[vte] Added Scottish Gaelic translation



commit 9b01f837f7943d893d248e12f2434a0d9e1d0061
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date:   Tue Sep 23 14:44:42 2014 +0000

    Added Scottish Gaelic translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/gd.po   |  102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 103 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c1c7a36..1a07d80 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -32,6 +32,7 @@ fi
 fr
 fur
 ga
+gd
 gl
 gu
 he
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
new file mode 100644
index 0000000..9f4414f
--- /dev/null
+++ b/po/gd.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Scottish Gaelic translation for vte.
+# Copyright (C) 2014 vte's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the vte package.
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vte vte-0-38\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke";
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 15:44+0100\n"
+"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
+"Language: gd\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../src/app.ui.h:1
+msgid "Copy"
+msgstr "Dèan lethbhreac"
+
+#: ../src/app.ui.h:2
+msgid "Paste"
+msgstr "Cuir ann"
+
+#: ../src/app.ui.h:3
+msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+msgstr "Ath-shuidhich (cleachd Ctrl airson sth-shuidheachadh 's falamhachadh)"
+
+#: ../src/app.ui.h:4
+msgid "Reset"
+msgstr "Ath-shuidhich"
+
+#: ../src/app.ui.h:5
+msgid "Toggle input enabled setting"
+msgstr "Toglaich an roghainn a bheil ion-chur an comas"
+
+#: ../src/app.ui.h:6
+msgid "Input"
+msgstr "Ion-chur"
+
+#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
+#: ../src/vte.c:1998
+#, c-format
+msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+msgstr "Cha ghabh na caractaran iompachadh o %s gu %s."
+
+#: ../src/iso2022.c:1496
+#, c-format
+msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+msgstr "Chaidh feuchainn ri mapa NRC '%c' nach eil dligheach a shuidheachadh."
+
+#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
+#: ../src/iso2022.c:1526
+msgid "Unrecognized identified coding system."
+msgstr "Siostam còdachaidh aithnichte air nach eil sinn eòlach."
+
+#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
+#, c-format
+msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+msgstr ""
+"Chaidh feuchainn ri mapa NRC leathann '%c' nach eil dligheach a "
+"shuidheachadh."
+
+#. Bail back to normal mode.
+#: ../src/vteapp.c:1027
+msgid "Could not open console.\n"
+msgstr "Cha deach leinn consoil fhoagladh.\n"
+
+#: ../src/vteapp.c:1137
+msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+msgstr ""
+"Cha b' urrainn dhuinn sònrachadh a' gheomatrais a pharsadh a chaidh a chur "
+"gu --geometry"
+
+#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
+#: ../src/vte.c:4164
+#, c-format
+msgid "Error reading from child: %s."
+msgstr "Mearachd le leughadh o chlann: %s."
+
+#: ../src/vte.c:4300
+msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+msgstr ""
+"Cha ghabh an dàta a chur gu clann on a tha iompaichear an t-seata "
+"charactaran mì-dhligheach"
+
+#: ../src/vte.c:4311 ../src/vte.c:5315
+#, c-format
+msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+msgstr ""
+"Mearachd (%s) ag iompachadh an dàta airson na cloinne, 'ga leigeil seachad."
+
+#: ../src/vte.c:7628
+#, c-format
+msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+msgstr "Mearachd a' leughadh meud PTY, a' cleachdadh na bun-roghainn: %s\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]