[evolution-data-server/evolution-data-server-3-12] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/evolution-data-server-3-12] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 25 Sep 2014 07:59:34 +0000 (UTC)
commit 26ebef10d4576c8bbf44afbb4f9f827379113ca4
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Sep 25 10:03:10 2014 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 268 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 268 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 272 insertions(+), 264 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 08a921c..eee5ca6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-22 04:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Учитавам..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4360
msgid "Searching..."
msgstr "Претражујем..."
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Покушах да изменим контакт „%s“ са прег
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1472
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1555
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6711
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6742
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Контакт „%s“ није пронађен"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да преименујем стару базу података „%s“ у „%s“: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1172
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4248
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1174
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4250
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:419
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:887
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35
@@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "Нисам успео да преименујем стару базу п
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3175
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3393
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:578
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:609
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:621
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:583
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:614
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:626
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3239
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Нисам успео да преименујем стару базу п
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6494
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6708
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4769
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4778
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4784
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4793
#: ../libedataserver/e-client.c:185
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgid "Querying for updated groups…"
msgstr "Пропитујем за ажурираним групама…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1757
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4984
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4997
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1433
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Позадинац не подржава групно додавање"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1912
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5120
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5133
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1545
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Позадинац не подржава групно уређивање"
@@ -199,68 +199,68 @@ msgstr "Сарадници"
msgid "Not connected"
msgstr "Нисам повезан"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:899
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:901
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "Нисам успео да повежем користећи ни в3 ни в2 везице"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1024
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Поново се повезујем на ЛДАП сервер..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1153
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1155
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Неисправна ДН синтакса"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1169
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1171
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4249
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "Грешка ЛДАП-а 0x%x (%s)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1781
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2104
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1783
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2106
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: „NULL“ је враћено са првог уноса лдапа (ldap_first_entry)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2034
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2162
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2036
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2164
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: Враћена је непозната врста резултата %d"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2295
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2422
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2297
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2424
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: Враћена је непозната врста резултата претраге %d"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4196
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4198
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Примам резултате претраге са ЛДАП сервера..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4382
msgid "Error performing search"
msgstr "Грешка током претраге"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4503
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4515
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Преузимам контакте (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5067
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5080
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Додајем контакт на ЛДАП сервер..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5142
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5155
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Мењам контакт са ЛДАП сервера..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5208
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5221
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Уклањам контакт са ЛДАП сервера..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5597
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5610
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Нисам успео да добавим ДН за корисника „%s“"
@@ -962,18 +962,18 @@ msgid "Unable to connect to '%s': "
msgstr "Не могу да се повежем на „%s“: "
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:899
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2163
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2178
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "Грешка сагледавања непознатог поља сажетка „%s“"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1509
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1319
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1334
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Грешка обраде регуларног израза"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1554
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1803 ../camel/camel-db.c:545
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1818 ../camel/camel-db.c:545
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Недовољно меморије"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Неисправно поље контакта „%d“ наведено у сажетку"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1725
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:557
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:559
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4292
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4385
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5369
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5400
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Упит је садржао неподржане елементе"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Не могу да поређам према пољу које може имати више вредности"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6203
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7381
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7412
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Покушах да померим курзор уназад, али је он већ на почетку списка контакта"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7389
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7420
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1084,12 +1084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Покушах да померим курзор унапред, али је он већ на крају списка контакта"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:524
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:526
#, c-format
msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Неподржано поље контакта „%d“ је наведено у сажетку"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1876
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1891
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
@@ -1097,20 +1097,20 @@ msgstr ""
"Не могу да надоградим базу података контаката из старе базе података са више "
