[gnome-terminal/gnome-3-14] Updated Telugu translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-14] Updated Telugu translation
- Date: Tue, 23 Sep 2014 18:37:14 +0000 (UTC)
commit d5d41e07c2e0c52d586823479754a736678df7a2
Author: Krishnababu Krothapalli <k meetme gmail com>
Date: Tue Sep 23 18:37:09 2014 +0000
Updated Telugu translation
po/te.po | 1302 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 757 insertions(+), 545 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index e6fb55f..bf0c715 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,17 +6,17 @@
#
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2010.
# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2011, 2013.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2011, 2013, 2014.
# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 10:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 20:58+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 00:06+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,227 +24,308 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:120
-#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal.c:246
-#: ../src/terminal-screen.c:722 ../src/terminal-screen.c:1567
-#: ../src/terminal-window.c:2555 ../src/terminal-window.c:2880
+#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:1 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/server.c:121 ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:243
+#: ../src/terminal-tab-label.c:79 ../src/terminal-tabs-menu.c:180
+#: ../src/terminal-window.c:2582 ../src/terminal-window.c:2932
msgid "Terminal"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±"
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:2 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2
msgid "Use the command line"
msgstr "ఆదేశ లైనà±à°¨à± ఉపయోగించండి"
+#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell "
+"environment which can be used to run programs available on your system."
+msgstr ""
+"à°—à±à°¨à±‹à°®à± టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°Žà°®à±à°¯à±à°²à±‡à°Ÿà°°à± ఇది ఉపయోగించి à°¯à±à°¨à°¿à°•à±à°¸à± షెలౠ"
+"à°Žà°¨à±à°µà°¿à°°à°¾à°¨à±à°®à±†à°‚à°Ÿà± à°à°•à±à°¸à±†à°¸à± చేయవదà±à°¦à± అది మీ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ నందలి à°ªà±à°°à±‹à°—à±à°°à°¾à°®à±à°²à°¨à± నడà±à°ªà±à°Ÿà°•à± "
+"ఉపయోగించవచà±à°šà±."
+
+#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard "
+"shortcuts."
+msgstr ""
+"ఇది చాలా à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°³à±à°³à°¤à± తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±à°¨à°¿à°šà±à°šà±à°¨à±, పలౠటాబà±à°²à± మరియౠచాలా కీబోరà±à°¡à± "
+"లఘà±à°µà±à°²à°¨à± ఇంపà±à°²à°¿à°®à±†à°‚టౠచేయà±à°¨à±."
+
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3
msgid "shell;prompt;command;commandline;"
msgstr "షెలà±;à°ªà±à°°à°¾à°®à±à°Ÿà±;కమాండà±;కమాండà±â€Œà°²à±ˆà°¨à±;"
-#: ../src/client.c:91
-msgid "COMMAND"
-msgstr "ఆదేశం"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:164
+#: ../src/terminal-accels.c:221
+msgid "Find"
+msgstr "కనిపెటà±à°Ÿà±"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:2
+msgid "_Search for:"
+msgstr "దీని కోసం వెతà±à°•à± (_S):"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:3
+msgid "_Match case"
+msgstr "సందరà±à°à°‚తో సరితూగà±(_M)"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:4
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "పూరà±à°¤à°¿ పదంతో సరితూగà±(_e)"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:5
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "సాధారణ సమీకరణం వలె సరిపోలà±à°šà±à°®à± (_r)"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:6
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "వెనà±à°•కౠవెతà±à°•à±(_b)"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "à°šà±à°Ÿà±à°Ÿà±‚తా అమరà±à°šà±(_W)"
+
+#: ../src/gterminal.vala:29
+msgid "Suppress output"
+msgstr "సపà±à°°à±†à°¸à± à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:31
+msgid "Verbose output"
+msgstr "వెరà±à°¬à±‹à°¸à± à°…à°µà±à°Ÿà±à°ªà±à°Ÿà±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:43
+#| msgid "Exec options:"
+msgid "Output options:"
+msgstr "à°…à°µà±à°Ÿà±à°ªà±à°Ÿà± à°à°šà±à°›à°¿à°•ాలà±:"
+
+#: ../src/gterminal.vala:44
+#| msgid "Show window options"
+msgid "Show output options"
+msgstr "à°…à°µà±à°Ÿà±à°ªà±à°Ÿà± à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపించà±"
-#: ../src/client.c:96
+#: ../src/gterminal.vala:84
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Shows this information\n"
-" run Create a new terminal running the specified command\n"
-" shell Create a new terminal running the user shell\n"
-"\n"
-"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
-msgstr ""
-"ఆదేశాలà±:\n"
-" help à°ˆ సమాచారం చూపà±à°¨à±\n"
-" run తెలిపిన ఆదేశం నడà±à°ªà±à°¤à±‚ కొతà±à°¤ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°¨à±\n"
-" shell వాడà±à°•à°°à°¿ షెలౠనడà±à°ªà±à°¤à±‚ కొతà±à°¤ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°¨à±\n"
-"\n"
-"à°ªà±à°°à°¤à°¿ ఆదేశం పైన సహాయం పొందà±à°Ÿà°•à± \"%s COMMAND --help\" ఉపయోగించండి.\n"
-
-#: ../src/client.c:200 ../src/terminal-options.c:683
+#| msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
+msgid "\"%s\" is not a valid application ID"
+msgstr "\"%s\" విలà±à°µà±ˆà°¨ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨ à°à°¡à°¿ కాదà±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:96
+#| msgid "Server options:"
+msgid "Server application ID"
+msgstr "సేవిక à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨ à°à°¡à°¿"
+
+#: ../src/gterminal.vala:96
+msgid "ID"
+msgstr "à°à°¡à°¿"
+
+#: ../src/gterminal.vala:103
+msgid "Global options:"
+msgstr "సారà±à°µà°¤à±à°°à°¿à°• à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలà±:"
+
+#: ../src/gterminal.vala:104
+msgid "Show global options"
+msgstr "సారà±à°µà°¤à±à°°à°¿à°• à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపించà±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:127 ../src/gterminal.vala:148
+msgid "FD passing of stdin is not supported"
+msgstr "stdin యొకà±à°• FD పాసింగౠతోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±à°¨à±€à°¯à°¦à±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:128 ../src/gterminal.vala:149
+msgid "FD passing of stdout is not supported"
+msgstr "stdout యొకà±à°• FD పాసింగౠతోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±à°¨à±€à°¯à°¦à±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:129 ../src/gterminal.vala:150
+msgid "FD passing of stderr is not supported"
+msgstr "stderr యొకà±à°• FD పాసింగౠతోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±à°¨à±€à°¯à°¦à±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:141
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-msgstr "\"%s\" విలà±à°µà±ˆà°¨ జూమౠగà±à°£à°•à°‚ కాదà±"
+msgid "Invalid argument \"%s\" to --fd option"
+msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ ఆరà±à°—à±à°®à±†à°‚à°Ÿà± \"%s\" దీనికి --fd à°à°šà±à°šà°¿à°•à°‚"
-#: ../src/client.c:331
-msgid "Be quiet"
-msgstr "నిశబà±à°¦à°‚"
+#: ../src/gterminal.vala:154
+#, c-format
+msgid "Cannot pass FD %d twice"
+msgstr "FD %d రెండà±à°®à°¾à°°à±à°²à± పాసౠచేయలేదà±"
-#: ../src/client.c:342 ../src/terminal-options.c:1095
-msgid "Maximize the window"
-msgstr "విండోనౠగరిషà±à° ీకరించà±"
+#: ../src/gterminal.vala:177
+msgid "Forward stdin"
+msgstr "à°®à±à°¨à±à°®à±à°‚దౠstdin"
+
+#: ../src/gterminal.vala:179
+msgid "Forward stdout"
+msgstr "à°®à±à°¨à±à°®à±à°‚దౠstdout"
+
+#: ../src/gterminal.vala:181
+msgid "Forward stderr"
+msgstr "à°®à±à°¨à±à°®à±à°‚దౠstderr"
+
+#: ../src/gterminal.vala:183
+msgid "Forward file descriptor"
+msgstr "à°®à±à°¨à±à°®à±à°‚దౠదసà±à°¤à±à°° వివరకం"
+
+#: ../src/gterminal.vala:183
+msgid "FD"
+msgstr "à°Žà°«à±â€Œà°¡à°¿"
+
+#: ../src/gterminal.vala:190
+msgid "Exec options:"
+msgstr "అమలà±à°ªà°°à±à°šà± à°à°šà±à°›à°¿à°•ాలà±:"
-#: ../src/client.c:344 ../src/terminal-options.c:1104
+#: ../src/gterminal.vala:191
+msgid "Show exec options"
+msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపà±à°®à±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:210
+#| msgid "Maximize the window"
+msgid "Maximise the window"
+msgstr "విండోనౠపెదà±à°¦à°¦à°¿à°šà±‡à°¯à°¿"
+
+#: ../src/gterminal.vala:212 ../src/terminal-options.c:1104
msgid "Full-screen the window"
msgstr "కిటికీని పూరà±à°¤à°¿-తెరగా చేయి"
-#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1113
+#: ../src/gterminal.vala:214 ../src/terminal-options.c:1113
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ పరిమాణమà±à°¨à± అమరà±à°šà±; ఉదాహరణకà±: 80x24, లేదా 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1114
+#: ../src/gterminal.vala:215 ../src/terminal-options.c:1114
msgid "GEOMETRY"
msgstr "à°œà±à°¯à°¾à°®à°¿à°¤à°¿"
-#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1122
+#: ../src/gterminal.vala:217 ../src/terminal-options.c:1122
msgid "Set the window role"
msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ పాతà±à°°à°¨à± అమరà±à°šà±"
-#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1123
+#: ../src/gterminal.vala:217 ../src/terminal-options.c:1123
msgid "ROLE"
msgstr "పాతà±à°°"
-#: ../src/client.c:355 ../src/terminal-options.c:1153
+#: ../src/gterminal.vala:224
+msgid "Window options:"
+msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ à°à°šà±à°›à°¿à°•ాలà±:"
+
+#: ../src/gterminal.vala:225
+msgid "Show window options"
+msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపించà±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:244
