[rygel/rygel-0-24] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel/rygel-0-24] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 25 Sep 2014 08:24:03 +0000 (UTC)
commit c1a2073d8e709e848d1cb43d92e38369fbf1d718
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Sep 25 10:27:55 2014 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 277 +++++++++++++++++++-------------
po/sr latin po | 500 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 472 insertions(+), 305 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 24d63a4..3ce06fe 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for rygel.
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011 — 2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-24 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
msgstr "Додајте мрежни уређај на коме Ригел треба да послужује датотеке"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
-#| msgid "Network Interfaces"
msgid "Add network interface"
msgstr "Додај мрежни уређај"
@@ -63,7 +62,6 @@ msgstr ""
"Уклоните мрежни уређај на коме Ригел не треба више да послужује датотеке"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-#| msgid "Network Interfaces"
msgid "Remove network interface"
msgstr "Уклони мрежни уређај"
@@ -94,11 +92,9 @@ msgstr "медијскисервер;медијскиисцртавач;дели
#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
-#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr ""
-"Модул „%s“ не може да се повеже на сабирницу сесије Д-сабирнице. "
-"Занемарујем…"
+"Модул „%s“ не може да се повеже на сабирницу сесије Д-сабирнице. Занемарујем…"
#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
@@ -120,17 +116,25 @@ msgstr "Нисам успео да вратим стање преноса: %s"
msgid "'%s' harvested"
msgstr "„%s“ је пожњет"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:185
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Нисам успео да преузмем „%s“ из базе података: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:193
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Нисам успео да пропитам податке о датотеци „%s“: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:228
+#, c-format
+#| msgid "Could not find object %d in cache"
+msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
+msgstr ""
+"Не могу да пронађем предмет „%s“ или његов полазни. База података је "
+"недоследна"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:232
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Нисам успео да уклоним објекат из базе података: %s"
@@ -147,7 +151,6 @@ msgstr "Нисам успео да пропитам базу података: %
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
#, c-format
-#| msgid "failed to enumerate folder: %s"
msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да нумеришем фасциклу „%s“: %s"
@@ -166,7 +169,7 @@ msgstr "Нисам успео да добавим број порода проп
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Нисам успео да додам ставку са ИБ-ом %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:563
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Не могу да направим упуте до садржалаца"
@@ -221,10 +224,13 @@ msgstr "упнп:разред није подржан у „%s“"
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Неће надгледати измене датотеке"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
+#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
+#. upload case.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
#, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s"
-msgstr "Нисам успео да добавим податке датотеке за „%s“"
+#| msgid "Failed to get file info for %s"
+msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+msgstr "Нисам успео да добавим податке датотеке за „%s“: %s"
#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
@@ -276,6 +282,25 @@ msgstr "Слике"
msgid "Videos"
msgstr "Снимци"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
+#, c-format
+#| msgid "Failed to update object '%s': %s"
+msgid "Failed to save object: %s"
+msgstr "Нисам успео да сачувам предмет: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
+#, c-format
+#| msgid "Failed to update object '%s': %s"
+msgid "Failed to add object: %s"
+msgstr "Нисам успео да додам предмет: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgid "Failed to remove object: %s"
+msgstr "Нисам успео да уклоним предмет: %s"
+
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
@@ -295,6 +320,11 @@ msgstr "ПМРИС уређај на „%s“ је само за читање.
