[gnote] Updated Hindi translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Hindi translation
- Date: Tue, 23 Sep 2014 19:45:29 +0000 (UTC)
commit 3ab4754118d2a6e13735fc06ef03be107e8b5b60
Author: Rajesh Ranjan <rajeshkajha yahoo com>
Date: Tue Sep 23 19:45:24 2014 +0000
Updated Hindi translation
po/hi.po | 88 ++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a4d20be..be1cb19 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-19 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 14:20+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 01:14+0630\n"
"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: hi\n"
@@ -50,7 +50,6 @@ msgid "Note-taker"
msgstr "नोट-टेकर"
#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "note;idea;link;organize;"
msgid "notes;idea;link;organize;"
msgstr "notes;idea;link;organize;"
@@ -987,10 +986,9 @@ msgid "Local Folder"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ फ़ोलà¥à¤¡à¤°"
#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncservice.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
msgid "Local Directory Sync Service Plugin"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ सिंक सरà¥à¤µà¤¿à¤¸ à¤à¤¡à¤‡à¤¨"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ सिंक सरà¥à¤µà¤¿à¤¸ पà¥à¤²à¤—िन"
#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncservice.desktop.in.in.h:2
msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
@@ -998,10 +996,9 @@ msgstr "जीनोट नोटà¥à¤¸ को सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ तंत
#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncservice.desktop.in.in.h:3
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncservice.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
msgid "Aurimas ÄŒernius and the Tomboy Project"
-msgstr "ऑरिमस सेरनियस और टामबà¥à¤µà¥‰à¤¯ परियोजना"
+msgstr "Aurimas ÄŒernius और टामबà¥à¤µà¥‰à¤¯ परियोजना"
#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidth.desktop.in.in.h:1
msgid "Fixed Width"
@@ -1025,10 +1022,9 @@ msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "संकेतक के सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पर वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ तिथि तथा समय पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करें"
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:46
-#, fuzzy
#| msgid "Insert Timestamp"
msgid "Insert Timestamp into note"
-msgstr "टाइमसà¥à¤Ÿà¥ˆà¤‚प जोड़ें"
+msgstr "नोट में टाइमसà¥à¤Ÿà¥ˆà¤‚प जोड़ें"
#. Label
#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:70
@@ -1172,7 +1168,6 @@ msgid "Page %1% of %2%"
msgstr "पृषà¥à¤ %1% %2% का"
#: ../src/addins/readonly/readonly.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#: ../src/addins/readonly/readonlynoteaddin.cpp:53
msgid "Read Only"
msgstr "सिरà¥à¤« पढ़ने योगà¥à¤¯"
@@ -1204,10 +1199,9 @@ msgstr "Pierre-Yves Luyten"
#: ../src/addins/specialnotes/specialnotes.desktop.in.in.h:1
#: ../src/addins/specialnotes/specialnotesapplicationaddin.cpp:38
-#, fuzzy
#| msgid "Search All Notes"
msgid "Special Notes"
-msgstr "सà¤à¥€ नोट खोजें"
+msgstr "विशेष नोट"
#: ../src/addins/specialnotes/specialnotes.desktop.in.in.h:2
msgid "Show special notes, that are otherwise hidden"
@@ -1219,7 +1213,6 @@ msgstr "आंकड़े दिखाà¤à¤"
#: ../src/addins/statistics/statistics.desktop.in.in.h:1
#: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:171
-#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Statistics"
msgstr "सांखà¥à¤¯à¤¿à¤•à¥€"
@@ -1229,25 +1222,22 @@ msgid "Show various statistics about notes."