+#, c-format
+msgid "May only use option %s once"
+msgstr "à°à°šà±à°šà°¿à°•à°‚ %s ఒకమారౠమాతà±à°°à°®à±‡ ఉపయోగించవచà±à°šà±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:257 ../src/terminal-options.c:683
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
+msgstr "\"%s\" విలà±à°µà±ˆà°¨ జూమౠగà±à°£à°•à°‚ కాదà±"
+
+#: ../src/gterminal.vala:261
+#, c-format
+msgid "Zoom value \"%s\" is outside allowed range"
+msgstr "జూమౠవిలà±à°µ \"%s\" à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ పరిథి దాటిపోయింది"
+
+#: ../src/gterminal.vala:270 ../src/terminal-options.c:1153
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ à°ªà±à°°à°µà°° బదà±à°²à±à°—à°¾ యిచà±à°šà°¿à°¨ à°ªà±à°°à°µà°° ఉపయోగించà±"
-#: ../src/client.c:356
+#: ../src/gterminal.vala:271
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1162
+#: ../src/gterminal.vala:273 ../src/terminal-options.c:1162
msgid "Set the terminal title"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± శీరà±à°·à°¿à°•నౠఅమరà±à°šà±"
-#: ../src/client.c:358 ../src/terminal-options.c:1163
+#: ../src/gterminal.vala:273 ../src/terminal-options.c:1163
msgid "TITLE"
msgstr "శీరà±à°·à°¿à°•"
-#: ../src/client.c:360 ../src/terminal-options.c:1171
+#: ../src/gterminal.vala:275 ../src/terminal-options.c:1171
msgid "Set the working directory"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± పనిచేయౠసంచయానà±à°¨à°¿ అమరà±à°šà±"
-#: ../src/client.c:360 ../src/terminal-options.c:1172
+#: ../src/gterminal.vala:275 ../src/terminal-options.c:1172
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNAME"
-#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1180
+#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1180
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± యొకà±à°• జూమౠగà±à°£à°•ానà±à°¨à°¿ అమరà±à°šà±à°®à± (1.0 = సాదారణ పరిమాణం)"
-#: ../src/client.c:363 ../src/terminal-options.c:1181
+#: ../src/gterminal.vala:278 ../src/terminal-options.c:1181
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: ../src/client.c:369
-msgid "Forward stdin"
-msgstr "à°®à±à°¨à±à°®à±à°‚దౠstdin"
-
-#: ../src/client.c:371
-msgid "Forward stdout"
-msgstr "à°®à±à°¨à±à°®à±à°‚దౠstdout"
-
-#: ../src/client.c:373
-msgid "Forward stderr"
-msgstr "à°®à±à°¨à±à°®à±à°‚దౠstderr"
-
-#: ../src/client.c:375
-msgid "Forward file descriptor"
-msgstr "à°®à±à°¨à±à°®à±à°‚దౠదసà±à°¤à±à°° వివరకం"
-
-#: ../src/client.c:375
-msgid "FD"
-msgstr "à°Žà°«à±â€Œà°¡à°¿"
-
-#: ../src/client.c:381
-msgid "Wait until the child exits"
-msgstr "à°¶à°¿à°¶à±à°µà± నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚చే వరకూ వేచివà±à°‚à°¡à±"
-
-#: ../src/client.c:391
-msgid "GNOME Terminal Client"
-msgstr "à°—à±à°¨à±‹à°®à± టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°•à°•à±à°·à°¿à°¦à°¾à°°à±"
-
-#: ../src/client.c:395
-msgid "Global options:"
-msgstr "సారà±à°µà°¤à±à°°à°¿à°• à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలà±:"
-
-#: ../src/client.c:396
-msgid "Show global options"
-msgstr "సారà±à°µà°¤à±à°°à°¿à°• à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపించà±"
-
-#: ../src/client.c:404
-msgid "Server options:"
-msgstr "సేవకమౠà°à°šà±à°šà°¿à°•ాలà±:"
-
-#: ../src/client.c:405
-msgid "Show server options"
-msgstr "సేవకమౠà°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపించà±"
-
-#: ../src/client.c:413
-msgid "Window options:"
-msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ à°à°šà±à°›à°¿à°•ాలà±:"
-
-#: ../src/client.c:414
-msgid "Show window options"
-msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపించà±"
-
-#: ../src/client.c:422
+#: ../src/gterminal.vala:285
msgid "Terminal options:"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలà±:"
-#: ../src/client.c:423 ../src/terminal-options.c:1287
+#: ../src/gterminal.vala:286 ../src/terminal-options.c:1287
msgid "Show terminal options"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపà±à°®à±"
-#: ../src/client.c:431
-msgid "Exec options:"
-msgstr "అమలà±à°ªà°°à±à°šà± à°à°šà±à°›à°¿à°•ాలà±:"
-
-#: ../src/client.c:432
-msgid "Show exec options"
-msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపà±à°®à±"
+#: ../src/gterminal.vala:299
+msgid "Wait until the child exits"
+msgstr "à°¶à°¿à°¶à±à°µà± నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚చే వరకూ వేచివà±à°‚à°¡à±"
-#: ../src/client.c:440
+#: ../src/gterminal.vala:306
msgid "Processing options:"
msgstr "సెషనౠనిరà±à°µà°¹à°£à°¾ à°à°šà±à°šà°¿à°•à°®à±à°²à±:"
-#: ../src/client.c:441
+#: ../src/gterminal.vala:307
msgid "Show processing options"
msgstr "à°’à°•à±à°•ో-టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపà±à°¤à±à°‚ది"
-#: ../src/find-dialog.ui.h:1
-msgid "Find"
-msgstr "కనిపెటà±à°Ÿà±"
+#: ../src/gterminal.vala:477
+#, c-format
+msgid "'%s' needs the command to run as arguments after '--'"
+msgstr "'--' తరà±à°µà°¾à°¤ ఆరà±à°—à±à°®à±†à°‚à°Ÿà±à°²à±à°—à°¾ నడà±à°ªà±à°Ÿà°•à± '%s' కౠఆదేశం కావాలి"
-#: ../src/find-dialog.ui.h:2
-msgid "_Search for:"
-msgstr "దీని కోసం వెతà±à°•à± (_S):"
+#: ../src/gterminal.vala:511
+msgid "Missing argument"
+msgstr "ఆరà±à°—à±à°®à±†à°‚టౠదొరకలేదà±"
-#: ../src/find-dialog.ui.h:3
-msgid "_Match case"
-msgstr "సందరà±à°à°‚తో సరితూగà±(_M)"
+#: ../src/gterminal.vala:535
+#, c-format
+msgid "Unknown completion request for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" కొరకౠతెలియని పూరà±à°¤à°¿à°šà±‡à°¯à± à°…à°à±à°¯à°°à±à°¥à°¨"
-#: ../src/find-dialog.ui.h:4
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "పూరà±à°¤à°¿ పదంతో సరితూగà±(_e)"
+#: ../src/gterminal.vala:560
+#| msgid "Terminal"
+msgid "GTerminal"
+msgstr "జిటెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±"
-#: ../src/find-dialog.ui.h:5
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "సాధారణ సమీకరణం వలె సరిపోలà±à°šà±à°®à± (_r)"
+#: ../src/gterminal.vala:564
+#| msgid "Error parsing command: %s"
+msgid "Missing command"
+msgstr "దొరకని ఆదేశం"
-#: ../src/find-dialog.ui.h:6
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "వెనà±à°•కౠవెతà±à°•à±(_b)"
+#: ../src/gterminal.vala:573
+#, c-format
+msgid "Unknown command \"%s\""
+msgstr "తెలియని ఆదేశం \"%s\""
-#: ../src/find-dialog.ui.h:7
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "à°šà±à°Ÿà±à°Ÿà±‚తా అమరà±à°šà±(_W)"
+#: ../src/gterminal.vala:577
+#, c-format
+#| msgid "Error parsing command: %s"
+msgid "Error processing arguments: %s\n"
+msgstr "ఆరà±à°—à±à°®à±†à°‚à°Ÿà±à°²à°¨à± à°ªà±à°°à±‹à°¸à±†à°¸à± చేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం: %s\n"
-#: ../src/migration.c:388
+#: ../src/migration.c:385
msgid "Default"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚"
-#: ../src/migration.c:388 ../src/terminal-prefs.c:99
+#: ../src/migration.c:385 ../src/terminal-prefs.c:99
msgid "Unnamed"
msgstr "పేరà±à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¨à°¿à°¦à°¿"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Unnamed"
msgctxt "visible-name"
msgid "'Unnamed'"
-msgstr "పేరà±à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¨à°¿à°¦à°¿"
+msgstr "'పేరà±à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà°¨à°¿à°¦à°¿'"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:2
msgid "Human-readable name of the profile"
@@ -308,81 +389,32 @@ msgstr ""
"à°ªà±à°°à°¸à±à°ªà±à°Ÿà°¿à°‚టబడà±à°¤à±à°‚ది."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminal"
-msgctxt "title"
-msgid "'Terminal'"
-msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±"
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:13
-msgid "Title for terminal"
-msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± కౠశీరà±à°·à°¿à°•"
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:14
-msgid ""
-"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
-"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
-"depending on the title_mode setting."
-msgstr ""
-"టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ లేదా à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à± నకౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•ౠశీరà±à°·à°¿à°•.à°ˆ శీరà±à°·à°¿à°• టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± "
-"నందౠతెరిచిన à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± శీరà±à°·à°¿à°•తో "
-"జతచేయడంకాని లేదా à°ªà±à°¨à°ƒà°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà°¡à°‚ కాని జరà±à°—à±à°¤à±à°‚ది, title_mode అమరిక పై ఆధారపడి."
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:15
msgid "Whether to allow bold text"
msgstr "బోలà±à°¡à± పాఠà±à°¯à°®à±à°¨à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:16
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:13
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
msgstr ""
"నిజమైతే, టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± నందౠఅనà±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°²à°¨à± పాఠà±à°¯à°®à±à°¨à± బోలà±à°¡à± ఫేసౠచేయà±à°Ÿà°•à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:17
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:14
msgid "Whether to ring the terminal bell"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± గంటనౠనిశà±à°¶à°¬à±à°¦à°‚à°—à°¾ ఉంచాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:18
-msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
-msgstr "\"పదమౠనందలి బాగమà±\" à°—à°¾ తలచిన à°…à°•à±à°·à°°à°®à±à°²à±"
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:19
-msgid ""
-"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
-"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
-"a range) should be the first character given."