"од једним адресаром. Обришите прво један од уноса у табели „фасцикли“."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5362
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5393
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Неисправан упит: %s"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5537
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5568
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Неисправан упит за ЕбСдбКурзор"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7203
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7234
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr "За коришћење ЕбСкулКурзор-а мора бити наведено барем једно поље ређања"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7221
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7252
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Не могу да поређам према пољу које није врста ниске"
@@ -1318,35 +1318,35 @@ msgstr "Недостаје КИБ извора"
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "Нема таквог извора за КИБ „%s“"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:576
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:581
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Сервер је недоступан (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:607
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:612
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
msgstr "Нисам успео да се повежем на сервер користећи ССЛ: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:623
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "Враћен је неочекивани код „%d“ ХТТП стања (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:637
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:642
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
msgstr "Позадинац КолДАВ-а још увек није учитан"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1079
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1084
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "Неисправна адреса преусмеравања"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2882
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2887
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "Не могу да направим фасциклу месне оставе „%s“"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2934
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2939
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1355,27 +1355,27 @@ msgstr ""
"Сервер је недоступан, календар је отворен у режиму само за читање.\n"
"Порука грешке: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3968
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3973
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "КолДАВ не подржава групно додавање"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4071
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4076
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "КолДАВ не подржава групно уређивање"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4252
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "КолДАВ не подржава групно уклањање"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4914
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4919
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Календар не подржава Слободно / Заузето"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4923
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4928
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "Није пронађена адреса отпремног сандучета распореда"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5020
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5025
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Неочекиван резултат у распореду-одговору"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"Знајте да шифровани садржај не садржи податке о примаоцу, тако да ће бити "
"постављен упит за лозинку за сваки сачувани лични кључ."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:941 ../camel/camel-net-utils.c:522
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:941 ../camel/camel-net-utils.c:524
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
#: ../libedataserver/e-client.c:158
#, c-format
@@ -2410,23 +2410,23 @@ msgstr "Нема доступног потписа"
msgid "parse error"
msgstr "грешка обраде"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:702
+#: ../camel/camel-net-utils.c:706
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Налазим: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:725
+#: ../camel/camel-net-utils.c:731
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Није успело тражење домаћина"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:731
+#: ../camel/camel-net-utils.c:737
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr ""
"Није успело тражење домаћина „%s“. Проверите назив вашег домаћина за "
"грешкама у писању."
-#: ../camel/camel-net-utils.c:735
+#: ../camel/camel-net-utils.c:741
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
msgstr "Није успело тражење домаћина „%s“: %s"
@@ -2537,59 +2537,64 @@ msgstr ""
"Ова опција ће повезати на сервер коришћењем сигурносне ДИГЕСТ-МД5 лозинке, "
"ако је сервер подржава."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:855
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Упит сервера је сувише дуг (>2048 октета)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:864
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:866
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Упит сервера је неисправан\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:872
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:874
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Упит сервера је садржао неисправан унос „Квалитет заштите“"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:905
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Одговор сервера није садржао податке о овлашћењу"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:926
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:928
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Одговор сервера је садржао некомплетне податке о овлашћењу"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:939
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:941
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "Одговор сервера се не слаже"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:89
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:95
msgid "GSSAPI"
msgstr "ГССАПИ"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:97
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Ова опција ће повезати на сервер коришћењем Керберос 5 потврђивања "
"идентитета."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
+#, c-format
+msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)"
+msgstr "(Непознат ГССАПИ код механизма: %x)"
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:182
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
-"Изабрани механизам понуђени метод не подржава, или га примењен метод није "
-"препознао."
+"Наведени механизам није подржан достављеним уверењем, или га примена не "
+"препознаје."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:139
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:187
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Понуђени параметар циљног имена (target_name) није правилно обликован."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
@@ -2597,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"Понуђени параметар циљног имена (target_name) је садржао неисправан или "
"неподржан тип имена."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -2605,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"Упит уноса (input_token) садржи различита везивања канала од оних одређених "
"преко параметра везице ланца уноса (input_chan_bindings)."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
@@ -2613,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"Упит уноса (input_token) садржи неисправну структуру, или потпис није могао "
"бити проверен."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:203
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -2621,30 +2626,30 @@ msgstr ""
"Пружена уверавања нису била исправна за отпочињање процеса, или је носач "
"уверења дошао без њих."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:208
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Пружен носач садржаја није упућивао на исправан садржај."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:211
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Нису успеле провере целовитости на упиту уноса (input_token)."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:166
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:214
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Нису успеле провере целовитости на уверењима."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:217
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Важење тражених уверења је истекло."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:352
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:400 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:417
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:223 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:454 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:471
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Лош одговор потврђивања идентитета са сервера."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:429
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:483
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Неподржан сигурносни слој."