msgstr ""
#: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:91
-#, fuzzy
#| msgid "All Notes"
msgid "Total Notes:"
-msgstr "कà¥à¤²: {0} नोट"
+msgstr "कà¥à¤² नोट:"
#: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:97
-#, fuzzy
#| msgid "Notebooks"
msgid "Total Notebooks:"
-msgstr "नोटबà¥à¤•"
+msgstr "कà¥à¤² नोटबà¥à¤•:"
#: ../src/addins/statistics/statisticswidget.cpp:127
-#, fuzzy
#| msgid "Total: %1% note"
#| msgid_plural "Total: %1% notes"
msgid "%1% note"
msgid_plural "%1% notes"
-msgstr[0] "नोट"
-msgstr[1] "टिपà¥à¤ªà¤£à¥€"
+msgstr[0] "%1% नोट"
+msgstr[1] "%1% नोट"
#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimport.desktop.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Importer"
@@ -1292,7 +1282,6 @@ msgstr "सà¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥€ नोट: "
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsaction.cpp:38
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontents.desktop.in.in.h:1
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:66
-#, fuzzy
#| msgid "Help _Contents"
msgid "Table of Contents"
msgstr "विषय सूची"
@@ -1305,11 +1294,11 @@ msgstr ""
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontents.desktop.in.in.h:3
msgid "Luc Pionchon"
-msgstr ""
+msgstr "Luc Pionchon"
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontents.desktop.in.in.h:4
msgid "© 2013 Luc Pionchon"
-msgstr ""
+msgstr "© 2013 Luc Pionchon"
#. no toc items, and no action entries = empty menu
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:140
@@ -1317,7 +1306,6 @@ msgid "(empty table of contents)"
msgstr ""
#: ../src/addins/tableofcontents/tableofcontentsnoteaddin.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Heading 1"
msgstr "शीरà¥à¤·à¤• 1"
@@ -1424,10 +1412,9 @@ msgid "WebDAV Sync Service Plugin"
msgstr "WebDav सिंक सरà¥à¤µà¤¿à¤¸ à¤à¤¡à¤‡à¤¨"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncservice.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDAV URL."
-msgstr "WebDav URL में जीनोट नोटà¥à¤¸ तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ करें"
+msgstr "WebDav URL में जीनोट नोटà¥à¤¸ तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ करें."
#: ../src/dbus/remotecontrol-client-glue.cpp:138
#, c-format
@@ -1452,11 +1439,6 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "राजेश रंजन (rranjan redhat com, rajeshkajha yahoo com)"
#: ../src/gnote.cpp:380
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2013 Aurimas Cernius\n"
-#| "Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
-#| "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
-#| "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1561,7 +1543,6 @@ msgid "Window is not embedded"
msgstr ""
#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:41
-#, fuzzy
#| msgid "Create a new notebook"
msgid "Create Notebook"
msgstr "नया नोटबà¥à¤• बनाà¤à¤"
@@ -1645,39 +1626,34 @@ msgid "All"
msgstr "सà¤à¥€"
#: ../src/notebooks/specialnotebooks.cpp:75
-#, fuzzy
#| msgid "Unfiled Notes"
msgid "Unfiled"
-msgstr "नहीं à¤à¤°à¥‡ नोट"
+msgstr "नहीं à¤à¤°à¥‡"
#: ../src/notebooks/specialnotebooks.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Important"
msgstr "महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£"
#: ../src/notebooks/specialnotebooks.cpp:133
-#, fuzzy
#| msgid "Active Notes"
msgid "Active"
msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯"
#: ../src/notebuffer.cpp:1505
-#, fuzzy
msgid "</list> tag mismatch"
-msgstr "टैग मिसमैच"
+msgstr "</list> टैग मिसमैच"
#: ../src/notebuffer.cpp:1584
#, c-format
msgid "Exception: %s"
-msgstr ""
+msgstr "अपवाद: %s"
#. TRANSLATORS: %1% will be replaced by note title
#: ../src/note.cpp:59
-#, fuzzy
#| msgid "Really delete %1% note?"
#| msgid_plural "Really delete %1% notes?"
msgid "Really delete \"%1%\"?"
-msgstr "सचमà¥à¤š %1 को मिटाà¤à¤?"
+msgstr "सचमà¥à¤š \"%1%\" को मिटाà¤à¤?"
#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
#: ../src/note.cpp:63
@@ -1869,7 +1845,6 @@ msgid "Never rename _links"
msgstr "कड़ी का नाम कà¤à¥€ मत बदलें (_l)"
#: ../src/noterenamedialog.cpp:152
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" "
#| "to\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
@@ -1911,7 +1886,6 @@ msgid "Set properties of text"
msgstr "पाठमें गà¥à¤£ सेट करें"
#: ../src/notewindow.cpp:421
-#, fuzzy
msgid "Is Important"
msgstr "महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ है"
@@ -1958,10 +1932,9 @@ msgid "Cannot create note"
msgstr "नोट नहीं बना सकता है"
#: ../src/notewindow.cpp:827
-#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "_Link"
-msgstr "लिंक (_L)"
+msgstr "कड़ी (_L)"
#: ../src/notewindow.cpp:828
msgid "<b>_Bold</b>"
@@ -2004,7 +1977,6 @@ msgid "General"
msgstr "सामानà¥à¤¯"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:122
-#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "Links"
msgstr "कड़ी"
@@ -2019,7 +1991,6 @@ msgid "Synchronization"
msgstr "तà¥à¤²à¥à¤¯à¤•à¤¾à¤²à¤¨"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:131
-#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "पà¥à¤²à¤—इन"
@@ -2030,10 +2001,9 @@ msgstr ""
#. Status icon
#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
-#, fuzzy
#| msgid "Use Status _Icon"
msgid "Use status _icon"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• का उपयोग करें (_I)"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤• का उपयोग करें (_i)"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:248
msgid "Show icon in tray, which is the central place of control."
