[gnome-terminal/gnome-3-14] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-14] Updated French translation
- Date: Wed, 24 Sep 2014 14:10:39 +0000 (UTC)
commit 62b149591cd3cc55545ed5c6772bd26ae7f56fef
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Wed Sep 24 14:10:34 2014 +0000
Updated French translation
help/fr/fr.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 6feeda6..0b529dc 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-3-10\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-15 21:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-24 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
"curseur qui vous plaît : "
#. (itstool) path: item/p
-#: C/app-cursor.page:39 C/app-fonts.page:62 C/txt-select-text.page:37
+#: C/app-cursor.page:39 C/app-fonts.page:62
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
"\">Profile Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
@@ -1437,8 +1437,8 @@ msgid ""
"shell</link> for more information on what you can do in a terminal."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur ce que vous pouvez faire avec un terminal, "
-"lisez le manuel de <link href=\"https://www.gnu.org/software/bash/manual/\">l'invite de "
-"commande Bash</link>"
+"lisez le manuel de <link href=\"https://www.gnu.org/software/bash/manual/"
+"\">l'invite de commande Bash</link>"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gs-tabs.page:29
@@ -3135,8 +3135,8 @@ msgid ""
"Check <gui>Limit scrollback to</gui> and enter a number of lines which is "
"greater than 0 to limit scrollback."
msgstr ""
-"Cochez <gui>Limitez les lignes d'historique à </gui> et saisissez un nombre de "
-"lignes supérieur à zéro pour limiter le défilement."
+"Cochez <gui>Limitez les lignes d'historique à </gui> et saisissez un nombre "
+"de lignes supérieur à zéro pour limiter le défilement."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-scrolling.page:108
@@ -3670,66 +3670,65 @@ msgstr "Sélection de texte"
#. (itstool) path: page/p
#: C/txt-select-text.page:30
-msgid ""
-"You can define selection criteria for text in <app>Terminal</app>. You can "
-"allow <app>Terminal</app> to select only words consisting of letters or "
-"words with combinations of letters, numbers and special characters. To "
-"specify the range of characters that can be selected:"
-msgstr ""
-"Vous pouvez définir des critères de sélection pour le texte dans "
-"<app>Terminal</app>. Vous pouvez permettre à <app>Terminal</app> de "
-"sélectionner seulement des mots composés de lettres ou les mots avec des "
-"combinaisons de lettres, chiffres et caractères spéciaux. Pour spécifier la "
-"gamme de caractères qui peuvent être sélectionnés : "
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/txt-select-text.page:42
-msgid ""
-"Specify the characters or ranges that you wish to be considered part of "
-"words in the <gui>Select-by-word characters</gui> entry field. By default, "
-"text selection includes all characters with numbers and some special "
-"characters: <var>-A-Za-z0-9,./?%&#:_=+ ~</var>"
-msgstr ""
-"Spécifiez les caractères ou les plages qui doivent faire partie des mots "
-"dans la zone de saisie <gui>Sélection par mot des caractères</gui>. Par "
-"défaut, la sélection de texte inclut tous les caractères avec des chiffres "
-"et des caractères spéciaux : <var>-A-Za-z0-9,./?%&#:_=+ ~</var>"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/txt-select-text.page:46
-msgid "Your preferences will be saved automatically."
-msgstr "Vos préférences sont automatiquement enregistrées."
+msgid "You can select a word or a sentence form your terminal output."
+msgstr "Vous pouvez sélectionner un mot ou une phrase de la sortie de votre terminal."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/txt-select-text.page:50
-msgid ""
-"Once you have set your selection preference, you can select text in "
-"<app>Terminal</app> in two different ways."
-msgstr ""
-"Une fois que vous avez défini vos préférences de sélection, vous pouvez "
-"sélectionner du texte dans <app>Terminal</app> de deux manières différentes."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/txt-select-text.page:53
+#: C/txt-select-text.page:32
msgid "To select a word in <app>Terminal</app> output:"
msgstr "Pour sélectionnez un mot dans la sortie de <app>Terminal</app> : "
#. (itstool) path: item/p
-#: C/txt-select-text.page:57
+#: C/txt-select-text.page:36
msgid "Double click on the desired word."
msgstr "Double-cliquez sur le mot désiré."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/txt-select-text.page:61
+#: C/txt-select-text.page:40
msgid "To select a line in <app>Terminal</app> output:"
msgstr "Pour sélectionner une ligne dans la sortie de <app>Terminal</app> : "
#. (itstool) path: item/p
-#: C/txt-select-text.page:65
+#: C/txt-select-text.page:44
msgid "Triple click on the desired line."
msgstr "Triple-cliquez sur la ligne désirée."
#~ msgid ""
+#~ "You can define selection criteria for text in <app>Terminal</app>. You "
+#~ "can allow <app>Terminal</app> to select only words consisting of letters "
+#~ "or words with combinations of letters, numbers and special characters. To "
+#~ "specify the range of characters that can be selected:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez définir des critères de sélection pour le texte dans "
+#~ "<app>Terminal</app>. Vous pouvez permettre à <app>Terminal</app> de "
+#~ "sélectionner seulement des mots composés de lettres ou les mots avec des "
+#~ "combinaisons de lettres, chiffres et caractères spéciaux. Pour spécifier "
+#~ "la gamme de caractères qui peuvent être sélectionnés : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the characters or ranges that you wish to be considered part of "
+#~ "words in the <gui>Select-by-word characters</gui> entry field. By "
+#~ "default, text selection includes all characters with numbers and some "
+#~ "special characters: <var>-A-Za-z0-9,./?%&#:_=+ ~</var>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spécifiez les caractères ou les plages qui doivent faire partie des mots "
+#~ "dans la zone de saisie <gui>Sélection par mot des caractères</gui>. Par "
+#~ "défaut, la sélection de texte inclut tous les caractères avec des "
+#~ "chiffres et des caractères spéciaux : <var>-A-Za-z0-9,./?%&#:_=+ ~</"
+#~ "var>"
+
+#~ msgid "Your preferences will be saved automatically."
+#~ msgstr "Vos préférences sont automatiquement enregistrées."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you have set your selection preference, you can select text in "
+#~ "<app>Terminal</app> in two different ways."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une fois que vous avez défini vos préférences de sélection, vous pouvez "
+#~ "sélectionner du texte dans <app>Terminal</app> de deux manières "
+#~ "différentes."
+
+#~ msgid ""
#~ "Programs can be installed to different locations on your computer. If "
#~ "these locations are not added to the <code>PATH</code> variable of your "
#~ "computer, you will need to specify the path to the program."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]