@@ -2711,7 +2716,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Неисправна Гврста регистрована за протокол „%s“"
#: ../camel/camel-session.c:502
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4719
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4734
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:757
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:515
@@ -3118,7 +3123,6 @@ msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "_Ослушкуј за обавештењима о изменама сервера"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
-#| msgid "Evolution Data Server"
msgid "Connection to Server"
msgstr "Повезивање на сервер"
@@ -3202,155 +3206,155 @@ msgstr "Веза са сервером је искључена"
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Грешка приликом уписа у ток оставе"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3550
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3565
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Грешка приликом извршавања ИДЛЕ-а"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4558
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4573
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Нисам успео да се повежем на ИМАП сервер „%s“ у безбедном режиму: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4559
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4574
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "СТАРТТЛС није подржано"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4619
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Нисам успео да се повежем на ИМАП сервер „%s“ у безбедном режиму: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4708
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4723
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "ИМАП сервер „%s“ не подржава „%s“ пријављивање идентитета"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4753
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:394
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:531
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Не могу да потврдим идентитет без корисничког имена"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4747
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4762
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:540
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:699
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Лозинка потврђивања идентитета није доступна"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4983
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4998
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057
msgid "Error fetching message"
msgstr "Грешка приликом преузимања поруке"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5035
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5050
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Нисам успео да затворим привремену датотеку"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5071
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5086
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Нисам успео да умножим привремену датотеку"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5212
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5227
msgid "Error moving messages"
msgstr "Грешка премештања порука"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5216
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5231
msgid "Error copying messages"
msgstr "Грешка умножавања порука"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5438
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5453
msgid "Error appending message"
msgstr "Грешка прикачињања порука"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5674
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5689
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Грешка преузимања заглавља поруке"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5841
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Грешка довлачења поруке"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5975
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6204
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6219
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Прикупљам преглед података нових порука у „%s“"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6027
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6042
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Прегледам измењене поруке у „%s“"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6079
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6094
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Грешка приликом преузимања нових порука"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6352
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6367
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Грешка током претраге"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6502
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6517
msgid "Error expunging message"
msgstr "Грешка приликом избацивања поруке"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6617
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6642
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6632
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6657
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Грешка приликом преузимања фасцикле"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6722
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6737
msgid "Error creating folder"
msgstr "Грешка приликом стварања фасцикле"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6774
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6789
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Грешка приликом брисања фасцикле"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6850
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6865
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Грешка приликом преименовања фасцикле"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6924
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6939
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Грешка приликом пријављивања на фасциклу"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6990
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7005
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Грешка одјављивања са фасцикле"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7052
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7067
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Грешка довлачења обавештења о количини"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7104
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7119
msgid "Search failed"
msgstr "Претрага није успела"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7166
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7181
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Грешка приликом обављања НООП-а"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7273
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7288
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Грешка приликом усклађивања измена"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8258
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8275
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Не могу да набавим поруку са ИБ „%s“: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8259
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8276
msgid "No such message available."
msgstr "Нема такве поруке."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8466
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8487
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8483
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8504
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Не могу да направим датотеку припреме: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9228
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9256
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "ИМАП сервер не подржава количине"
@@ -5031,7 +5035,7 @@ msgstr "Скрипта потписа мора да буде месна дато
msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
msgstr "Извор „%s“ не подржава тражења посредника"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1555
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1557
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
@@ -5040,7 +5044,7 @@ msgstr ""
"ССЛ уверење за домаћина „%s“, које користи адресар „%s“, није од поверења. "
"Да ли желите да га прихватите?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1564
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1566
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
@@ -5049,7 +5053,7 @@ msgstr ""
"ССЛ уверење за домаћина „%s“, које користи календар „%s“, није од поверења. "
"Да ли желите да га прихватите?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1573
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1575
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
@@ -5058,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"ССЛ уверење за домаћина „%s“, које користе белешке „%s“, није од поверења. "
"Да ли желите да га прихватите?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1582
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1584
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
@@ -5266,18 +5270,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "Нисам успео да добијем приступ за „%s“: "
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:195
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:205
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:268
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:279
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
msgid "Tasks"
msgstr "Задужења"
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:321
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:333
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 2b70068..e4b713c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-22 04:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4360
msgid "Searching..."
msgstr "Pretražujem..."