@@ -2143,10 +2113,9 @@ msgstr ""
#. Hotkeys...
#: ../src/preferencesdialog.cpp:441
-#, fuzzy
#| msgid "Listen for _Hotkeys"
msgid "Listen for _hotkeys"
-msgstr "शॉरà¥à¤Ÿà¤•à¥€ के लिठसà¥à¤¨à¥‡à¤‚ (_H)"
+msgstr "हॉटकी के लिठसà¥à¤¨à¥‡à¤‚ (_h)"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:442
msgid ""
@@ -2243,22 +2212,19 @@ msgstr ""
#. label.Xalign = 0;
#: ../src/preferencesdialog.cpp:1162
-#, fuzzy
#| msgid "Always ask me what to do."
msgid "Always ask me what to do"
msgstr "हमेशा मà¥à¤à¤¸à¥‡ पूछें कि कà¥à¤¯à¤¾ करना है"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:1166
-#, fuzzy
#| msgid "Rename my local note."
msgid "Rename my local note"
-msgstr "मेरे सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ नोट का नाम बदलें."
+msgstr "मेरे सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ नोट का नाम बदलें"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
-#, fuzzy
#| msgid "Replace my local note with the server's update."
msgid "Replace my local note with the server's update"
-msgstr "सरà¥à¤µà¤° अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ के साथ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ नोट बदलें."
+msgstr "सरà¥à¤µà¤° अदà¥à¤¯à¤¤à¤¨ के साथ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ नोट बदलें"
#: ../src/preferencesdialog.cpp:1272
msgid "Are you sure?"
@@ -2365,7 +2331,6 @@ msgid "Open In New _Window"
msgstr "नठविंडो में खोलें (_W)"
#: ../src/searchnoteswidget.cpp:150
-#| msgid "User_name:"
msgid "Re_name..."
msgstr "नाम बदलें (_n)..."
@@ -2374,7 +2339,6 @@ msgid "Note"
msgstr "नोट"
#: ../src/searchnoteswidget.cpp:681
-#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "परिवरà¥à¤§à¤¿à¤¤"
@@ -2410,7 +2374,6 @@ msgstr[0] "%1% मिलान"
msgstr[1] "%1% मिलान"
#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1311
-#| msgid "_New Note"
msgid "_New"
msgstr "नया (_N)"
@@ -2419,7 +2382,6 @@ msgid "_Open Template Note"
msgstr "नमूना ख़ाका नोट खोलें (_O)"
#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1351
-#| msgid "_New notebook..."
msgid "_New..."
msgstr "नया (_N)..."
@@ -2485,7 +2447,7 @@ msgstr ""
#: ../src/sharp/xmlreader.cpp:195
#, c-format
msgid "XML error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤à¤®à¤à¤²-तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: ../src/sharp/xmlreader.cpp:195
msgid "unknown parse error"
@@ -2890,8 +2852,6 @@ msgstr "%b %d"
#. TRANSLATORS: first argument is date, second is time.
#: ../src/utils.cpp:237 ../src/utils.cpp:249
-#| msgid "In %1% day, %2%"
-#| msgid_plural "In %1% days, %2%"
msgid "%1%, %2%"
msgstr "%1%, %2%"
@@ -2901,7 +2861,6 @@ msgstr "कोई तारीख़ नहीं"
#. TRANSLATORS: date in other than current year.
#: ../src/utils.cpp:246
-#| msgid "%A, %B %d %Y"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
@@ -2923,7 +2882,6 @@ msgid "Note title taken"
msgstr "नोट शीरà¥à¤·à¤• लिया गया"
#: ../src/watchers.cpp:309
-#, fuzzy
msgid "Check spelling"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤¨à¥€ जाà¤à¤šà¥‡à¤‚"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]