-msgstr ""
-"పదమà±à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ పాఠà±à°¯à°®à± నౠఎంచినపà±à°ªà°¡à±, à°ˆ à°…à°•à±à°·à°°à°®à±à°² యొకà±à°• వరà±à°¸à°•à±à°°à°®à°‚ à°’à°• పదంగా "
-"పరిగణించబడà±à°¤à±à°‚ది. "
-"హదà±à°¦à±à°²à± ఇలా ఇవà±à°µà°¬à°¡à°¿à°¨à°µà°¿ \"A-Z\". à°…à°•à±à°·à°°à°‚ హైఫనà±(హదà±à°¦à±à°¨à± తెలà±à°ªà°¦à±) ఇవà±à°µà°¬à°¡à°¿à°¨ మొదటి "
-"à°…à°•à±à°·à°°à°‚."
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:20
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:15
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
msgstr "మెనూ‌బారౠనౠకొతà±à°¤ కిటికీల/à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°² నందౠమెనూబారౠచూపించవలెనా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:21
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:16
msgid "True if the menubar should be shown in new window"
msgstr ""
"à°ˆ à°ªà±à°°à°µà°°à°¤à±‹ ఉనà±à°¨ కిటికీలకà±/à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°²à°•à±, కొతà±à°¤ కిటికీలో మెనూబారౠచూపించితే నిజమà±."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:22
-msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr "కొతà±à°¤ కిటికీల కొరకౠకావలసిన టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± పరిమాణమà±à°¨à± ఉపయోగించాలా"
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:23
-msgid ""
-"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
-"default_size_columns and default_size_rows."
-msgstr ""
-"సతà±à°¯à°®à±ˆà°¤à±‡, కొతà±à°¤ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చబడిన టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± కిటికీలౠdefault_size_columns మరియౠ"
-"default_size_rows "
-"à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ తెలà±à°ªà°¬à°¡à°¿à°¨ మలచà±à°•ొనిన పరిమాణమà±à°¨à± కలిగివà±à°‚టాయి."
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:24
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:17
msgid "Default number of columns"
msgstr "నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°² యొకà±à°• à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ సంఖà±à°¯"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:25
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:18
msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
@@ -391,11 +423,11 @@ msgstr ""
"use_custom_default_size చేతనమౠ"
"కాకపోతే యెటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¾à°¨à±à°¨à°¿ కలిగివà±à°‚à°¡à°µà±."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:26
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:19
msgid "Default number of rows"
msgstr "à°…à°¡à±à°¡à±à°µà°°à±à°¸à°² యొకà±à°• à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ సంఖà±à°¯"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:27
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:20
msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
@@ -404,15 +436,15 @@ msgstr ""
"use_custom_default_size చేతనమౠ"
"కాకపోతే యెటà±à°µà°‚à°Ÿà°¿ à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¾à°¨à±à°¨à°¿ కలిగివà±à°‚à°¡à°¦à±."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:28
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:21
msgid "When to show the scrollbar"
msgstr "à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à±â€Œà°¬à°¾à°°à± యొకà±à°• à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°‚"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:29
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:22
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
msgstr "à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à±â€Œà°¬à°¾à°°à± నందౠఉంచవలిసిన వరà±à°¸à°² సంఖà±à°¯"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:30
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:23
msgid ""
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
@@ -424,11 +456,11 @@ msgstr ""
"scrollback_unlimited à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ "
"true అయితే, à°ˆ విలà±à°µ వదిలివేయబడà±à°¨à±."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:31
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:24
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr "పరిమితంకాని వరà±à°¸à±à°²à± à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à±â€Œà°¬à±à°¯à°¾à°•ౠనందౠవà±à°‚చవలెనా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:32
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:25
msgid ""
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -440,30 +472,30 @@ msgstr ""
"à°¡à°¿à°¸à±à°•ౠజాగా అయిపోవà±à°Ÿà°•ౠయిది "
"కారణం కావచà±à°šà±à°¨à±."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:26
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
msgstr "à°•à±€ వతà±à°¤à°¿à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°•à±à°°à°¿à°‚దవరకౠసà±à°•à±à°°à°¾à°²à± కావాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:34
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:27
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
msgstr "నిజమైతే, à°•à±€ వతà±à°¤à±à°Ÿ à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à±â€Œà°¬à°¾à°°à± à°•à±à°°à°¿à°‚దకౠదూకà±à°¤à±à°‚ది."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:35
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:28
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
msgstr "కొతà±à°¤ à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± వచà±à°šà°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± à°•à±à°°à°¿à°‚దివరకౠసà±à°•à±à°°à°¾à°²à± కావాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:36
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:29
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr ""
"నిజమైతే, à°Žà°ªà±à°ªà±à°¡à±ˆà°¤à±‡ కొతà±à°¤ à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± ఉంటà±à°‚దో టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°•à±à°°à°¿à°‚దికి à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à± "
"à°…à°µà±à°¤à±à°‚ది."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:37
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:30
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
msgstr "చైలà±à°¡à± ఆదేశం ఉనà±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± తో à°à°®à°¿à°šà±‡à°¯à°¾à°²à°¿"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:38
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:31
msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
@@ -472,12 +504,11 @@ msgstr ""
"ఆదేశానà±à°¨à°¿ "
"à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à±."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:39
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:32
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
msgstr "ఆదేశానà±à°¨à°¿ టెరà±à°¨à°¿à°¨à°²à± నందౠలాగినౠషెలౠలాగా దించాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:40
-#, fuzzy
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33
#| msgid ""
#| "If true, the command inside the terminal will be launched as a login "
#| "shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
@@ -485,15 +516,15 @@ msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it)."
msgstr ""
-"నిజమైతే, టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± లోపల ఉనà±à°¨ ఆదేశం లాగినౠషెలà±â€Œà°²à°¾à°—à°¾ దించబడà±à°¤à±à°‚ది. (argv[0] "
+"నిజమైతే, టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± లోపల ఉనà±à°¨ ఆదేశం లాగినౠషెలà±â€Œà°²à°¾à°—à°¾ దించబడà±à°¤à±à°‚ది (argv[0] "
"దానికి à°®à±à°‚దౠఒక హైఫనౠనౠ"
-"కలిగిఉండబోతోంది.)"
+"కలిగిఉండబోతోంది)."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:41
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:34
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± ఆదేశానà±à°¨à°¿ దించినపà±à°ªà±à°¡à± లాగినౠరికారà±à°¡à±à°²à°¨à± నవీకరించాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:42
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:35
msgid ""
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
"command inside the terminal is launched."
@@ -502,22 +533,22 @@ msgstr ""
"లోపలి ఆదేశం దించబడà±à°¤à±à°‚దో "
"à°…à°ªà±à°ªà±à°¡à± నవీకరించబడతాయి."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:43
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:36
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
msgstr "షెలౠకౠబదà±à°²à±à°—à°¾ వినియోగదారà±à°¨à°¿ ఆదేశానà±à°¨à°¿ నడà±à°ªà°µà°²à±†à°¨à°¾"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:44
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:37
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
msgstr ""
"నిజమైతే, custom_command అమరిక యొకà±à°• విలà±à°µ షెలౠనౠనడà±à°ªà±à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°‚లో ఉపయోగిసà±à°¤à±à°‚ది."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:45
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:38
msgid "Whether to blink the cursor"
msgstr "à°•à°°à±à°¸à°°à± à°¬à±à°²à°¿à°‚కౠకావాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:46
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:39
msgid ""
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -526,151 +557,173 @@ msgstr ""
"\"on\" లేదా \"off\" "
"బహిరà±à°—తమà±à°—à°¾ మోడౠఅమరà±à°šà±à°Ÿà°•à±."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:47
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:40
msgid "The cursor appearance"
msgstr "à°•à°°à±à°¸à°°à± కనిపించà±à°µà°¿à°§à°¾à°¨à°‚"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:48
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:41
msgid "Custom command to use instead of the shell"
msgstr "షెలౠకౠబదà±à°²à±à°—à°¾ ఉపయోగించà±à°Ÿà°•ౠవాడà±à°•à°°à°¿ ఆదేశం"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:49
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:42
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
msgstr "షెలౠసà±à°¥à°¾à°¨à°®à±à°¨à°‚దౠఈ ఆదేశానà±à°¨à°¿ నడà±à°ªà±à°®à±, use_custom_command నిజమైతే."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:50
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:43
msgid "Palette for terminal applications"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°¾à°² కొరకౠపాలెటà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:51
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:44
msgid "A Pango font name and size"
msgstr "à°ªà±à°¯à°¾à°‚గో ఫాంటౠపేరౠమరియౠపరిమాణం"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:52
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:45
msgid "The code sequence the Backspace key generates"
msgstr "à°¬à±à°¯à°•à±â€Œà°¸à±à°ªà±‡à°¸à± à°•à±€ సంà°à°µà°®à±à°²à±(_B):"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:53
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:46
msgid "The code sequence the Delete key generates"
msgstr "à°•à±€ సంà°à°µà°¾à°²à°¨à± తొలగించà±(_D):"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:54
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:47
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± విడà±à°œà°Ÿà±â€Œà°•ౠథీమౠనà±à°‚à°¡à°¿ à°°à°‚à°—à±à°²à°¨à± ఉపయోగించాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:55
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:48
msgid "Whether to use the system monospace font"
msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ ఫాంటà±à°¨à± ఉపయోగించాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:56