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Pokušah da izmenim kontakt „%s“ sa pregledom koji nije usklađen"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1472
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1555
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6711
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6742
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Kontakt „%s“ nije pronađen"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nisam uspeo da preimenujem staru bazu podataka „%s“ u „%s“: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1172
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4248
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1174
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4250
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:419
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:887
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35
@@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "Nisam uspeo da preimenujem staru bazu podataka „%s“ u „%s“: %s"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3175
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3393
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:578
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:609
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:621
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:583
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:614
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:626
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3239
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Nisam uspeo da preimenujem staru bazu podataka „%s“ u „%s“: %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6494
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6708
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4769
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4778
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4784
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4793
#: ../libedataserver/e-client.c:185
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgid "Querying for updated groups…"
msgstr "Propitujem za ažuriranim grupama…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1757
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4984
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4997
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1433
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Pozadinac ne podržava grupno dodavanje"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1912
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5120
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5133
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1545
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Pozadinac ne podržava grupno uređivanje"
@@ -199,68 +199,68 @@ msgstr "Saradnici"
msgid "Not connected"
msgstr "Nisam povezan"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:899
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:901
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "Nisam uspeo da povežem koristeći ni v3 ni v2 vezice"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1024
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ponovo se povezujem na LDAP server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1153
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1155
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Neispravna DN sintaksa"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1169
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1171
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4249
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "Greška LDAP-a 0x%x (%s)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1781
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2104
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1783
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2106
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: „NULL“ je vraćeno sa prvog unosa ldapa (ldap_first_entry)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2034
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2162
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2036
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2164
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: Vraćena je nepoznata vrsta rezultata %d"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2295
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2422
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2297
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2424
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: Vraćena je nepoznata vrsta rezultata pretrage %d"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4196
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4198
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Primam rezultate pretrage sa LDAP servera..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4382
msgid "Error performing search"
msgstr "Greška tokom pretrage"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4503
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4515
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Preuzimam kontakte (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5067
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5080
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Dodajem kontakt na LDAP server..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5142
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5155
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Menjam kontakt sa LDAP servera..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5208
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5221
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Uklanjam kontakt sa LDAP servera..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5597
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5610
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim DN za korisnika „%s“"
@@ -962,18 +962,18 @@ msgid "Unable to connect to '%s': "
msgstr "Ne mogu da se povežem na „%s“: "
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:899
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2163
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2178
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "Greška sagledavanja nepoznatog polja sažetka „%s“"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1509
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1319
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1334
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Greška obrade regularnog izraza"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1554
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1803 ../camel/camel-db.c:545
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1818 ../camel/camel-db.c:545
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nedovoljno memorije"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Neispravno polje kontakta „%d“ navedeno u sažetku"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1725
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:557
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:559
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4292
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4385
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5369
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5400
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Upit je sadržao nepodržane elemente"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Ne mogu da poređam prema polju koje može imati više vrednosti"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6203
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7381
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7412
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Pokušah da pomerim kurzor unazad, ali je on već na početku spiska kontakta"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7389
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7420
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1084,12 +1084,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokušah da pomerim kurzor unapred, ali je on već na kraju spiska kontakta"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:524
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:526
#, c-format
msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Nepodržano polje kontakta „%d“ je navedeno u sažetku"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1876
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1891
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
@@ -1097,20 +1097,20 @@ msgstr ""
"Ne mogu da nadogradim bazu podataka kontakata iz stare baze podataka sa više "
"od jednim adresarom. Obrišite prvo jedan od unosa u tabeli „fascikli“."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5362
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5393
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Neispravan upit: %s"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5537
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5568
