve tracker-store status"
+msgstr "Ne mogu da pronađem stanje tragačeve radnje"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393
+#| msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
+msgstr "Ne mogu da pronađem napredak tragačeve radnje"
+
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:153
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Ne mogu da dovučem prefikse naziva"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:161
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Nema prefiksa naziva"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637
+#| msgid "Could not run query"
+msgid "Could not run SPARQL query"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem SPARKuL upit"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650
+msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
+msgstr "Ne mogu da pozovem „tracker_sparql_cursor_next()“ na SPARKuL upitu"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815
+#| msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgid "Could not get SPARQL connection"
+msgstr "Ne mogu da dobavim vezu SPARKuL-a"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847
+msgid "Now listening for resource updates to the database"
+msgstr "Sada osluškujem za osveženjima izvorišta baze podataka"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848
+msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
+msgstr "Sva svojstva „nie:plainTextContent“ su izostavljena"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Uobičajena stanja uključuju"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Ne mogu da dobavim stanja, upravnik ne može biti stvoren, %s"
 
 #. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902
 msgid "Store"
 msgstr "Skladište"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936
+#, c-format
+#| msgid "Could not get status from miner: %s"
+msgid "Could not get display name for miner '%s'"
+msgstr "Ne mogu da dobavim naziv prikaza za kopača: „%s“"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044
 msgid "Status options"
 msgstr "Opcije stanja"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045
 msgid "Show status options"
 msgstr "Prikazuje opcije stanja"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Izvlačenje metapodataka nije uspelo"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr ""
 "Nisam pronašao module metapodataka ili izvlačivača za rukovanje ovom datotekom"
@@ -1331,11 +1547,11 @@ msgstr "MODUL"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:311
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "— Izvlači metapodatke datoteke"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Naziv datoteke i mime vrsta moraju biti dostavljeni zajedno"
 
@@ -1428,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "Statistika predstavljena ovde ne oslikava njihovu dostupnost, već ukupnu "
 "količinu uskladištenih podataka:"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
 msgid "Tag"
 msgid_plural "Tags"
 msgstr[0] "Oznaka"
@@ -1436,7 +1652,7 @@ msgstr[1] "Oznake"
 msgstr[2] "Oznake"
 msgstr[3] "Oznaka"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
 msgid "Contact"
 msgid_plural "Contacts"
 msgstr[0] "Kontakt"
@@ -1444,7 +1660,7 @@ msgstr[1] "Kontakti"
 msgstr[2] "Kontakti"
 msgstr[3] "Kontakt"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
 msgid "Audio"
 msgid_plural "Audios"
 msgstr[0] "Zvuk"
@@ -1452,7 +1668,7 @@ msgstr[1] "Zvuci"
 msgstr[2] "Zvuci"
 msgstr[3] "Zvuk"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
 msgid "Document"
 msgid_plural "Documents"
 msgstr[0] "Dokument"
@@ -1460,9 +1676,9 @@ msgstr[1] "Dokumenti"
 msgstr[2] "Dokumenti"
 msgstr[3] "Dokument"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
 msgid "File"
 msgid_plural "Files"
 msgstr[0] "Datoteka"
@@ -1470,7 +1686,7 @@ msgstr[1] "Datoteke"
 msgstr[2] "Datoteke"
 msgstr[3] "Datoteka"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
 msgid "Folder"
 msgid_plural "Folders"
 msgstr[0] "Fascikla"
@@ -1478,7 +1694,7 @@ msgstr[1] "Fascikle"
 msgstr[2] "Fascikle"
 msgstr[3] "Fascikla"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
 msgid "Image"
 msgid_plural "Images"
 msgstr[0] "Slika"
@@ -1487,7 +1703,7 @@ msgstr[2] "Slike"
 msgstr[3] "Slika"
 