msgid "GStreamer Player"
msgstr "Гстримеров плејер"
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
+#| msgid "Could not create GstElement for URI %s"
+msgid "Could not create GStreamer player"
+msgstr "Не могу да направим ГСтримеров пуштач"
+
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "Албуми"
@@ -377,19 +407,16 @@ msgstr "Није примењено"
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
#, c-format
-#| msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
msgstr "Нисам успео да прочитам стандардни излаз са „%s“: %s"
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
#, c-format
-#| msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "Нисам успео да прочитам излаз грешке са „%s“: %s"
#. / No test with the specified TestID was found
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
-#| msgid "No such object"
msgid "No Such Test"
msgstr "Нема такве пробе"
@@ -401,7 +428,6 @@ msgstr "Погрешна врста пробе"
#. / TestID is valid but the test Results are not available
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
#, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
msgid "Invalid Test State '%s'"
msgstr "Неисправно стање пробе „%s“"
@@ -425,7 +451,7 @@ msgstr "Стање „%s“ спречава отказивање"
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:207
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
@@ -464,25 +490,25 @@ msgstr "Нисам успео да добијем ниво уписа у дне
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:283
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:327
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:353
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:408
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:433
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
@@ -510,11 +536,11 @@ msgstr "Није постављена вредност за „%s/наслов
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Није доступна вредност за „%s/%s“"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[Прикључак] нисам пронашао групу"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Модул прикључка „%s“ не постоји"
@@ -549,49 +575,62 @@ msgstr "Грешка преслушавања садржаја фасцикле
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Не могу да учитам прикључак: %s"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:213
+#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
+msgid ""
+"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
+"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
+msgstr ""
+"Изгледа да вашој инсталацији Гстримера недостаје „playbin“ елемент. Ригелова "
+"примена Гстример исцртавача не може да ради без њега"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Неисправан ИБ примерка"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:483
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Брзина пуштања није подржана"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:501
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:492
msgid "Transition not available"
msgstr "Пренос није доступан"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:531
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:556
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:586
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:522
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:547
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:577
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Начин премотавања није подржан"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:537
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:562
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:575
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:596
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:604
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:591
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:603
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Неисправна мета премотавања"
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:703
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:713
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:702
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:746
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:755
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:818
msgid "Resource not found"
msgstr "Извориште није нађено"
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:744
+#, c-format
+msgid "Problem parsing playlist: %s"
+msgstr "Проблем обраде списка нумера: %s"
+
#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:766
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:814
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Нисам успео да приступим изворишту на „%s“: %s"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:830
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Неисправна МИМЕ врста"
@@ -630,7 +669,7 @@ msgstr "Није применљиво"
msgid "No such file transfer"
msgstr "Не постоји овај пренос"
-#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
+#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Није доступна услуга сличичара Д-сабирнице"
@@ -685,7 +724,7 @@ msgstr "Нису доступне уписиве путање за „%s“"
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Нисам успео да преместим скривену датотеку %s: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:93
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Нисам пронашао захтевану ставку „%s“"
@@ -710,6 +749,12 @@ msgstr "Нисам успео да добијем првобитну путањ
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "Путања „%s“ за увоз садржаја није исправна"
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:271
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgid "Failed to import file from %s: %s"
+msgstr "Нисам успео да увезем датотеку из „%s“: %s"
+
#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
@@ -726,10 +771,10 @@ msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да уништим објекат „%s“: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "Не постоји такав објекат"
@@ -744,50 +789,62 @@ msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Уклањање објекта са „%s“ није дозвољено"
#. Sorry we can't do anything without the ID
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object id missing"
msgstr "Недостаје лб предмета"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
msgid "Successfully updated object '%s'"
msgstr "Успешно је ажуриран објекат „%s“"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to update object '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да ажурирам објекат „%s“: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Неисправан запис датума: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Неисправан датум: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "Лоша вредност текуће ознаке."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "Лоша вредност нове ознаке."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "Покушах да обришем захтевану ознаку."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "Покушах да изменим својства само читања."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "Неслагање броја параметара."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "Непозната грешка."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "Мењање метаподатака објекта „%s“ није дозвољено"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
@@ -809,13 +866,13 @@ msgstr "Нисам пронашао медијски погон."
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "„MediaEngine.init“ није позван. Не могу да наставим."