-#, fuzzy
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:49
#| msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
msgid "Whether to rewrap the terminal contents on window resize"
msgstr "కొతà±à°¤ కిటికీల కొరకౠకావలసిన టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± పరిమాణమà±à°¨à± ఉపయోగించాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:57
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:50
msgid "Which encoding to use"
msgstr "ఠసంకేతరచన వాడాలి"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 "
+"encoding"
+msgstr ""
+"UTF-8 à°Žà°¨à±à°•ోడింగౠఉపయోగించà±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± సందిగà±à°§-వెడలà±à°ªà± à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à± నేరోగా ఉండాలా లేదా "
+"వైడà±â€Œà°—ానా"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:52
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
msgstr "కొతà±à°¤ టాబౠనౠతెరà±à°šà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:53
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
msgstr "కొతà±à°¤ విండోనౠతెరà±à°šà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:54
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
msgstr "కొతà±à°¤ à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± నౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:55
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ టాబౠసారమà±à°²à°¨à± ఫైలà±à°¨à°•ౠదాయà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:56
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
msgstr "టాబౠనౠమసివేయà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:57
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
msgstr "విండోనౠమూసివేయà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:58
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
msgstr "పాఠà±à°¯à°®à±à°¨à± నకలà±à°¤à±€à°¯à±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:59
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
msgstr "పాఠà±à°¯à°®à±à°¨à± అతికించà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:60
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
msgstr "పూరà±à°¤à°¿à°¤à±†à°° రీతి à°•à°¿ మారà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:61
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
msgstr "మెనూబారౠకనిపించà±à°¨à°Ÿà±à°²à± చేయà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:68
-msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± శీరà±à°·à°¿à°•నౠఅమరà±à°šà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:62
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± నౠతిరిగిఅమరà±à°šà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:63
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± నౠతà±à°¡à°¿à°šà°¿à°µà±‡à°¯à±à°Ÿà°•ౠమరియౠతిరిగిఅమరà±à°šà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:64
+#| msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog"
+msgstr "వెతà±à°•ౠడైలాగౠతెరà±à°šà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:65
+#| msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right"
+msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
+msgstr "వెతà±à°•à±à°¤à±à°¨à±à°¨ పదం తరà±à°µà°¾à°¤ à°Žà°•à±à°•à°¡à°µà±à°‚దో à°•à°¨à±à°—ొనà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:66
+#| msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right"
+msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
+msgstr "వెతికà±à°¤à±à°¨à±à°¨ పదం ఇంతకà±à°®à±à°‚దౠకనబడిన చోటకౠవెళà±à°³à±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:67
+#| msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgid "Keyboard shortcut to clear the find highlighting"
+msgstr "à°•à°¨à±à°—ొనà±à°Ÿà°²à±‹ ఉదà±à°¦à±€à°ªà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ వాటిని à°¶à±à°à±à°°à°‚చేయà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:68
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
msgstr "à°®à±à°¨à±à°ªà°Ÿà°¿ టాబౠనà±à°•ౠమారà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:69
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ టాబౠనకౠమారà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:70
msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ టాబà±â€Œà°¨à± ఎడమకౠకదలà±à°šà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:71
msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ టాబà±â€Œà°¨à± à°•à±à°¡à°¿à°•à°¿ కదలà±à°šà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:72
msgid "Keyboard shortcut to detach current tab"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ టాబà±â€Œà°¨à± వేరà±à°šà±‡à°¯à±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘవà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:76
-#, fuzzy
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:73
#| msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
msgid "Keyboard shortcut to switch to the numbered tab"
msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ టాబౠనకౠమారà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:74
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
msgstr "సహాయంనౠదించà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:75
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
msgstr "ఫాంటౠపెదà±à°¦à°¦à°¿à°—à°¾ చేయà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:76
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
msgstr "ఫాంటà±à°¨à± à°šà°¿à°¨à±à°¨à°¿à°¦à°¿à°—à°¾ చేయà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:77
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
msgstr "ఫాంటà±à°¨à± సాదారణ-పరిమాణం చేయà±à°Ÿà°•ౠకీబోరà±à°¡à± లఘà±à°µà±"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:78
msgid "Whether the menubar has access keys"
msgstr "మెనూబారౠఎకà±à°¸à°¿à°¸à± కీలనౠకలిగిఉండాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:79
msgid ""
"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
@@ -680,11 +733,28 @@ msgstr ""
"నడà±à°ªà°¬à°¡à±‡ కొనà±à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±â€Œà°²à°¤à±‹ "
"à°•à°²à±à°ªà°¿à°‚à°šà±à°•ొనవచà±à°šà± à°•à°¨à±à°• వాటిని ఆపివేయà±à°Ÿà°•ౠసాదà±à°¯à°®à°µà±à°¤à±à°‚ది."
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:80
+#| msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgid "Whether shortcuts are enabled"
+msgstr "లఘà±à°µà±à°²à± చేతనించాలా"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:81
+#| msgid ""
+#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may "
+#| "interfere with some applications run inside the terminal so it's possible "
+#| "to turn them off."
+msgid ""
+"Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run "
+"inside the terminal so it's possible to turn them off."
+msgstr ""
+"లఘà±à°µà±à°²à± చేతనించాలా. అవి టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± లోపల నడà±à°ªà°¬à°¡à±‡ కొనà±à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±â€Œà°²à°¤à±‹ "
+"à°•à°²à±à°ªà°¿à°‚à°šà±à°•ొనవచà±à°šà± à°•à°¨à±à°• వాటిని ఆపివేయà±à°Ÿà°•ౠసాదà±à°¯à°®à°µà±à°¤à±à°‚ది."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:82
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°®à°¾à°£à°¿à°• GTK లఘà±à°µà± మెనూబారౠఎకà±à°¸à°¿à°¸à± కొరకౠచేతనంచేయాలా"
-#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:83
msgid ""
"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
@@ -695,20 +765,25 @@ msgstr ""
"\") à°¦à±à°µà°°à°¾ మలà±à°šà±à°•ొనవచà±à°šà±. à°ˆ à°à°šà±à°šà°¿à°•à°‚ à°ªà±à°°à°¾à°®à°¾à°£à°¿à°• మెనూబారౠà°à°—à±à°œà°²à°°à±‡à°·à°¨à± నౠఅచేతంనంకౠ"
"à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°¸à±à°¤à±à°‚ది."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:84
+msgid "Whether the shell integration is enabled"
+msgstr "షెలౠఇంటిగà±à°°à±‡à°·à°¨à± చేతనించబడాలా"
+
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:85
msgid "List of available encodings"
msgstr "à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ ఉనà±à°¨ సంకేతరచనల జాబితా"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:86
+#| msgid ""
+#| "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. "
+#| "This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
+#| "\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgid ""
"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
+"is a list of encodings to appear there."
msgstr ""
"సంకేతరచన ఉపమెనూ లో సాదà±à°¯à°®à°—ౠసంకేతరచనల ఉపసమితి ఉంచబడినవి.ఇవి à°…à°•à±à°•à°¡ కనిపించౠ"
"సంకేతరచనల జాబితా."
-"à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°• సంకేతరచన నామమౠ\"à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤\" అంటే à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°•à°‚ యొకà±à°• సంకేతరచననౠ"
-"à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚చమని."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:87
msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
@@ -719,30 +794,26 @@ msgid "Whether to show the menubar in new windows"
msgstr "కొతà±à°¤ విండోల నందౠమెనూపటà±à°Ÿà±€ చూపాలా"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:89
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to use the system monospace font"
msgid "Whether to use a dark theme variant"
msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ ఫాంటà±à°¨à± ఉపయోగించాలా"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:90
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs"
msgstr "మెనూ‌బారౠనౠకొతà±à°¤ కిటికీల/à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°² నందౠమెనూబారౠచూపించవలెనా"
#. Open new terminal in new window
#: ../src/preferences.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "New Window"
msgid "Window"
-msgstr "కొతà±à°¤ à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€"
+msgstr "విండో"
#. Open new terminal in new tab
#: ../src/preferences.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Tabs"
msgid "Tab"
-msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°²à±"
+msgstr "టాబà±"
#: ../src/preferences.ui.h:5
msgid "Preferences"
@@ -762,39 +833,43 @@ msgstr "మెనూ à°à°—à±à°œà°²à°°à±‡à°Ÿà°°à± à°•à±€ చేతనం à°š
#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "Use _dark theme variant"
-msgstr ""
+msgstr "డారà±à°•ౠథీమౠవేరియంటౠఉపయోగించౠ(_d)"
#: ../src/preferences.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Open a terminal"
msgid "Open _new terminals in:"
-msgstr "à°’à°• టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± తెరà±à°µà±"
+msgstr "కొతà±à°¤ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±à°¸à± దీనియందౠతెరà±à°µà± (_n):"
-#: ../src/preferences.ui.h:11 ../src/profile-preferences.ui.h:56
+#: ../src/preferences.ui.h:11 ../src/profile-preferences.ui.h:61
msgid "General"
msgstr "సాధారణం"
#: ../src/preferences.ui.h:12
+#| msgid "Shortcuts"
+msgid "_Enable shortcuts"
+msgstr "లఘవà±à°²à± చేతనించౠ(_E)"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:13
msgid "Shortcuts"
msgstr "లఘవà±à°²à±"
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:14
msgid "_Clone"
-msgstr ""
+msgstr "à°•à±à°²à±‹à°¨à± (_C)"
-#: ../src/preferences.ui.h:14
+#: ../src/preferences.ui.h:15
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
msgstr "కొతà±à°¤ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± నౠదించà±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± ఉపయోగించే à°ªà±à°°à°µà°° (_P):"
