[gnome-boxes] Updated Hindi translation



commit 0ccb21a4ebcfe797f65fc544ffa2f041afc79c6a
Author: Rajesh Ranjan <rajeshkajha yahoo com>
Date:   Tue Sep 23 11:34:05 2014 +0000

    Updated Hindi translation

 po/hi.po |   88 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9d6c3dc..a1faab4 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-19 06:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 21:41+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-20 06:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 17:02+0630\n"
 "Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: hi\n"
@@ -28,6 +28,11 @@ msgid ""
 "advanced options to tweak virtual machines. Instead Boxes will focus on "
 "getting things working out of the box with very little input from user."
 msgstr ""
+"दूरस्थ या आभासी तंत्र की पहुँच के लिए सरल गनोम 3 अनुप्रयोग. कुछ अन्य आभासी "
+"मशीन प्रबंधन सॉफ़्टवेयर से अलग, बॉक्सेज ठेठ अंत्य उपयोक्ता के लिए बनाया गया "
+"है. इस कारण से, बॉक्सेज कई उन्नत विकल्प नहीं प्रदान करेगा बॉक्सेज कई उन्नत "
+"विकल्प नहीं प्रदान करेगा जिससे आभासी मशीन को बदला जा सके. इसके बदले बॉक्सेज़ "
+"उपयोक्ता से थोड़े इनपुट की मदद से नए तरीके हल प्रदान करता है."
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -36,6 +41,10 @@ msgid ""
 "favorite operating system(s), or need to connect to a remote machine (for "
 "example, in your office)."
 msgstr ""
+"आप बॉक्सेज संस्थापित करना चाहेंगे यदि आप काफी सुरक्षित रहना चाहते हैं और यह "
+"नया ऑपरेटिंग तंत्र या नया (संभावित रूप से अस्थिर) संस्करण आजमाने का आसान "
+"तरीका है अपने पसंदीदा ऑपरेटिंग तंत्र का, या आपको दूरस्थ मशीन से कनेक्ट करने "
+"की जरूरत होती है (उदाहरण के लिए आपके कार्यालय में)."
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
@@ -112,17 +121,14 @@ msgid "_New"
 msgstr "नया (_N)"
 
 #: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:2 ../data/ui/properties-toolbar.ui.h:1
-#| msgid "_Back"
 msgid "Back"
 msgstr "पीछे"
 
 #: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:3
-#| msgid "Select None"
 msgid "Select Items"
 msgstr "मद चुनें"
 
 #: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:4 ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
-#| msgid "Search term"
 msgid "Search"
 msgstr "खोजें"
 
@@ -159,7 +165,6 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "मिटाएँ (_D)"
 
 #: ../data/ui/selectionbar.ui.h:3
-#| msgid "%s - Properties"
 msgid "_Properties"
 msgstr "गुण (_P)"
 
@@ -183,10 +188,9 @@ msgstr "कुछ नहीं चुनें"
 
 #: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:1
 msgid "Revert to this state"
-msgstr ""
+msgstr "इस स्थिति में ले जाएँ"
 
 #: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:2
-#| msgid "Username"
 msgid "Rename"
 msgstr "नाम बदलें"
 
@@ -227,7 +231,6 @@ msgid "Product Key"
 msgstr "उत्पाद कुंजी"
 
 #: ../data/ui/wizard-media-entry.ui.h:1
-#| msgid "Unknown installer media"
 msgid "Unknown media"
 msgstr "अनजान मीडिया"
 
@@ -323,6 +326,8 @@ msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
 "recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
 msgstr ""
+"वर्चुअलाइजेशन विस्तार आपके तंत्र पर अनुपलब्ध है. यदि आप तंत्र हालिया (post "
+"2008) है, अपने BIOS सेटिंग को उन्हें सक्रिय करने के लिए जाँचें."
 
 #: ../src/app.vala:97
 msgid "translator-credits"
@@ -337,7 +342,6 @@ msgid "Help"
 msgstr "मदद"
 
 #: ../src/app.vala:118
-#| msgid "About Boxes"
 msgid "About"
 msgstr "परिचय"
 
@@ -399,13 +403,12 @@ msgid "New and Recent"
 msgstr "नया और हालिया"
 
 #: ../src/display-page.vala:97
-#| msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgid "(press [left] Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(press [left] Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 
 #: ../src/installed-media.vala:49
 msgid "Unsupported disk image format."
-msgstr ""
+msgstr "असमर्थित डिस्क छवि प्रारूप."
 
 #: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:107
 #: ../src/properties.vala:50
@@ -432,7 +435,6 @@ msgstr "समस्या निवारण लॉग"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:150
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:168
-#| msgid "Save log"
 msgid "_Save"
 msgstr "सहेजें (_S)"
 
@@ -530,14 +532,13 @@ msgstr "अधिकतम डिस्क आकार"
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:518
 msgid ""
 "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
-msgstr ""
+msgstr "आपके मशीन पर अधिकतम डिस्क आकार बढ़ाने के लिए पर्याप्त स्थान नहीं है."
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:449
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "जब आप बलपूर्वक बंद करते हैं तो, बॉक्स डेटा खो सकता है."
 