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:305
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Лоша путања: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:317
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Нисам успео да нађем протокол за путању „%s“. Претпоставићу да је „%s“"
@@ -892,7 +949,7 @@ msgstr "УПнП разред „%s“ није подржан"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Није дозвољено прављење објекта унутар „%s“"
@@ -907,16 +964,6 @@ msgstr "Нисам успео да направим ставку унутар
msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgstr "ДЛНА профил „%s“ није подржан"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
-#, c-format
-msgid "Invalid date format: %s"
-msgstr "Неисправан запис датума: %s"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
-#, c-format
-msgid "Invalid date: %s"
-msgstr "Неисправан датум: %s"
-
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
#, c-format
msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
@@ -939,7 +986,7 @@ msgstr "Недостаје аргумент „лб садржаоца“."
msgid "'ObjectID' argument missing."
msgstr "Недостаје аргумент „лб предмета“."
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да направим предмет унутар „%s“: %s"
@@ -989,38 +1036,38 @@ msgstr "Није доступан програм за прекодирање ц
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Не могу да направим елемент Гстримера за путању „%s“"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Нисам успео да направим спојку"
#. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:105
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:126
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Нисам успео да вежем „%s“ за „%s“"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:140
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Нисам успео да вежем подметач „%s“ за „%s“"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:195
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Грешка у процесном ланцу „%s“: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:202
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Упозорење из процесног ланца „%s“: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Нисам успео да премотам до помераја „%lld:%lld“"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:259
msgid "Failed to seek"
msgstr "Нисам успео да премотам"
@@ -1046,72 +1093,80 @@ msgstr "Потребан елемент „%s“ не постоји"
msgid "Time-based seek not supported"
msgstr "Премотавање засновано на времену није подржано"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Мрежни уређаји"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Искључи претварање"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
msgid "Disallow upload"
msgstr "Онемогући слање"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Онемогући брисање"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Зарезом раздвојени списак парова домен:ниво. Погледајте ригел(1) за "
"појединости"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
msgid "Plugin Path"
msgstr "Путања прикључка"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Engine Path"
msgstr "Путања погона"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
msgid "Disable plugin"
msgstr "Искључите прикључак"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Поставите назив прикључка"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
msgid "Set plugin options"
msgstr "Поставите могућности прикључка"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
msgstr "Искључи УПнП (само токови)"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Користи датотеку подешавања уместо подешавања корисника"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:107
msgid "Shutdown remote Rygel reference"
msgstr "Угаси упуте удаљеног Ригела"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:109
+msgid "Replace currently running instance of rygel"
+msgstr "Замени тренутно покренути примерак ригела"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Гасим примерак удаљеног Ригела\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154
#, c-format
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
msgstr "Нисам успео да зауставим други примерак ригела: %s"
+#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
+msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
+msgstr "Један примерак ригела је већ покренут. Не покрећем."
+
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
-msgstr "Ригел ради у режиму само токова"
+msgstr "Ригел ради у режиму само токова."
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
#, c-format
@@ -1161,7 +1216,7 @@ msgstr "Није доступна вредност за „%s“"
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Вредност за „%s“ је изван опсега"
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Нисам успео да покренем прозорче са поставкама: %s"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f789775..c3bb39c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Serbian translation for rygel.
-# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2013.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-24 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -27,7 +26,7 @@ msgstr "Postavke za Rigel"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "column"
-msgstr "stupac"
+msgstr "stubac"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
@@ -50,11 +49,27 @@ msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_Deli medije kroz DLNA"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
-#| msgid "_Network:"
+msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
+msgstr "Dodajte mrežni uređaj na kome Rigel treba da poslužuje datoteke"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "Add network interface"
+msgstr "Dodaj mrežni uređaj"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
+msgstr ""
+"Uklonite mrežni uređaj na kome Rigel ne treba više da poslužuje datoteke"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Remove network interface"
+msgstr "Ukloni mrežni uređaj"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
msgid "Networks:"
msgstr "Mreže:"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
msgid "Select folders"
msgstr "Izaberite fascikle"
@@ -77,8 +92,9 @@ msgstr "medijskiserver;medijskiiscrtavač;deli;audio;zvuk;video;snimak;slike;"
#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
-msgstr "Modul „%s“ ne može da se poveže na sabirnicu sesije D-sabirnice. "
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr ""
+"Modul „%s“ ne može da se poveže na sabirnicu sesije D-sabirnice. Zanemarujem…"
#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
@@ -100,48 +116,51 @@ msgstr "Nisam uspeo da vratim stanje prenosa: %s"
msgid "'%s' harvested"
msgstr "„%s“ je požnjet"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:185
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Nisam uspeo da preuzmem „%s“ iz baze podataka: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:193
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da propitam podatke o datoteci „%s“: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:228
+#, c-format
+#| msgid "Could not find object %d in cache"
+msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
+msgstr ""
+"Ne mogu da pronađem predmet „%s“ ili njegov polazni. Baza podataka je "
+"nedosledna"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:232
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim objekat iz baze podataka: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
#, c-format
-#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pokupim datoteku %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
#, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Nisam uspeo da propitam bazu podataka: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
-msgid "failed to enumerate folder: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da numerišem fasciklu: %s"
+msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
+msgstr "Nisam uspeo da numerišem fasciklu „%s“: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
#, c-format
-#| msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim porod sadržaoca „%s“: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
-#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim broj poroda propitanog sadržaoca: %s"
@@ -150,12 +169,11 @@ msgstr "Nisam uspeo da dobavim broj poroda propitanog sadržaoca: %s"
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dodam stavku sa IB-om %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
-#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:563
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Ne mogu da napravim upute do sadržalaca"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
@@ -168,14 +186,12 @@ msgstr "Sve"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
-#| msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim broj pratioca: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Can't create items in %s"
msgstr "Ne mogu da napravim stavku u „%s“"
@@ -190,19 +206,17 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Ne mogu da uklonim sadržaoce u „%s“"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
msgid "Playlists"
msgstr "Spiskovi numera"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
msgid "Can't remove items in %s"
msgstr "Ne mogu da uklonim stavke u „%s“"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
-#| msgid "Play speed not supported"
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp:razred nije podržan u „%s“"
@@ -210,16 +224,23 @@ msgstr "upnp:razred nije podržan u „%s“"
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Neće nadgledati izmene datoteke"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:95
+#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
+#. upload case.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
#, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s"
-msgstr "Nisam uspeo da dobavim podatke datoteke za „%s“"
+#| msgid "Failed to get file info for %s"
+msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da dobavim podatke datoteke za „%s“: %s"
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Godina"
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
@@ -243,27 +264,45 @@ msgstr "Datoteke i fascikle"
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Medija korisnika „ REALNAME@“"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim unos: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
msgid "Pictures"
msgstr "Slike"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
msgid "Videos"
msgstr "Snimci"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
+#, c-format
+#| msgid "Failed to update object '%s': %s"
+msgid "Failed to save object: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da sačuvam predmet: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
+#, c-format
+#| msgid "Failed to update object '%s': %s"
+msgid "Failed to add object: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da dodam predmet: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgid "Failed to remove object: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da uklonim predmet: %s"
+
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
-#| msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim datoteku „%s“: %s"
@@ -272,10 +311,20 @@ msgstr "Nisam uspeo da uklonim datoteku „%s“: %s"
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "Ne mogu da pronađem predmet %d u ostavi"
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
+#, c-format
+msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
+msgstr "PMRIS uređaj na „%s“ je samo za čitanje. Zanemarujem."