-#: ../src/preferences.ui.h:15
+#: ../src/preferences.ui.h:16
msgid "Profiles"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà°°à°²à±"
-#: ../src/preferences.ui.h:16
+#: ../src/preferences.ui.h:17
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "మెనూ నందౠచూపించౠసంకేతరచనలà±(_n):"
-#: ../src/preferences.ui.h:17
+#: ../src/preferences.ui.h:18
msgid "Encodings"
msgstr "à°Žà°¨à±â€Œà°•ోడింగà±à°²à±"
@@ -818,27 +893,37 @@ msgstr "నలà±à°ªà± పై పచà±à°šà°°à°‚à°—à±"
msgid "White on black"
msgstr "నలà±à°ªà± పై తెలà±à°ªà±à°°à°‚à°—à±"
-#: ../src/profile-editor.c:407
+#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
+#: ../src/profile-editor.c:69
+msgid "Solarized light"
+msgstr "సోలరైజà±à°¡à± లైటà±"
+
+#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
+#: ../src/profile-editor.c:74
+msgid "Solarized dark"
+msgstr "సోలరైజà±à°¡à± డారà±à°•à±"
+
+#: ../src/profile-editor.c:438
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "ఆదేశమౠపారà±à°¸à°¿à°‚గౠచేయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±: %s"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-editor.c:438 ../src/profile-preferences.ui.h:30
+#: ../src/profile-editor.c:479 ../src/profile-preferences.ui.h:32
msgid "Custom"
msgstr "à°…à°¨à±à°°à±‚పితం"
-#: ../src/profile-editor.c:552
+#: ../src/profile-editor.c:638
#, c-format
msgid "Editing Profile “%sâ€"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° “%s†సరికూరà±à°šà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
-#: ../src/profile-editor.c:751
+#: ../src/profile-editor.c:842
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "పాలెటౠరంగౠ%d నౠఎంచà±à°•ొనà±à°®à±"
-#: ../src/profile-editor.c:755
+#: ../src/profile-editor.c:846
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "పాలెటౠపà±à°°à°µà±‡à°¶à°‚ %d"
@@ -913,218 +998,217 @@ msgstr "à°Žà°•à±à°¸à±â€à°Ÿà±†à°°à±à°®à±"
msgid "Rxvt"
msgstr "Rxvt"
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:30
+msgid "Solarized"
+msgstr "సోలరైజà±à°¡à±"
+
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
msgid "Automatic"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలకం"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
msgid "Control-H"
msgstr "Control-H"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
msgid "ASCII DEL"
msgstr "ASCII DEL"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
msgid "Escape sequence"
msgstr "à°Žà°¸à±à°•ేపౠకà±à°°à°®à°®à±"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
msgid "TTY Erase"
msgstr "TTY ఎరేజà±"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:41
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° కూరà±à°ªà°•à°‚"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° పేరౠ(_P):"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:43
-msgid "Profile ID:"
-msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± à°à°¡à°¿:"
-
+#. ambiguous-width characers are
#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
-msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ యొకà±à°• à°¸à±à°¥à°¿à°° వెడలà±à°ªà± గలిగిన ఖతిని ఉపయోగించౠ(_U)"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:45
-msgid "_Font:"
-msgstr "ఖతి (_F):"
+msgid "Narrow"
+msgstr "ఇరà±à°•à±"
+#. ambiguous-width characers are
#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
-msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± ఖతిని à°Žà°‚à°šà±à°•ోండి"
+msgid "Wide"
+msgstr "వెడలà±à°ªà±"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
-msgid "_Allow bold text"
-msgstr "బొదà±à°¦à± పాఠà±à°¯à°®à±à°¨à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà± (_A)"
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° కూరà±à°ªà°•à°‚"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
-msgid "Terminal _bell"
-msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°—à°‚à°Ÿ(_b)"
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° పేరౠ(_P):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
-msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "à°•à°°à±à°¸à°°à± ఆకారమౠ(_s):"
+msgid "Profile ID:"
+msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± à°à°¡à°¿:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
-msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "పదమౠఅకà±à°·à°°à°®à±à°² à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°Žà°‚à°šà±à°•ోండి (_w):"
+#| msgid "Initial _title:"
+msgid "Initial terminal si_ze:"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°¥à°®à°¿à°• టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± పరిమాణం (_z):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
-msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "మలచà±à°•ొనిన à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± పరిమాణమà±à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°®à± (_z)"
+msgid "columns"
+msgstr "నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°²à±"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
-msgid "Default size:"
-msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ పరిమాణం:"
+msgid "rows"
+msgstr "à°…à°¡à±à°¡à±à°µà°°à±à°¸à°²à±"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
-msgid "columns"
-msgstr "నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°²à±"
+#| msgid "Reset"
+msgid "Rese_t"
+msgstr "తిరిగిఅమరà±à°šà± (_t)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
-msgid "rows"
-msgstr "à°…à°¡à±à°¡à±à°µà°°à±à°¸à°²à±"
+msgid "Cursor _shape:"
+msgstr "à°•à°°à±à°¸à°°à± ఆకారమౠ(_s):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
-msgid "_Rewrap on resize"
-msgstr ""
+msgid "Terminal _bell"
+msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°—à°‚à°Ÿ(_b)"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
+#| msgid "The cursor appearance"
+msgid "Text Appearance"
+msgstr "పాఠం కనిపించà±à°µà°¿à°§à°¾à°¨à°‚"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
-msgid "Title"
-msgstr "శీరà±à°·à°¿à°•:"
+msgid "_Allow bold text"
+msgstr "బొదà±à°¦à± పాఠà±à°¯à°®à±à°¨à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà± (_A)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 ../src/terminal-window.c:781
-msgid "_Title:"
-msgstr "శీరà±à°·à°¿à°• (_T):"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
+msgid "_Rewrap on resize"
+msgstr "à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°‚పై రీవà±à°°à°¾à°ªà±â€Œà°šà±‡à°¯à°¿ (_R)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
+#| msgid "Custom"
+msgid "_Custom font"
+msgstr "à°•à°¸à±à°Ÿà°®à± ఫాంటౠ(_C)"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
+msgid "Choose A Terminal Font"
+msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± ఖతిని à°Žà°‚à°šà±à°•ోండి"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
msgid "Command"
msgstr "ఆదేశం"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "ఆదేశానà±à°¨à°¿ లాగినౠషెలౠవలె నడà±à°ªà± (_R)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
msgid "_Update login records when command is launched"
msgstr "à°Žà°ªà±à°ªà±à°¡à±ˆà°¤à±‡ ఆదేశం దించబడà±à°¤à±à°‚దో లాగినౠరికారà±à°¡à±à°²à°¨à± నవీకరించà±(_U)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "నా షెలౠకౠబదà±à°²à±à°—à°¾ వినియోగదారà±à°¨à°¿ ఆదేశానà±à°¨à°¿ నడà±à°ªà±à°®à±(_n)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "à°…à°¨à±à°°à±‚పిత ఆదేశం (_m):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
msgid "When command _exits:"
msgstr "ఆదేశం ఉనà±à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à±(_e):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
-msgid "Title and Command"
-msgstr "శీరà±à°·à°¿à°• మరియౠఆదేశం"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
msgid "Text and Background Color"
msgstr "పాఠం మరియౠబà±à°¯à°¾à°•à±â€Œà°—à±à°°à±Œà°‚à°¡à± à°°à°‚à°—à±"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ ఇతివృతà±à°¤à°®à± à°¨à±à°‚à°¡à°¿ à°°à°‚à°—à±à°²à°¨à± ఉపయోగించౠ(_U)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "అంతర-నిరà±à°®à°¿à°¤ à°¸à±à°•ీమాలౠ(_m):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
msgid "_Text color:"
msgstr "పాఠà±à°¯à°‚ à°°à°‚à°—à± (_T):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
msgid "_Background color:"
msgstr "నేపథà±à°¯à°‚ à°°à°‚à°—à± (_B):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± నేపథà±à°¯ à°°à°‚à°—à±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•ొనండి"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± పాఠà±à°¯à°ªà± à°°à°‚à°—à±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•ొనà±"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
msgid "_Underline color:"
msgstr "à°•à±à°°à°¿à°‚దిగీత à°°à°‚à°—à± (_U):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
msgid "_Same as text color"
msgstr "పాఠà±à°¯à°®à± రంగౠవలెనే (_S)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
msgid "Bol_d color:"
msgstr "బొదà±à°¦à± à°°à°‚à°—à± (_d):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
msgid "Palette"
msgstr "à°°à°‚à°—à±à°«à°²à°•à°‚"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "à°¬à±à°²à±à°Ÿà± -ఇనౠపధకాలà±(_s):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
msgstr "<b>గమనిక:</b> టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à±à°²à± వాటికొరకౠఈ à°°à°‚à°—à±à°²à°¨à± కలిగఉనà±à°¨à°¾à°¯."
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
msgid "Color p_alette:"
msgstr "వరà±à°£ ఫలకం (_a):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
msgid "Colors"
msgstr "à°°à°‚à°—à±à°²à±"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
-msgid "Scroll_back:"
-msgstr "వెనà±à°•à°•à± à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à±à°…వౠ(_b):"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "కీనొకà±à°•à±à°¤à±‹ à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à± à°…à°µà±(_k)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
msgid "Scroll on _output"
msgstr "à°…à°µà±à°Ÿà±â€Œà°ªà±à°Ÿà± పై à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à±à°…వౠ(_o)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
-msgid "_Unlimited"
-msgstr "అపరిమితమైన (_U)"
-
#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
+#| msgid "Scroll_back:"
+msgid "_Limit scrollback to:"
+msgstr "à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à±â€Œà°¬à°¾à°•ౠదీనికి పరిమితంచేయి (_L):"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
msgid "lines"
msgstr "వరà±à°¸à°²à±"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
-#, fuzzy
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
#| msgid "_Scrollbar is:"
msgid "_Show scrollbar"
-msgstr "à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à±â€Œà°ªà°Ÿà±à°Ÿà±€(_S):"
+msgstr "à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à±â€Œà°ªà°Ÿà±à°Ÿà±€ చూపౠ(_S)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
msgid "Scrolling"
msgstr "à°¸à±à°•à±à°°à°¾à°²à°¿à°‚à°—à±"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
msgid ""
"<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1136,183 +1220,204 @@ msgstr ""
"à°šà±à°Ÿà±à°Ÿà±‚ పనిచేయà±à°Ÿà°•à± "
"మిమà±à°®à±à°²à±à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•ౠమాతà±à°°à°®à±‡ అవి ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿."