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Neispravan upit za EbSdbKurzor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7203
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7234
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr "Za korišćenje EbSkulKurzor-a mora biti navedeno barem jedno polje ređanja"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7221
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7252
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Ne mogu da poređam prema polju koje nije vrsta niske"
@@ -1318,35 +1318,35 @@ msgstr "Nedostaje KIB izvora"
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "Nema takvog izvora za KIB „%s“"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:576
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:581
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Server je nedostupan (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:607
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:612
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
msgstr "Nisam uspeo da se povežem na server koristeći SSL: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:623
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "Vraćen je neočekivani kod „%d“ HTTP stanja (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:637
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:642
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
msgstr "Pozadinac KolDAV-a još uvek nije učitan"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1079
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1084
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "Neispravna adresa preusmeravanja"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2882
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2887
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu mesne ostave „%s“"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2934
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2939
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1355,27 +1355,27 @@ msgstr ""
"Server je nedostupan, kalendar je otvoren u režimu samo za čitanje.\n"
"Poruka greške: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3968
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3973
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "KolDAV ne podržava grupno dodavanje"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4071
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4076
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "KolDAV ne podržava grupno uređivanje"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4252
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "KolDAV ne podržava grupno uklanjanje"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4914
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4919
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalendar ne podržava Slobodno / Zauzeto"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4923
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4928
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "Nije pronađena adresa otpremnog sandučeta rasporeda"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5020
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5025
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Neočekivan rezultat u rasporedu-odgovoru"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"Znajte da šifrovani sadržaj ne sadrži podatke o primaocu, tako da će biti "
"postavljen upit za lozinku za svaki sačuvani lični ključ."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:941 ../camel/camel-net-utils.c:522
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:941 ../camel/camel-net-utils.c:524
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
#: ../libedataserver/e-client.c:158
#, c-format
@@ -2410,23 +2410,23 @@ msgstr "Nema dostupnog potpisa"
msgid "parse error"
msgstr "greška obrade"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:702
+#: ../camel/camel-net-utils.c:706
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Nalazim: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:725
+#: ../camel/camel-net-utils.c:731
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Nije uspelo traženje domaćina"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:731
+#: ../camel/camel-net-utils.c:737
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr ""
"Nije uspelo traženje domaćina „%s“. Proverite naziv vašeg domaćina za "
"greškama u pisanju."
-#: ../camel/camel-net-utils.c:735
+#: ../camel/camel-net-utils.c:741
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
msgstr "Nije uspelo traženje domaćina „%s“: %s"
@@ -2537,59 +2537,64 @@ msgstr ""
"Ova opcija će povezati na server korišćenjem sigurnosne DIGEST-MD5 lozinke, "
"ako je server podržava."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:855
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Upit servera je suviše dug (>2048 okteta)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:864
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:866
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Upit servera je neispravan\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:872
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:874
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Upit servera je sadržao neispravan unos „Kvalitet zaštite“"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:905
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Odgovor servera nije sadržao podatke o ovlašćenju"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:926
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:928
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Odgovor servera je sadržao nekompletne podatke o ovlašćenju"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:939
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:941
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "Odgovor servera se ne slaže"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:89
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:95
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:97
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Ova opcija će povezati na server korišćenjem Kerberos 5 potvrđivanja "
"identiteta."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
+#, c-format
+msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)"
+msgstr "(Nepoznat GSSAPI kod mehanizma: %x)"
+
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:182
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
-"Izabrani mehanizam ponuđeni metod ne podržava, ili ga primenjen metod nije "
-"prepoznao."
+"Navedeni mehanizam nije podržan dostavljenim uverenjem, ili ga primena ne "
+"prepoznaje."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:139
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:187
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Ponuđeni parametar ciljnog imena (target_name) nije pravilno oblikovan."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
@@ -2597,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"Ponuđeni parametar ciljnog imena (target_name) je sadržao neispravan ili "
"nepodržan tip imena."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -2605,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"Upit unosa (input_token) sadrži različita vezivanja kanala od onih određenih "
"preko parametra vezice lanca unosa (input_chan_bindings)."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
@@ -2613,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"Upit unosa (input_token) sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao "
"biti proveren."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:203
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -2621,30 +2626,30 @@ msgstr ""
"Pružena uveravanja nisu bila ispravna za otpočinjanje procesa, ili je nosač "
"uverenja došao bez njih."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:208
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Pružen nosač sadržaja nije upućivao na ispravan sadržaj."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:211
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Nisu uspele provere celovitosti na upitu unosa (input_token)."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:166
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:214
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Nisu uspele provere celovitosti na uverenjima."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:217
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Važenje traženih uverenja je isteklo."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:352
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:400 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:417
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:223 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:454 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:471
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Loš odgovor potvrđivanja identiteta sa servera."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:429
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:483
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Nepodržan sigurnosni sloj."