+
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "Gstrimerov plejer"
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
+#| msgid "Could not create GstElement for URI %s"
+msgid "Could not create GStreamer player"
+msgstr "Ne mogu da napravim GStrimerov puštač"
+
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
@@ -296,24 +345,20 @@ msgstr "Nisam uspeo da obrazujem putanju za fasciklu „%s“: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
#, c-format
-#| msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Ne mogu da se pretplatim na signale Tragača: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
-#| msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim vezu Tragača: %s"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
-#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgstr "Greška dobavljanja svih vrednosti za „%s“: %s"
@@ -360,30 +405,72 @@ msgstr "Naslovi"
msgid "Not implemented"
msgstr "Nije primenjeno"
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
+#, c-format
+msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da pročitam standardni izlaz sa „%s“: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
+#, c-format
+msgid "Failed to read error output from %s: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da pročitam izlaz greške sa „%s“: %s"
+
+#. / No test with the specified TestID was found
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+msgid "No Such Test"
+msgstr "Nema takve probe"
+
+#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+msgid "Wrong Test Type"
+msgstr "Pogrešna vrsta probe"
+
+#. / TestID is valid but the test Results are not available
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#, c-format
+msgid "Invalid Test State '%s'"
+msgstr "Neispravno stanje probe „%s“"
+
+#. / TestID is valid but the test can't be canceled
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#, c-format
+msgid "State '%s' Precludes Cancel"
+msgstr "Stanje „%s“ sprečava otkazivanje"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neispravan argument"
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
-msgstr "Neispravna referenca na vezu"
+msgstr "Neispravna uputa na vezu"
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
#, c-format
-#| msgid "Failed to remove entry: %s"
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Nisam uspeo da zapišem izmenjeni opis u „%s“"
@@ -403,25 +490,25 @@ msgstr "Nisam uspeo da dobijem nivo upisa u dnevnik iz podešavanja: %s"
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:283
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:327
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:353
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:408
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:433
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
@@ -449,11 +536,11 @@ msgstr "Nije postavljena vrednost za „%s/naslov“"
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Nije dostupna vrednost za „%s/%s“"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[Priključak] nisam pronašao grupu"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Modul priključka „%s“ ne postoji"
@@ -488,52 +575,76 @@ msgstr "Greška preslušavanja sadržaja fascikle „%s“: %s"
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Ne mogu da učitam priključak: %s"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
+msgid ""
+"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
+"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
+msgstr ""
+"Izgleda da vašoj instalaciji Gstrimera nedostaje „playbin“ element. Rigelova "
+"primena Gstrimer iscrtavača ne može da radi bez njega"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Neispravan IB primerka"
-#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
-msgid "Resource not found"
-msgstr "Izvorište nije nađeno"
-
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
-msgid "Illegal MIME-type"
-msgstr "Neispravna MIME vrsta"
-
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Brzina puštanja nije podržana"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:492
msgid "Transition not available"
msgstr "Prenos nije dostupan"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:522
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:547
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:577
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Način premotavanja nije podržan"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:591
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:603
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Neispravna meta premotavanja"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#. FIXME: Return a more sensible error here.
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:702
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:746
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:755
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:818
+msgid "Resource not found"
+msgstr "Izvorište nije nađeno"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:744
+#, c-format
+msgid "Problem parsing playlist: %s"
+msgstr "Problem obrade spiska numera: %s"
+
+#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
+#. the error
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:814
+#, c-format
+msgid "Failed to access resource at %s: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da pristupim izvorištu na „%s“: %s"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:830
+msgid "Illegal MIME-type"
+msgstr "Neispravna MIME vrsta"
+
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
msgstr "Neispravan naziv"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Neispravan kanal"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
msgid "Action Failed"
msgstr "Radnja nije uspela"
@@ -550,16 +661,15 @@ msgstr "Nisam uspeo da pregledam porod na stavci"
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Nisam uspeo da razgledam „%s“: %s\n"
-#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nije primenljivo"
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638
msgid "No such file transfer"
msgstr "Ne postoji ovaj prenos"
-#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
-#| msgid "No D-Bus thumbnailer available"
+#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Nije dostupna usluga sličičara D-sabirnice"
@@ -579,26 +689,21 @@ msgid "Invalid Request"
msgstr "Neispravan zahtev"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
msgid "Not found"