 #. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
 msgid "Video"
 msgid_plural "Videos"
 msgstr[0] "Snimak"
@@ -1495,7 +1711,7 @@ msgstr[1] "Snimci"
 msgstr[2] "Snimci"
 msgstr[3] "Snimak"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
 msgid "Album"
 msgid_plural "Albums"
 msgstr[0] "Album"
@@ -1503,7 +1719,7 @@ msgstr[1] "Albumi"
 msgstr[2] "Albumi"
 msgstr[3] "Album"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
 msgid "Music Track"
 msgid_plural "Music Tracks"
 msgstr[0] "Muzička numera"
@@ -1511,7 +1727,7 @@ msgstr[1] "Muzičke numere"
 msgstr[2] "Muzičke numere"
 msgstr[3] "Muzička numera"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
 msgid "Photo"
 msgid_plural "Photos"
 msgstr[0] "Fotografija"
@@ -1519,7 +1735,7 @@ msgstr[1] "Fotografije"
 msgstr[2] "Fotografije"
 msgstr[3] "Fotografija"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
 msgid "Playlist"
 msgid_plural "Playlists"
 msgstr[0] "Spisak numera"
@@ -1527,7 +1743,7 @@ msgstr[1] "Spiskovi numera"
 msgstr[2] "Spiskovi numera"
 msgstr[3] "Spisak numera"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
 msgid "Email"
 msgid_plural "Emails"
 msgstr[0] "El. poruka"
@@ -1535,7 +1751,7 @@ msgstr[1] "El. poruke"
 msgstr[2] "El. poruke"
 msgstr[3] "El. poruka"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
 msgid "Bookmark"
 msgid_plural "Bookmarks"
 msgstr[0] "Obeleživač"
@@ -1670,7 +1886,7 @@ msgid "Folders"
 msgstr "Fascikle"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1005
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Obeleživači"
 
@@ -1810,18 +2026,27 @@ msgid "Limitations"
 msgstr "Ograničenja"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
-msgstr "Dani pre brisanja uklonjivih uređaja i datoteka od poslednjeg montiranja:"
+msgid ""
+"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+msgstr ""
+"Popisani sadržaj sa uklonjivih uređaja koji dosta dugo nisu ubacivani, je "
+"očišćen da bi se izbegla izgradnja nekorišćenih izvorišta."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#| msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
+msgid "Days before deleting removable devices:"
+msgstr "Dani pre brisanja uklonjivih uređaja:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
 msgid "Garbage Collection"
 msgstr "Zbirka smeća"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
 msgid "Indexing"
 msgstr "Popisivanje"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
 msgid ""
 "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
 "b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
@@ -1840,35 +2065,35 @@ msgstr ""
 "direktorijumi koji su u njemu biti takođe popisani. U suprotnom, biće "
 "popisane samo datoteke koje su u tom direktorijumu."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
 msgid "Index Home Directory"
 msgstr "Uključite direktorijum lične fascikle"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
 msgid "Index Desktop Directory"
 msgstr "Uključite direktorijum radne površi"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
 msgid "Index Documents Directory"
 msgstr "Uključite direktorijum sa dokumentima"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
 msgid "Index Music Directory"
 msgstr "Uključite direktorijum sa muzikom"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
 msgid "Index Pictures Directory"
 msgstr "Uključite direktorijum sa slikama"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
 msgid "Index Videos Directory"
 msgstr "Uključite direktorijum sa snimcima"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
 msgid "Index Download Directory"
 msgstr "Uključite direktorijum sa preuzimanjima"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
 msgid ""
 "One or more special locations have the same path.\n"
 "Those which are the same are disabled!"
@@ -1876,43 +2101,43 @@ msgstr ""
 "Jedno ili više naročitih mesta imaju istu putanju.\n"
 "Ona koja su ista su isključena!"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
 msgid "Add directory to be indexed"
 msgstr "Dodajte direktorijum za popisivanje"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
 msgid "Remove directory from being indexed"
 msgstr "Uklonite direktorijum iz popisivanja"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
 msgid "Where is your content?"
 msgstr "Gde se nalazi vaš sadržaj?"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
 msgid "Locations"
 msgstr "Mesta"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
 msgid "Glob patterns to ignore:"
 msgstr "Zadati šabloni za zanemarivanje:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
 msgid "Opens text entry for glob patterns"
 msgstr "Otvorite polje za unos teksta za zadate šablone"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
 msgid "Opens the filechooser dialogue"
 msgstr "Otvorite prozorče za izbor datoteka"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
 msgid "With specific files:"
 msgstr "Sa posebnim datotekama:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktorijumi"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
 msgid ""
 "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
 "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -1921,17 +2146,36 @@ msgstr ""
 "Ovo se najčešće koristi za zanemarivanje direktorijuma kao što su *~, *.o, *."
 "la, itd"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:514
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
 msgid "Ignored Content"
 msgstr "Zanemareni sadržaj"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
+#| msgid "Index content in the background:"
+msgid "Index content of _files found"
+msgstr "Nađen je sadržaj popisa _datoteka"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
+#| msgid "Ignore numbers"
+msgid "Index _numbers"
+msgstr "Brojevi _popisa"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
+#| msgid "Would be indexed"
+msgid "What is indexed?"
+msgstr "Šta je popisano?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
+msgid "Control"
+msgstr "Upravljaj"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
 msgid ""
 "When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
 "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
@@ -1950,36 +2194,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Klik na ovo dugme će takođe zatvoriti postavke."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
 msgid "Yes, remove all of my indexed data"
 msgstr "Da, ukloni sve moje popisane podatke"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
 msgid "Reset Indexed Data"
 msgstr "Poništi popisane podatke"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
 msgid "_Delay"
 msgstr "_Zastoj"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunde"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
 msgid "Start up"
 msgstr "Pokretanje"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktorijum"
 