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "à°•à±€ సంà°à°µà°¾à°²à°¨à± తొలగించà±(_D):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "à°¬à±à°¯à°•à±â€Œà°¸à±à°ªà±‡à°¸à± à°•à±€ సంà°à°µà°®à±à°²à±(_B):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
+#| msgid "_Encoding"
+msgid "_Encoding:"
+msgstr "à°Žà°¨à±â€Œà°•ోడింగౠ(_E):"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
+#| msgid "Select-by-_word characters:"
+msgid "Ambiguous-_width characters:"
+msgstr "సందిగà±à°§-వెడâ€à°²à±à°ªà± à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à± (_W):"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "సారూపà±à°¯à°®à±ˆà°¨ à°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠఅపà±à°°à°®à±‡à°¯à°¾à°²à°•ౠతిరిగిఉంచà±(_R)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
msgid "Compatibility"
msgstr "సారూపà±à°¯à°®à±ˆà°¨"
-#: ../src/terminal-accels.c:112
+#: ../src/terminal-accels.c:148
msgid "New Terminal in New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "కొతà±à°¤ టాబౠనందౠకొతà±à°¤ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±"
-#: ../src/terminal-accels.c:113
-#, fuzzy
+#: ../src/terminal-accels.c:149
#| msgid "Icon for terminal window"
msgid "New Terminal in New Window"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± విండో కొరకౠపà±à°°à°¤à°¿à°®"
-#: ../src/terminal-accels.c:114
+#: ../src/terminal-accels.c:150
msgid "New Profile"
msgstr "కొతà±à°¤ à°ªà±à°°à°µà°°"
-#: ../src/terminal-accels.c:116
+#: ../src/terminal-accels.c:152
msgid "Save Contents"
msgstr "విషయమà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°šà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:118
-#, fuzzy
+#: ../src/terminal-accels.c:154
#| msgid "C_lose Terminal"
msgid "Close Terminal"
-msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± మూసివేయి (_l)"
+msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± మూసివేయి"
-#: ../src/terminal-accels.c:119
-#, fuzzy
+#: ../src/terminal-accels.c:155
#| msgid "C_lose Terminal"
msgid "Close All Terminals"
-msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± మూసివేయి (_l)"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±à°¸à± మూసివేయి"
#. Edit menu
-#: ../src/terminal-accels.c:123 ../src/terminal-window.c:2378
-#: ../src/terminal-window.c:2493
+#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:2398
+#: ../src/terminal-window.c:2515
msgid "Copy"
msgstr "నకలà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:124 ../src/terminal-window.c:2381
-#: ../src/terminal-window.c:2496
+#: ../src/terminal-accels.c:160 ../src/terminal-window.c:2401
+#: ../src/terminal-window.c:2518
msgid "Paste"
msgstr "అతికించà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:128
-#, fuzzy
+#: ../src/terminal-accels.c:165
+#| msgid "Find Ne_xt"
+msgid "Find Next"
+msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¦à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనà±à°®à±"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:166
+#| msgid "Find Pre_vious"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "à°®à±à°‚à°¦à±à°¦à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనà±à°®à±"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:167
+#| msgid "_Clear Highlight"
+msgid "Clear Find Highlight"
+msgstr "à°•à°¨à±à°—ొనà±à°¨à°¦à°¾à°¨à°¿ ఉదà±à°¦à±€à°ªà°¨à°‚ తీయి"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:171
#| msgid "Hide and Show menubar"
msgid "Hide and Show toolbar"
msgstr "మెనూబారౠనౠమరà±à°—à±à°ªà°°à°šà± మరియౠచూపించà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:172
msgid "Full Screen"
msgstr "పూరà±à°¤à°¿ తెర"
#. View menu
-#: ../src/terminal-accels.c:130 ../src/terminal-window.c:2398
+#: ../src/terminal-accels.c:173 ../src/terminal-window.c:2418
msgid "Zoom In"
msgstr "అతిరూపించà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:131 ../src/terminal-window.c:2401
+#: ../src/terminal-accels.c:174 ../src/terminal-window.c:2421
msgid "Zoom Out"
msgstr "అవరూపించà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:132 ../src/terminal-window.c:2404
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:2424
msgid "Normal Size"
msgstr "సాధారణ పరిమాణం"
-#: ../src/terminal-accels.c:136 ../src/terminal-window.c:764
-msgid "Set Title"
-msgstr "శీరà±à°·à°¿à°•నౠఅమరà±à°šà±"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:137
+#: ../src/terminal-accels.c:179
msgid "Reset"
msgstr "తిరిగిఅమరà±à°šà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:138
+#: ../src/terminal-accels.c:180
msgid "Reset and Clear"
msgstr "తిరిగిఅమరà±à°šà± మరియౠతà±à°¡à±à°šà°¿à°µà±‡à°¯à°¿"
-#: ../src/terminal-accels.c:142
-msgid "Switch to Previous Tab"
-msgstr "à°®à±à°¨à±à°ªà°Ÿà°¿ à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à± నకౠమారà±à°®à±"
+#: ../src/terminal-accels.c:184
+#| msgid "Switch to Previous Tab"
+msgid "Switch to Previous Terminal"
+msgstr "à°®à±à°¨à±à°ªà°Ÿà°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°•ౠమారà±à°®à±"
-#: ../src/terminal-accels.c:143
-msgid "Switch to Next Tab"
-msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à± నకౠమారà±à°®à±"
+#: ../src/terminal-accels.c:185
+#| msgid "Switch to Next Tab"
+msgid "Switch to Next Terminal"
+msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± మారà±à°®à±"
-#: ../src/terminal-accels.c:144
-msgid "Move Tab to the Left"
-msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°¨à± ఎడమవైపà±à°¨à°•à± à°•à°¦à±à°ªà±à°®à±"
+#: ../src/terminal-accels.c:186
+#| msgid "Move Tab to the Left"
+msgid "Move Terminal to the Left"
+msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± ఎడమకౠకదà±à°²à±à°šà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:145
-msgid "Move Tab to the Right"
-msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°¨à± à°•à±à°¡à°¿à°µà±ˆà°ªà±à°¨à°•à± à°•à°¦à±à°ªà±à°®à±"
+#: ../src/terminal-accels.c:187
+#| msgid "Move Tab to the Right"
+msgid "Move Terminal to the Right"
+msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± à°•à±à°¡à°¿à°•à°¿ à°•à°¦à±à°²à±à°šà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:146
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°¨à± వేరà±à°šà±‡à°¯à°¿"
+#: ../src/terminal-accels.c:188
+#| msgid "Detach Tab"
+msgid "Detach Terminal"
+msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± వేరà±à°šà±‡à°¯à°¿"
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:211
msgid "Contents"
msgstr "విషయసూచిక"
-#: ../src/terminal-accels.c:176
+#: ../src/terminal-accels.c:218
msgid "File"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°‚"
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:219
msgid "Edit"
msgstr "సవరించà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:178
+#: ../src/terminal-accels.c:220
msgid "View"
msgstr "వీకà±à°·à°£à°‚"
-#: ../src/terminal-accels.c:180
+#: ../src/terminal-accels.c:223
msgid "Tabs"
msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°²à±"
-#: ../src/terminal-accels.c:181
+#: ../src/terminal-accels.c:224
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
-#: ../src/terminal-accels.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/terminal-accels.c:321
+#, c-format
#| msgid "Switch to Tab 1"
msgid "Switch to Tab %d"
-msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à± 1 కౠమారà±"
+msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à± %d కౠమారà±"
-#: ../src/terminal-accels.c:482
+#: ../src/terminal-accels.c:529
msgid "_Action"
msgstr "à°šà°°à±à°¯ (_A)"
-#: ../src/terminal-accels.c:500
+#: ../src/terminal-accels.c:548
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "లఘà±à°µà± à°•à±€(_K)"
-#: ../src/terminal-app.c:584
+#: ../src/terminal-app.c:677
msgid "User Defined"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿ నిరà±à°µà°šà°¿à°‚చినది"
#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "_Terminal"
msgid "_New Terminal"
-msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± (_T)"
+msgstr "కొతà±à°¤ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± (_N)"
#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2
msgid "_Preferences"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à± (_P)"
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:2350
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:2370
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం (_H)"
-#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2469
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2486
msgid "_About"
msgstr "à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿ (_A)"
#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:5
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà± (_Q)"
-#: ../src/terminal.c:239
+#: ../src/terminal.c:236
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "ఆరà±à°—à±à°®à±†à°‚à°Ÿà±à°²à°¨à± పారà±à°¶à± చేయà±à°Ÿà°•ౠవిఫలమైంది: %s\n"
@@ -1458,44 +1563,40 @@ msgstr "వియతà±à°¨à°¾à°®à±€à°¸à±"
msgid "Thai"
msgstr "థాయి"
-#: ../src/terminal-encoding.c:273
-msgid "Current Locale"
-msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°•à°‚"
-
-#: ../src/terminal-nautilus.c:600
+#: ../src/terminal-nautilus.c:601
msgid "Open in _Remote Terminal"
msgstr "దూరసà±à°¥ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± తెరà±à°µà± (_R)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:602
+#: ../src/terminal-nautilus.c:603
msgid "Open in _Local Terminal"
msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°• టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±à°²à±‹ తెరà±à°µà± (_L)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:606 ../src/terminal-nautilus.c:617
+#: ../src/terminal-nautilus.c:607 ../src/terminal-nautilus.c:618
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ ఎంపికచేసిన సంచయానà±à°¨à°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±à°²à±‹ తెరà±à°µà±"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:608 ../src/terminal-nautilus.c:619
-#: ../src/terminal-nautilus.c:629
+#: ../src/terminal-nautilus.c:609 ../src/terminal-nautilus.c:620
+#: ../src/terminal-nautilus.c:630
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ తెరవబడిన సంచయానà±à°¨à°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±à°²à±‹ తెరà±à°µà±"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:614 ../src/terminal-nautilus.c:628
+#: ../src/terminal-nautilus.c:615 ../src/terminal-nautilus.c:629
msgid "Open in T_erminal"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±à°²à±‹ తెరà±à°µà± (_e)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:625
+#: ../src/terminal-nautilus.c:626
msgid "Open T_erminal"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± తెరà±à°µà± (_e)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:626
+#: ../src/terminal-nautilus.c:627
msgid "Open a terminal"
msgstr "à°’à°• టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± తెరà±à°µà±"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:644 ../src/terminal-nautilus.c:657
+#: ../src/terminal-nautilus.c:645 ../src/terminal-nautilus.c:658
msgid "Open in _Midnight Commander"
msgstr "మిడà±â€Œà°¨à±ˆà°Ÿà± కమాండరà±â€Œà°²à±‹ తెరà±à°µà± (_M)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:646
+#: ../src/terminal-nautilus.c:647
msgid ""
"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
"Commander"
@@ -1503,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ ఎంపికచేయబడిన సంచయానà±à°¨à°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± దసà±à°¤à±à°° నిరà±à°µà°¾à°¹à°• మిడà±â€Œà°¨à±ˆà°Ÿà± "
"కమాండరà±à°²à±‹ తెరà±à°µà±"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:648 ../src/terminal-nautilus.c:658
+#: ../src/terminal-nautilus.c:649 ../src/terminal-nautilus.c:659
msgid ""
"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
"Commander"
@@ -1511,11 +1612,11 @@ msgstr ""
"à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤à°‚ తెరవబడివà±à°¨à±à°¨ సంచయానà±à°¨à°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± దసà±à°¤à±à°° నిరà±à°µà°¾à°¹à°• మిడà±â€Œà°¨à±ˆà°Ÿà± "
"కమాండరà±à°²à±‹ తెరà±à°µà±"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:654
+#: ../src/terminal-nautilus.c:655
msgid "Open _Midnight Commander"
msgstr "మిడà±â€Œà°¨à±ˆà°Ÿà± కమాండరౠతెరà±à°µà± (_M)"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:655
+#: ../src/terminal-nautilus.c:656
msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± దసà±à°¤à±à°° నిరà±à°µà°¾à°¹à°•మయిన మిడà±â€Œà°¨à±ˆà°Ÿà± కమాండరà±à°¨à± తెరà±à°µà±"
@@ -1601,6 +1702,10 @@ msgstr "మెనూబారà±â€Œà°¨à± చూపించà±"
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "మెనూబారà±â€Œà°¨à± ఆఫà±â€Œà°šà±‡à°¯à°¿"
+#: ../src/terminal-options.c:1095
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "విండోనౠగరిషà±à° ీకరించà±"
+
#: ../src/terminal-options.c:1131
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "చివరిగా తెలà±à°ªà°¬à°¡à°¿à°¨ à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à± నౠదాని కిటికీలో à°•à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±€à°² à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°—à°¾ అమరà±à°šà±"
@@ -1667,61 +1772,61 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° జాబితా"
msgid "Delete profile “%s�"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° “%s†నౠతొలగించాలా?"