msgstr "Nisam pronašao"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
msgid "Invalid URI '%s'"
msgstr "Neispravna putanja „%s“"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
-msgid "Not Found"
-msgstr "Nisam našao"
-
#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "Seeking not supported"
msgstr "Premotavanje nije podržano"
#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
-#| msgid "Failed to create pipeline"
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Nisam uspeo da stvorim spisak za puštanje"
@@ -619,7 +724,7 @@ msgstr "Nisu dostupne upisive putanje za „%s“"
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da premestim skrivenu datoteku %s: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:93
#, c-format
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Nisam pronašao zahtevanu stavku „%s“"
@@ -644,6 +749,13 @@ msgstr "Nisam uspeo da dobijem prvobitnu putanju za „%s“: %s"
msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgstr "Putanja „%s“ za uvoz sadržaja nije ispravna"
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:271
+#, c-format
+#| msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgid "Failed to import file from %s: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da uvezem datoteku iz „%s“: %s"
+
+#. Sorry we can't do anything without the ID
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "Nedostaje lb sadržaoca"
@@ -659,10 +771,10 @@ msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da uništim objekat „%s“: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "Ne postoji takav objekat"
@@ -676,50 +788,63 @@ msgstr "Uklanjanje objekta „%s“ nije dozvoljeno"
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Uklanjanje objekta sa „%s“ nije dozvoljeno"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+#. Sorry we can't do anything without the ID
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object id missing"
msgstr "Nedostaje lb predmeta"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
msgid "Successfully updated object '%s'"
msgstr "Uspešno je ažuriran objekat „%s“"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:85
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
msgid "Failed to update object '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da ažuriram objekat „%s“: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Neispravan zapis datuma: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Neispravan datum: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "Loša vrednost tekuće oznake."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:166
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "Loša vrednost nove oznake."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "Pokušah da obrišem zahtevanu oznaku."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "Pokušah da izmenim svojstva samo čitanja."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:175
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "Neslaganje broja parametara."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:178
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:191
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "Menjanje metapodataka objekta „%s“ nije dozvoljeno"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:196
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
@@ -730,7 +855,6 @@ msgstr ""
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
-#| msgid "Unknown error."
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -742,24 +866,23 @@ msgstr "Nisam pronašao medijski pogon."
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "„MediaEngine.init“ nije pozvan. Ne mogu da nastavim."
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:305
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Loša putanja: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:317
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Nisam uspeo da nađem protokol za putanju „%s“. Pretpostaviću da je „%s“"
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
-#| msgid "Invalid argument"
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Neispravan broj argumenata"
+#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
-#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "Nedostaje argument lb predmeta"
@@ -773,12 +896,10 @@ msgstr "Nedostaje propusnik"
#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
-#| msgid "No such file transfer"
msgid "No such container"
msgstr "Nema takvog sadržaoca"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "upnp:vrednost napravi razred nije podržana"
@@ -790,13 +911,13 @@ msgstr "Nedostaje argument „elementi“."
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Napomene nisu dozvoljene unutar IksML-a"
+#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Nedostaje argument lb sadržaoca"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
#, c-format
-#| msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Nema predmeta u DIDL-Lajtu sa klijenta: „%s“"
@@ -822,18 +943,13 @@ msgstr "Ne mogu da napravim ograničenu stavku"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
#, c-format
-#| msgid "Play speed not supported"
msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgstr "UPnP razred „%s“ nije podržan"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
-#| msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
-msgstr " %%% Pravljenje objekta u „%s“ nije dozvoljeno"
-
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno pravljenje objekta unutar „%s“"
@@ -845,22 +961,9 @@ msgstr "Nisam uspeo da napravim stavku unutar „%s“: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
#, c-format
-#| msgid "Seek mode not supported"
msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgstr "DLNA profil „%s“ nije podržan"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
-#, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
-msgid "Invalid date format: %s"
-msgstr "Neispravan zapis datuma: %s"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
-#, c-format
-#| msgid "Invalid Range '%s'"
-msgid "Invalid date: %s"
-msgstr "Neispravan datum: %s"
-
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
#, c-format
msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
@@ -876,18 +979,15 @@ msgstr ""
"pratioca „%s“ u njemu: %s"
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
-#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "'ContainerID' agument missing."
msgstr "Nedostaje argument „lb sadržaoca“."