@@ -2711,7 +2716,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Neispravna Gvrsta registrovana za protokol „%s“"
#: ../camel/camel-session.c:502
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4719
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4734
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:757
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:515
@@ -3118,7 +3123,6 @@ msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "_Osluškuj za obaveštenjima o izmenama servera"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
-#| msgid "Evolution Data Server"
msgid "Connection to Server"
msgstr "Povezivanje na server"
@@ -3202,155 +3206,155 @@ msgstr "Veza sa serverom je isključena"
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Greška prilikom upisa u tok ostave"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3550
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3565
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Greška prilikom izvršavanja IDLE-a"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4558
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4573
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nisam uspeo da se povežem na IMAP server „%s“ u bezbednom režimu: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4559
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4574
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS nije podržano"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4619
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Nisam uspeo da se povežem na IMAP server „%s“ u bezbednom režimu: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4708
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4723
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP server „%s“ ne podržava „%s“ prijavljivanje identiteta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4753
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:394
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:531
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Ne mogu da potvrdim identitet bez korisničkog imena"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4747
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4762
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:540
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:699
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Lozinka potvrđivanja identiteta nije dostupna"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4983
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4998
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057
msgid "Error fetching message"
msgstr "Greška prilikom preuzimanja poruke"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5035
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5050
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Nisam uspeo da zatvorim privremenu datoteku"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5071
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5086
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Nisam uspeo da umnožim privremenu datoteku"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5212
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5227
msgid "Error moving messages"
msgstr "Greška premeštanja poruka"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5216
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5231
msgid "Error copying messages"
msgstr "Greška umnožavanja poruka"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5438
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5453
msgid "Error appending message"
msgstr "Greška prikačinjanja poruka"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5674
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5689
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Greška preuzimanja zaglavlja poruke"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5841
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Greška dovlačenja poruke"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5975
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6204
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6219
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Prikupljam pregled podataka novih poruka u „%s“"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6027
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6042
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Pregledam izmenjene poruke u „%s“"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6079
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6094
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Greška prilikom preuzimanja novih poruka"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6352
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6367
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Greška tokom pretrage"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6502
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6517
msgid "Error expunging message"
msgstr "Greška prilikom izbacivanja poruke"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6617
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6642
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6632
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6657
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Greška prilikom preuzimanja fascikle"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6722
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6737
msgid "Error creating folder"
msgstr "Greška prilikom stvaranja fascikle"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6774
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6789
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Greška prilikom brisanja fascikle"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6850
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6865
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Greška prilikom preimenovanja fascikle"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6924
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6939
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Greška prilikom prijavljivanja na fasciklu"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6990
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7005
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Greška odjavljivanja sa fascikle"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7052
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7067
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Greška dovlačenja obaveštenja o količini"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7104
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7119
msgid "Search failed"
msgstr "Pretraga nije uspela"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7166
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7181
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Greška prilikom obavljanja NOOP-a"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7273
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7288
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Greška prilikom usklađivanja izmena"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8258
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8275
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Ne mogu da nabavim poruku sa IB „%s“: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8259
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8276
msgid "No such message available."
msgstr "Nema takve poruke."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8466
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8487
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8483
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8504
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Ne mogu da napravim datoteku pripreme: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9228
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9256
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP server ne podržava količine"
@@ -5031,7 +5035,7 @@ msgstr "Skripta potpisa mora da bude mesna datoteka"
msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
msgstr "Izvor „%s“ ne podržava traženja posrednika"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1555
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1557
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
@@ -5040,7 +5044,7 @@ msgstr ""
"SSL uverenje za domaćina „%s“, koje koristi adresar „%s“, nije od poverenja. "
"Da li želite da ga prihvatite?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1564
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1566
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
@@ -5049,7 +5053,7 @@ msgstr ""
"SSL uverenje za domaćina „%s“, koje koristi kalendar „%s“, nije od poverenja. "
"Da li želite da ga prihvatite?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1573
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1575
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
@@ -5058,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"SSL uverenje za domaćina „%s“, koje koriste beleške „%s“, nije od poverenja. "
"Da li želite da ga prihvatite?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1582
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1584
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
@@ -5266,18 +5270,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "Nisam uspeo da dobijem pristup za „%s“: "
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:195
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:205
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:268
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:279
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
msgid "Tasks"
msgstr "Zaduženja"
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:321
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:333
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]