-#: ../src/terminal-prefs.c:375 ../src/terminal-window.c:527
+#: ../src/terminal-prefs.c:375 ../src/terminal-window.c:529
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¿ (_C)"
#: ../src/terminal-prefs.c:377
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "తొలగించà±(_D)"
#: ../src/terminal-prefs.c:387
msgid "Delete Profile"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà°°à°¨à± తొలగించà±"
-#: ../src/terminal-prefs.c:695
+#: ../src/terminal-prefs.c:702
msgid "Show"
msgstr "చూపà±"
-#: ../src/terminal-prefs.c:706
+#: ../src/terminal-prefs.c:713
msgid "_Encoding"
msgstr "à°Žà°¨à±â€Œà°•ోడింగà±(_E)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1073
+#: ../src/terminal-screen.c:1042
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "ఠకమాండౠయివà±à°µà°²à±‡à°¦à± షెలౠఅà°à±à°¯à°°à±à°§à°¿à°‚చలేదà±"
-#: ../src/terminal-screen.c:1329 ../src/terminal-window.c:2393
+#: ../src/terminal-screen.c:1297 ../src/terminal-window.c:2413
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà°° à°ªà±à°°à°¾à°§à°¾à°¨à±à°¯à°¤à°²à± (_P)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1330 ../src/terminal-screen.c:1676
+#: ../src/terminal-screen.c:1298 ../src/terminal-screen.c:1569
msgid "_Relaunch"
msgstr "తిరిగిఆరంà°à°¿à°‚à°šà± (_R)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1333
+#: ../src/terminal-screen.c:1301
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "à°ˆ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± కొరకౠచైలà±à°¡à± à°ªà±à°°à±Šà°¸à±†à°¸à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం ఉంది"
-#: ../src/terminal-screen.c:1680
+#: ../src/terminal-screen.c:1573
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "సాధారణంగా à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ %d తో నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ చైలà±à°¡à± కారà±à°¯à°•à±à°°à°®à°®à±."
-#: ../src/terminal-screen.c:1683
+#: ../src/terminal-screen.c:1576
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "శిశౠకారà±à°¯à°•à±à°°à°®à°®à± సంకేతం %dతో అంతంచేయబడెనà±."
-#: ../src/terminal-screen.c:1686
+#: ../src/terminal-screen.c:1579
msgid "The child process was aborted."
msgstr "శిశౠకారà±à°¯à°•à±à°°à°®à°®à± అంతమà±à°šà±‡à°¯à°¬à°¡à±†à°¨à±."
-#: ../src/terminal-tab-label.c:196
+#: ../src/terminal-tab-label.c:192
msgid "Close tab"
msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°¨à± మూసివేయి"
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:196
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
msgid "Switch to this tab"
msgstr "à°ˆ à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°¨à°•ౠమారà±"
@@ -1783,23 +1888,23 @@ msgstr ""
"పొందివà±à°‚టారà±; ఒకవేళ పొందక "
"పోతే,<http://www.gnu.org/licenses/> చూడండి."
-#: ../src/terminal-window.c:502
+#: ../src/terminal-window.c:504
msgid "Could not save contents"
msgstr "సారమà±à°²à°¨à± దాయలేకపోయినది"
-#: ../src/terminal-window.c:524
+#: ../src/terminal-window.c:526
msgid "Save as…"
msgstr "ఇలా à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°šà±..."
-#: ../src/terminal-window.c:528
+#: ../src/terminal-window.c:530
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°šà± (_S)"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:1187
+#: ../src/terminal-window.c:1209
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -1808,204 +1913,213 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:1193
+#: ../src/terminal-window.c:1215
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:2343
+#: ../src/terminal-window.c:2363
msgid "_File"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°‚ (_F)"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:2344 ../src/terminal-window.c:2355
-#: ../src/terminal-window.c:2361 ../src/terminal-window.c:2502
+#: ../src/terminal-window.c:2364 ../src/terminal-window.c:2375
+#: ../src/terminal-window.c:2381 ../src/terminal-window.c:2524
msgid "Open _Terminal"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± తెరà±à°µà± (_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:2345
+#: ../src/terminal-window.c:2365
msgid "_Edit"
msgstr "సవరణ (_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:2346
+#: ../src/terminal-window.c:2366
msgid "_View"
msgstr "వీకà±à°·à°£à°‚ (_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:2347
+#: ../src/terminal-window.c:2367
msgid "_Search"
msgstr "శోధించౠ(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:2348
+#: ../src/terminal-window.c:2368
msgid "_Terminal"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± (_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:2349
+#: ../src/terminal-window.c:2369
msgid "Ta_bs"
msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°²à± (_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:2358
+#: ../src/terminal-window.c:2378
msgid "Open Ta_b"
msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°¨à± తెరà±à°µà± (_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:2364
+#: ../src/terminal-window.c:2384
msgid "New _Profile"
msgstr "కొతà±à°¤ à°ªà±à°°à±Šà°«à±ˆà°²à± (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:2367
+#: ../src/terminal-window.c:2387
msgid "_Save Contents"
msgstr "విషయమà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à±à°šà± (_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:2370 ../src/terminal-window.c:3582
+#: ../src/terminal-window.c:2390 ../src/terminal-window.c:3645
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± మూసివేయి (_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:2373
-#, fuzzy
+#: ../src/terminal-window.c:2393
#| msgid "C_lose Terminal"
msgid "_Close All Terminals"
-msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± మూసివేయి (_l)"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±à°¸à± మూసివేయి (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:2384 ../src/terminal-window.c:2499
+#: ../src/terminal-window.c:2404 ../src/terminal-window.c:2521
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "దసà±à°¤à±à°°à°ªà±à°ªà±‡à°°à±à°²à°¨à± అతికించౠ(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:2387
+#: ../src/terminal-window.c:2407
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿à°Ÿà°¿à°¨à°¿ à°Žà°‚à°šà±à°•ొనà±à°®à±"
-#: ../src/terminal-window.c:2390
+#: ../src/terminal-window.c:2410
msgid "Pre_ferences"
msgstr "à°…à°à±€à°·à±à°Ÿà°¾à°²à± (_f)"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:2409
+#: ../src/terminal-window.c:2429
msgid "_Find…"
msgstr "కనిపెటà±à°Ÿà±... (_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:2412
+#: ../src/terminal-window.c:2432
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "తదà±à°ªà°°à°¿à°¦à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనౠ(_x)"
-#: ../src/terminal-window.c:2415
+#: ../src/terminal-window.c:2435
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "à°®à±à°¨à±à°ªà°Ÿà°¿à°¦à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనౠ(_v)"
-#: ../src/terminal-window.c:2418
+#: ../src/terminal-window.c:2438
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "ఉదà±à°¦à±€à°ªà°¨à°®à±à°¨à± తీసివేయి (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:2422
+#: ../src/terminal-window.c:2442
msgid "Go to _Line..."
msgstr "à°ˆ వరà±à°¸à°•ౠవెళà±à°²à±... (_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:2425
+#: ../src/terminal-window.c:2445
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "à°ªà±à°°à±‹à°—మన శోధన... (_I)"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:2431
+#: ../src/terminal-window.c:2451
msgid "Change _Profile"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà°°à°¨à± మారà±à°šà± (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:2432
-msgid "_Set Title…"
-msgstr "శీరà±à°·à°¿à°•నౠఅమరà±à°šà±... (_S)"
-
-#: ../src/terminal-window.c:2435
+#: ../src/terminal-window.c:2452
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "à°…à°•à±à°·à°° సంకేతరచననౠఅమరà±à°šà± (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:2436
+#: ../src/terminal-window.c:2453
msgid "_Reset"
msgstr "తిరిగిఅమరà±à°šà± (_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:2439
+#: ../src/terminal-window.c:2456
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "తిరిగిఅమరà±à°šà± మరియౠతà±à°¡à°¿à°šà°¿à°µà±‡à°¯à°¿ (_l)"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:2444
+#: ../src/terminal-window.c:2461
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "జతచేయి లేదా తీసివేయి...(_A)"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:2449
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "à°®à±à°¨à±à°ªà°Ÿà°¿ à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±(_P)"
+#: ../src/terminal-window.c:2466
+#| msgid "_Previous Tab"
+msgid "_Previous Terminal"
+msgstr "à°®à±à°¨à±à°ªà°Ÿà°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± (_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:2452
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±(_N)"
+#: ../src/terminal-window.c:2469
+#| msgid "_Terminal"
+msgid "_Next Terminal"
+msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± (_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:2455
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°¨à± ఎడమవైపౠజరà±à°ªà± (_L)"
+#: ../src/terminal-window.c:2472
+#| msgid "Move Tab _Left"
+msgid "Move Terminal _Left"
+msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± ఎడమవైపà±à°•ౠజరà±à°ªà± (_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:2458
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°¨à± à°•à±à°¡à°¿à°µà±ˆà°ªà±à°•ౠజరà±à°ªà± (_R)"
+#: ../src/terminal-window.c:2475
+#| msgid "Move Tab _Right"
+msgid "Move Terminal _Right"
+msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°•à±à°¡à°¿à°µà±ˆà°ªà±à°•ౠజరà±à°ªà± (_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:2461
-msgid "_Detach tab"
-msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°¨à± వేరà±à°šà±‡à°¯à°¿ (_D)"
+#: ../src/terminal-window.c:2478
+#| msgid "_Terminal"
+msgid "_Detach Terminal"
+msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± వేరà±à°šà±‡à°¯à°¿ (_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:2466
+#: ../src/terminal-window.c:2483
msgid "_Contents"
msgstr "విషయసూచిక (_C)"
+#: ../src/terminal-window.c:2490
+msgid "_Inspector"
+msgstr "ఇనà±â€Œà°¸à±à°ªà±†à°•à±à°Ÿà°°à± (_I)"
+
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:2474
+#: ../src/terminal-window.c:2496
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "మెయిలౠదà±à°µà°¾à°°à°¾ పంపà±...(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:2477
+#: ../src/terminal-window.c:2499
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ఈమెయిలౠచిరà±à°¨à°¾à°®à°¾à°¨à± నకలà±à°¤à±€à°¯à°¿ (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:2480
+#: ../src/terminal-window.c:2502
msgid "C_all To…"
msgstr "దీనికి కాలà±â€Œà°šà±‡à°¯à°¿...(_a)"
-#: ../src/terminal-window.c:2483
+#: ../src/terminal-window.c:2505
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°²à°¨à± నకలà±à°¤à±€à°¯à±à°®à± (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:2486
+#: ../src/terminal-window.c:2508
msgid "_Open Link"
msgstr "లంకెనౠతెరà±à°µà± (_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:2489
+#: ../src/terminal-window.c:2511
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "లంకె à°šà°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°¨à± నకలà±à°¤à±€à°¯à°¿ (_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:2492
+#: ../src/terminal-window.c:2514
msgid "P_rofiles"
msgstr "à°ªà±à°°à°µà°°à°²à± (_r)"
-#: ../src/terminal-window.c:2505
+#: ../src/terminal-window.c:2527
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "పూరà±à°¤à°¿à°¤à±†à°°à°¨à± వదిలివెళà±à°³à± (_e)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:2513
+#: ../src/terminal-window.c:2535
msgid "Show _Menubar"
msgstr "మెనూబారà±â€Œà°¨à± చూపించౠ(_M)"
-#: ../src/terminal-window.c:2517
+#: ../src/terminal-window.c:2539
msgid "_Full Screen"
msgstr "పూరà±à°¤à°¿à°¤à±†à°°(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:3569
+#. Terminal menu
+#: ../src/terminal-window.c:2544
+msgid "Read-_Only"
+msgstr "à°šà°¦à±à°µà°Ÿ-మాతà±à°°à°®à±‡ (_O)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:3632
msgid "Close this window?"