#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
-#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "'ObjectID' argument missing."
msgstr "Nedostaje argument „lb predmeta“."
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim predmet unutar „%s“: %s"
@@ -913,6 +1013,8 @@ msgstr "Nije dostupan sličičar: %s"
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Pravljenje sličica nije podržano"
+#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
+#. and it doesn't make any sense to request one.
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
@@ -934,43 +1036,43 @@ msgstr "Nije dostupan program za prekodiranje ciljnog formata „%s“"
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Ne mogu da napravim element Gstrimera za putanju „%s“"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Nisam uspeo da napravim spojku"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
+#. static pads? easy!
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:105
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:126
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Nisam uspeo da vežem „%s“ za „%s“"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:140
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Nisam uspeo da vežem podmetač „%s“ za „%s“"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:193
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:195
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Greška u procesnom lancu „%s“: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:200
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:202
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Upozorenje iz procesnog lanca „%s“: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:251
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Nisam uspeo da premotam do pomeraja „%lld:%lld“"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:259
msgid "Failed to seek"
msgstr "Nisam uspeo da premotam"
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
#, c-format
-#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim izvor podataka Gstrimera za „%s“: %s"
@@ -991,80 +1093,88 @@ msgstr "Potreban element „%s“ ne postoji"
msgid "Time-based seek not supported"
msgstr "Premotavanje zasnovano na vremenu nije podržano"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežni uređaji"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Isključi pretvaranje"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
msgid "Disallow upload"
msgstr "Onemogući slanje"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Onemogući brisanje"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Zarezom razdvojeni spisak parova domen:nivo. Pogledajte rigel(1) za "
"pojedinosti"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
msgid "Plugin Path"
msgstr "Putanja priključka"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Engine Path"
msgstr "Putanja pogona"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
msgid "Disable plugin"
msgstr "Isključite priključak"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Postavite naziv priključka"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
msgid "Set plugin options"
msgstr "Postavite mogućnosti priključka"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
msgstr "Isključi UPnP (samo tokovi)"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Koristi datoteku podešavanja umesto podešavanja korisnika"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
-#| msgid "Rygel Preferences"
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:107
msgid "Shutdown remote Rygel reference"
msgstr "Ugasi upute udaljenog Rigela"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:109
+msgid "Replace currently running instance of rygel"
+msgstr "Zameni trenutno pokrenuti primerak rigela"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Gasim primerak udaljenog Rigela\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154
#, c-format
-#| msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
msgstr "Nisam uspeo da zaustavim drugi primerak rigela: %s"
+#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
+msgid "Another instance of rygel is already running. Not starting."
+msgstr "Jedan primerak rigela je već pokrenut. Ne pokrećem."
+
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
-msgstr "Rigel radi u režimu samo tokova"
+msgstr "Rigel radi u režimu samo tokova."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
+#, c-format
+msgid "Rygel v%s starting…"
+msgstr "Rigel v%s se pokreće…"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
#, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
msgstr[0] "Nisam našao priključke za %d sekundu; odustajem..."
@@ -1072,17 +1182,17 @@ msgstr[1] "Nisam našao priključke za %d sekunde; odustajem..."
msgstr[2] "Nisam našao priključke za %d sekundi; odustajem..."
msgstr[3] "Nisam našao priključke za jednu sekundu; odustajem..."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim fabriku korenih uređaja: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim koreni uređaj za „%s“. Razlog: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika: %s"
@@ -1091,7 +1201,6 @@ msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika: %s"
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
#, c-format
-#| msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika iz datoteke „%s“: %s"
@@ -1107,7 +1216,7 @@ msgstr "Nije dostupna vrednost za „%s“"
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Vrednost za „%s“ je izvan opsega"
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem prozorče sa postavkama: %s"
@@ -1126,3 +1235,6 @@ msgstr "Nisam uspeo da pokrenem uslugu Rigela: %s"
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Nisam uspeo da zaustavim uslugu Rigela: %s"
+
+#~ msgid "Not Found"
+#~ msgstr "Nisam našao"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]