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357
+msgid ""
+"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
+"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
+msgstr ""
+"Izmene koje ste načinili u vašim postavkama ovde zahtevaju ponovno "
+"popisivanje kako bi se obezbedilo tačno popisivanje vaših podataka kao što ste "
+"zahtevali."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358
+msgid "This will close this dialog!"
+msgstr "Ovim ćete zatvoriti ovo prozorče!"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
+msgid "Would you like to reindex now?"
+msgstr "Da li želite ponovo da popišete?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361
+msgid "Reindex"
+msgstr "Ponovo popiši"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ne radi ništa"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381
+msgid ""
+"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
+"processes."
+msgstr ""
+"Izmene koje ste učinili u vašim postavkama zahtevaju ponovno pokretanje "
+"procesa tragača."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
+msgid "Would you like to restart now?"
+msgstr "Da li želite ponovo da pokrenete?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
+#| msgid "Tracker"
+msgid "Restart Tracker"
+msgstr "Ponovo pokreni Tragača"
+
 #. To translators: This is a feature that is
 #. * disabled for disk space checking.
 #.
@@ -1987,28 +2274,38 @@ msgstr "Direktorijum"
 #. * disabled for removing a device from a
 #. * database cache.
 #.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463
 msgid "Disabled"
 msgstr "Isključeno"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640
 msgid "Enter value"
 msgstr "Unesite vrednost"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Otkaži"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674
+msgid "_OK"
+msgstr "U _redu"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669
 msgid "Select directory"
 msgstr "Izaberite direktorijum"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690
 msgid "That directory is already selected as a location to index"
 msgstr "Ovaj direktorijum je već izabran kao mesto za popisivanje"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952
 msgid "Recurse"
 msgstr "Dubinski"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057
 msgid "Desktop Search preferences"
 msgstr "Postavke za pretragu radne površi"
 
@@ -2035,7 +2332,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
 msgstr "— Uvozi podatke koristeći datoteke Kornjače"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:379
 msgid "One or more files have not been specified"
 msgstr "Jedna ili više datoteka nije navedeno"
 