msgstr "ఈ కిటికీని మూసివేయాలా?"
-#: ../src/terminal-window.c:3569
+#: ../src/terminal-window.c:3632
msgid "Close this terminal?"
msgstr "à°ˆ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± మూసివేయాలా?"
-#: ../src/terminal-window.c:3573
+#: ../src/terminal-window.c:3636
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2014,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"కిటికీలనౠమూసివేసà±à°¤à±‡ అవనà±à°¨à±€ అంతమౠ"
"చేయబడతాయి."
-#: ../src/terminal-window.c:3577
+#: ../src/terminal-window.c:3640
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2022,10 +2136,114 @@ msgstr ""
"à°ˆ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± నందౠఇంకా à°’à°• à°ªà±à°°à°•à±à°°à°¿à°¯ నడà±à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది. టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±â€Œà°¨à± మూసివేసà±à°¤à±‡ అది "
"అంతమౠచేయబడà±à°¤à±à°‚ది."
-#: ../src/terminal-window.c:3582
+#: ../src/terminal-window.c:3645
msgid "C_lose Window"
msgstr "కిటికీని మూసివేయి (_l)"
+#~ msgid "COMMAND"
+#~ msgstr "ఆదేశం"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ " help Shows this information\n"
+#~ " run Create a new terminal running the specified command\n"
+#~ " shell Create a new terminal running the user shell\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ఆదేశాలà±:\n"
+#~ " help à°ˆ సమాచారం చూపà±à°¨à±\n"
+#~ " run తెలిపిన ఆదేశం నడà±à°ªà±à°¤à±‚ కొతà±à°¤ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°¨à±\n"
+#~ " shell వాడà±à°•à°°à°¿ షెలౠనడà±à°ªà±à°¤à±‚ కొతà±à°¤ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°¨à±\n"
+#~ "\n"
+#~ "à°ªà±à°°à°¤à°¿ ఆదేశం పైన సహాయం పొందà±à°Ÿà°•à± \"%s COMMAND --help\" ఉపయోగించండి.\n"
+
+#~ msgid "Be quiet"
+#~ msgstr "నిశబà±à°¦à°‚"
+
+#~ msgid "GNOME Terminal Client"
+#~ msgstr "à°—à±à°¨à±‹à°®à± టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°•à°•à±à°·à°¿à°¦à°¾à°°à±"
+
+#~ msgid "Show server options"
+#~ msgstr "సేవకమౠà°à°šà±à°šà°¿à°•ాలనౠచూపించà±"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Terminal"
+#~ msgctxt "title"
+#~ msgid "'Terminal'"
+#~ msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à±"
+
+#~ msgid "Title for terminal"
+#~ msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± కౠశీరà±à°·à°¿à°•"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Title to display for the terminal window or tab. This title may be "
+#~ "replaced by or combined with the title set by the application inside the "
+#~ "terminal, depending on the title_mode setting."
+#~ msgstr ""
+#~ "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ లేదా à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à± నకౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•ౠశీరà±à°·à°¿à°•.à°ˆ శీరà±à°·à°¿à°• టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± నందౠతెరిచిన à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°®à± "
+#~ "శీరà±à°·à°¿à°•తో జతచేయడంకాని లేదా à°ªà±à°¨à°ƒà°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà°¡à°‚ కాని జరà±à°—à±à°¤à±à°‚ది, title_mode అమరిక పై ఆధారపడి."
+
+#~ msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+#~ msgstr "\"పదమౠనందలి బాగమà±\" à°—à°¾ తలచిన à°…à°•à±à°·à°°à°®à±à°²à±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+#~ "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not "
+#~ "expressing a range) should be the first character given."
+#~ msgstr ""
+#~ "పదమà±à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ పాఠà±à°¯à°®à± నౠఎంచినపà±à°ªà°¡à±, à°ˆ à°…à°•à±à°·à°°à°®à±à°² యొకà±à°• వరà±à°¸à°•à±à°°à°®à°‚ à°’à°• పదంగా పరిగణించబడà±à°¤à±à°‚ది. "
+#~ "హదà±à°¦à±à°²à± ఇలా ఇవà±à°µà°¬à°¡à°¿à°¨à°µà°¿ \"A-Z\". à°…à°•à±à°·à°°à°‚ హైఫనà±(హదà±à°¦à±à°¨à± తెలà±à°ªà°¦à±) ఇవà±à°µà°¬à°¡à°¿à°¨ మొదటి à°…à°•à±à°·à°°à°‚."
+
+#~ msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+#~ msgstr "కొతà±à°¤ కిటికీల కొరకౠకావలసిన టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± పరిమాణమà±à°¨à± ఉపయోగించాలా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, newly created terminal windows will have custom size specified "
+#~ "by default_size_columns and default_size_rows."
+#~ msgstr ""
+#~ "సతà±à°¯à°®à±ˆà°¤à±‡, కొతà±à°¤ సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చబడిన టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± కిటికీలౠdefault_size_columns మరియౠ"
+#~ "default_size_rows à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ తెలà±à°ªà°¬à°¡à°¿à°¨ మలచà±à°•ొనిన పరిమాణమà±à°¨à± కలిగివà±à°‚టాయి."
+
+#~ msgid "_Use the system fixed width font"
+#~ msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ యొకà±à°• à°¸à±à°¥à°¿à°° వెడలà±à°ªà± గలిగిన ఖతిని ఉపయోగించౠ(_U)"
+
+#~ msgid "_Font:"
+#~ msgstr "ఖతి (_F):"
+
+#~ msgid "Use custom default terminal si_ze"
+#~ msgstr "మలచà±à°•ొనిన à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± పరిమాణమà±à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°®à± (_z)"
+
+#~ msgid "Default size:"
+#~ msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ పరిమాణం:"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "శీరà±à°·à°¿à°•:"
+
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "శీరà±à°·à°¿à°• (_T):"
+
+#~ msgid "Title and Command"
+#~ msgstr "శీరà±à°·à°¿à°• మరియౠఆదేశం"
+
+#~ msgid "_Unlimited"
+#~ msgstr "అపరిమితమైన (_U)"
+
+#~ msgid "Set Title"
+#~ msgstr "శీరà±à°·à°¿à°•నౠఅమరà±à°šà±"
+
+#~ msgid "Current Locale"
+#~ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°•à°‚"
+
+#~ msgid "_Set Title…"
+#~ msgstr "శీరà±à°·à°¿à°•నౠఅమరà±à°šà±... (_S)"
+
+#~ msgid "_Next Tab"
+#~ msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±(_N)"
+
+#~ msgid "_Detach tab"
+#~ msgstr "à°Ÿà±à°¯à°¾à°¬à±â€Œà°¨à± వేరà±à°šà±‡à°¯à°¿ (_D)"
+
#~ msgid "What to do with dynamic title"
#~ msgstr "యాంతà±à°°à°¿à°• శీరà±à°·à°¿à°• తో à°à°®à°¿à°šà±‡à°¯à°¾à°²à°¿"
@@ -2085,9 +2303,6 @@ msgstr "కిటికీని మూసివేయి (_l)"
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "దాయబడిన"
-#~ msgid "Initial _title:"
-#~ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚ఠశీరà±à°·à°¿à°•(_t):"
-
#~ msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
#~ msgstr "టెరà±à°®à°¿à°¨à°²à± ఆదేశమà±à°²à± వాటి à°¸à±à°µà°‚à°¤ శీరà±à°·à°¿à°•లకౠఅమరà±à°šà°¿à°¨à°ªà±à°ªà±à°¡à± (_w):"
@@ -2263,9 +2478,6 @@ msgstr "కిటికీని మూసివేయి (_l)"
#~ msgid "Specify session management ID"
#~ msgstr "సెషనౠనిరà±à°µà°¹à°£à°¾ IDనౠతెలà±à°ªà±à°®à±"
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "à°à°¡à°¿"
-
#~ msgid "Show session management options"
#~ msgstr "సెషనౠనిరà±à°µà°¹à°£à°¾ à°à°šà±à°šà°¿à°•à°®à±à°²à°¨à± చూపà±à°®à±"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]