@@ -2047,76 +2344,80 @@ msgstr "Uvozim datoteku Kornjače"
 msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "Ne mogu da uvezem datoteku Kornjače"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Prikazuje čitave nazivne prostore (tj. ne koristi „nie:title“, koristi pune "
 "adrese)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61
 msgid "Show plain text content if available for resources"
 msgstr "Prikazuje sadržaj običnog teksta ako je dostupan za resurse"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
+#. To translators:
+#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
+#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
+#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
+#. * is the most popular encoding used for IRI.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:71
+msgid ""
+"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
+"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+msgstr ""
+"Umesto da traži naziv datoteke, smatra argumente DATOTEKE kao stvarne PUTANJE "
+"(npr. <file:///putanja/do/neke/datoteke.txt>)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75
 msgid "Output results as RDF in Turtle format"
 msgstr "Ispisuje rezultate kao RDF u Kornjačinom formatu"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
-msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
-msgstr "Ne mogu da dovučem prefikse naziva"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
-msgid "No namespace prefixes were returned"
-msgstr "Nema prefiksa naziva"
-
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
 msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "— Dobavlja sve podatke o jednoj ili više datoteka"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:417
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Propitujem podatke za entitet"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:441
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Ne mogu da dovučem jednolični naziv izvorišta za putanju"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Ne mogu da dovučem podatke za putanju"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:494
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Nema dostupnih metapodataka za tu putanju"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1455
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:499
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
 msgid "Results"
 msgstr "Rezultati"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Ograniči broj prikazanih rezultata"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Odstupanje rezultata"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Koristi ILI za izraze pretrage umesto I (zadato)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
 msgid ""
 "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
@@ -2125,13 +2426,13 @@ msgstr ""
 "music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-"
 "categories“)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
 msgstr ""
 "Ispisuje takođe i sva nepostojeća poklapanja (npr. uključuje neprikačene "
 "volumene)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
 msgid ""
 "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
 "categories, e.g. Documents, Music…"
@@ -2139,79 +2440,81 @@ msgstr ""
 "Isključuje prikazivanje isečaka sa rezultatima. Ovo se prikazuje samo za neke "
 "kategorije, npr. Dokumenta, Muzika…"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
 msgstr "Isključuje pretragu čitavog teksta (FTS). Obuhvata „--disable-snippets“"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
 msgid "Disable color when printing snippets and results"
 msgstr "Isključuje boju kada ispisuje isečke i rezultate"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
 msgid "Search for files"
 msgstr "Traži datoteke"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Traži fascikle"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Traži muziku"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
 msgstr "Traži muzičke albume („--all“ nema uticaja na ovo)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137
 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
 msgstr "Traži muzičke izvođače („--all“ nema uticaja na ovo)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Traži slike"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Traži snimke"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Traži dokumente"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153
 msgid "Search for emails"
 msgstr "Traži el. poruke"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157
 msgid "Search for contacts"
 msgstr "Traži kontakte"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161
 msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
 msgstr "Traži softver („--all“ nema uticaja na ovo)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165
 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
 msgstr "Traži kategorije softvera („--all“ nema uticaja na ovo)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169
 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
 msgstr "Traži dovode („--all“ nema uticaja na ovo)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173
 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
 msgstr "Traži obeleživače („--all“ nema uticaja na ovo)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60
 msgid "search terms"
 msgstr "izraz pretrage"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "IZRAZ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -2219,111 +2522,111 @@ msgstr ""
 "NAPOMENA: Ograničenje je dostignuto, u bazi podataka ima više stavki nego što "
 "je to ovde ispisano"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:501
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:902
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:992
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1074
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1158
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1240
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Ne mogu da dobavim rezultate pretrage"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "Nisam pronašao kontakte"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
 msgid "No name"
 msgstr "Nema naziva"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375
 msgid "No E-mail address"
 msgstr "Nema adrese el. pošte"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Nisam pronašao el. poštu"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nisam pronašao datoteke"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nisam pronašao izvođače"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827
 msgid "Artists"
 msgstr "Izvođači"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
 msgid "No music was found"
 msgstr "Nisam pronašao muziku"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:915
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Nisam pronašao obeleživače"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Nisam pronašao dovode"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1087
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088
 msgid "Feeds"
 msgstr "Dovodi"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168
 msgid "No software was found"
 msgstr "Nisam pronašao softver"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172
 msgid "Software"
 msgstr "Softver"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250
 msgid "No software categories were found"
 msgstr "Nisam pronašao kategorije softvera"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1253
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254
 msgid "Software Categories"
 msgstr "Kategorije softvera"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Nisam pronašao nijedan rezultat koji odgovara vašoj pretrazi"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1532
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "— Traži izraze u svim podacima"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1537
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540
 msgid ""
 "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "Primenjuje operator I na sve termine razdvojene razmakom (pogledajte „--or-"
 "operator“)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -2331,24 +2634,24 @@ msgstr ""
 "Ovo znači da ako tražite „foo“ i „bar“, OBA moraju da postoje (osim ako ne "
 "koristite „--or-operator“)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1548
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551
 msgid "Search options"
 msgstr "Mogućnosti pretrage"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1549
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552
 msgid "Show search options"
 msgstr "Prikazuje mogućnosti pretrage"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1581
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Termini pretrage nedostaju"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1624
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "Termin pretrage „%s“ je zaustavna reč."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1635
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2452,9 +2755,6 @@ msgstr "Nisam pronašao prefikse nazivnog prostora"
 #. * with multiple print statements, where "foo"
 #. * may be Music or Images, etc.
 #. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#. To translators: This is to say there are no
 #. * tags found with a particular unique ID.
 #. To translators: This is to say there are no
 #. * files found associated with multiple tags, e.g.:
@@ -2479,7 +2779,7 @@ msgstr "Nisam pronašao prefikse nazivnog prostora"
 #.
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583
@@ -2627,26 +2927,33 @@ msgstr "Ne mogu da pokrenem upit"
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Nisam pronašao nijedan rezultat koji odgovara vašem upitu"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55
+msgid ""
+"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+"default (implied by search terms)"
+msgstr ""
+"Prikazuje statistiku o SVIM RDF razredima, a ne samo o opštem koji je "
+"osnovni (podrazumeva se terminima pretrage)"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178
 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
 msgstr " — Prikazuje statistiku za sve Nepomukove određene ontološke razrede"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Ne mogu da dobavim statistiku Tragača"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Statistika nije dostupna"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistika:"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
-#| msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
 msgstr "Koristi I za izraze pretrage umesto ILI (zadato)"
 
@@ -2706,22 +3013,18 @@ msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Ne mogu da dobavim datoteke koje se odnose na oznaku"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387
-#| msgid "Could not get all tags"
 msgid "Could not get all tags in the database"
 msgstr "Ne mogu da dobavim sve oznake u bazi podataka"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397
-#| msgid "One or more files have not been specified"
 msgid "No files have been tagged"
 msgstr "Nijedna datoteka nije označena"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432
-#| msgid "Could not get files related to tag"
 msgid "Could not get files for matching tags"
 msgstr "Ne mogu da dobavim datoteke za oznake poklapanja"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441
-#| msgid "No results were found matching your query"
 msgid "No files were found matching ALL of those tags"
 msgstr "Nema datoteka koje odgovaraju SVIM tim oznakama"
 
@@ -2745,7 +3048,6 @@ msgstr "Datoteke nisu menjane"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665
-#| msgid "File not indexed or already untagged"
 msgid "Files do not exist or aren't indexed"
 msgstr "Datoteke ne postoje ili nisu popisane"
 
@@ -2801,7 +3103,6 @@ msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "Opcija „--list“ je potrebna za „--show-files“"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007
-#| msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgid ""
 "The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
 "arguments"
@@ -2825,7 +3126,7 @@ msgstr "Opcija „--description“ može biti korišćena samo uz „--add“"
 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
 msgstr "Isključuje gašenje nakon 30 sekundi neaktivnosti"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. Translators: this message will appear immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
@@ -2848,6 +3149,10 @@ msgstr "Nisam uspeo da pokrenem upravnika podataka"
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Prazan skup rezltata"
 
+#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isključuje kopače pokrenute kao deo ovog procesa, u opcije spadaju: '"
+
 #~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
 #~ msgstr ""
 #~ "Greška izvlačenja, obavljajući bezbedno izvlačenje ugrađenih metapodataka"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]