 #: ../src/libvirt-machine.vala:451 ../src/libvirt-machine.vala:606
-#| msgid "Force Shutdown"
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "बंद करें (_S)"
 
@@ -563,39 +564,38 @@ msgstr ""
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:18
 #, c-format
 msgid "Import '%s' from system broker"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' को अपने तंत्र ब्रोकर से आयात करें"
 
 #. Translators: %u here is the number of boxes available for import
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
 #, c-format
 msgid "Import %u box from system broker"
 msgid_plural "Import %u boxes from system broker"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u को अपने तंत्र ब्रोकर से आयात करें"
+msgstr[1] "%u को अपने तंत्र ब्रोकर से आयात करें"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:32
 #, c-format
 msgid "Will import '%s' from system broker"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' को अपने तंत्र ब्रोकर से आयात करेगा"
 
 #. Translators: %u here is the number of boxes available for import
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
 #, c-format
 msgid "Will import %u box from system broker"
 msgid_plural "Will import %u boxes from system broker"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u बॉक्स को अपने तंत्र ब्रोकर से आयात करेगा"
+msgstr[1] "%u बॉक्स को अपने तंत्र ब्रोकर से आयात करेगा"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:51
-#, fuzzy
 #| msgid "No boxes found"
 msgid "No boxes to import"
-msgstr "कोई बक्से नहीं पाया"
+msgstr "कोई बक्सा आयात के लिए नहीं"
 
 #: ../src/libvirt-system-importer.vala:127
 #, c-format
 msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "बॉक्स '%s' के लिए उपयुक्त डिस्क ढूँढ़ने के लिए विफल"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
 #: ../src/machine.vala:140
@@ -609,7 +609,6 @@ msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "'%s' में कनेक्शन विफल"
 
 #: ../src/machine.vala:248
-#| msgid "Saving..."
 msgid "Saving…"
 msgstr "सहेज रहे हैं…"
 
@@ -629,13 +628,13 @@ msgstr "फिर आरंभ करें"
 #: ../src/machine.vala:578
 #, c-format
 msgid "Failed to start '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' आरंभ करने में विफल"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
 #: ../src/machine.vala:611
 #, c-format
 msgid "'%s' requires authentication"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' के लिए प्रमाणीकरण जरूरी"
 
 #. FIXME: add proper UI & docs
 #: ../src/main.vala:53
@@ -676,7 +675,7 @@ msgstr "%s होम पेज: <%s>.\n"
 #: ../src/media-manager.vala:227
 #, c-format
 msgid "No such file %s"
-msgstr ""
+msgstr "कोई ऐसी फ़ाइल %s नहीं"
 
 #: ../src/notificationbar.vala:42
 #, c-format
@@ -709,15 +708,12 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr "स्नैपशॉट"
 
 #: ../src/properties.vala:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgid "Changes require restart of '%s'."
-msgstr ""
-"परिवर्तन के लिए '%s' को पुनरारंभ की आवश्यकता है. पुनरारंभ करने का प्रयास करें "
-"?"
+msgstr "परिवर्तन के लिए '%s' को पुनरारंभ की आवश्यकता है."
 
 #: ../src/properties.vala:222
-#| msgid "Restart"
 msgid "_Restart"
 msgstr "पुन:आरंभ करें (_R)"
 
@@ -748,28 +744,28 @@ msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(मदों पर क्लिक कर उन्हें चुनें) "
 
 #: ../src/snapshot-list-row.vala:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Connecting to %s"
 msgid "Reverting to %s…"
-msgstr "%s से कनेक्ट कर रहा है"
+msgstr "%s में वापस ले जा रहा है..."
 
 #: ../src/snapshot-list-row.vala:163
 msgid "Failed to apply snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "स्नैपशॉट लागू करने में विफल"
 
 #: ../src/snapshot-list-row.vala:181
 #, c-format
 msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" स्नैपशॉट मिटाया गया."
 
 #: ../src/snapshots-property.vala:103
 msgid "Creating new snapshot…"
-msgstr ""
+msgstr "नया स्नैपशॉट बना रहा है…"
 
 #: ../src/snapshots-property.vala:113
 #, c-format
 msgid "Failed to create snapshot of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s स्नैपशॉट बनाने में विफल"
 
 #. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
 #: ../src/spice-display.vala:33
@@ -799,7 +795,6 @@ msgid "Redirect new USB devices"
 msgstr "नया यूएसबी उपकरणों पुनर्निर्देशित करें"
 
 #: ../src/spice-display.vala:331
-#| msgid "USB device support"
 msgid "USB devices"
 msgstr "USB युक्तियाँ"
 
@@ -817,7 +812,6 @@ msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "स्पाइस यूआरआइ में गुम पोर्ट"
 
 #: ../src/unattended-installer.vala:454
-#| msgid "Downloading device drivers..."
 msgid "Downloading device drivers…"
 msgstr "डिवाइस ड्राइवर डाउनलोड कर रहा है …"
 
@@ -828,7 +822,7 @@ msgstr "कोई पासवर्ड नहीं"
 #: ../src/unattended-setup-box.vala:99
 #, c-format
 msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "%s के द्रुत संस्थापन के लिए इंटरनेट कनेक्शन चाहिए."
 
 #: ../src/util-app.vala:198
 #, c-format
@@ -899,13 +893,12 @@ msgid ""
 msgstr "संस्थापित प्रक्रिया के दौरान त्रुटि आयी. द्रुत संस्थापन निष्क्रिय."
 
 #: ../src/vm-creator.vala:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
-msgstr "बॉक्स '%s' को हटा दिया गया है"
+msgstr "लाइव बॉक्स '%s' को स्वतः हटा दिया गया है"
 
 #: ../src/vm-creator.vala:188
-#| msgid "Installing..."
 msgid "Installing…"
 msgstr "संस्थापित कर रहा है..."
 
@@ -930,7 +923,7 @@ msgstr "आयात कर रहा है..."
 #: ../src/vm-importer.vala:53
 #, c-format
 msgid "Box import from file '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' फ़ाइल से बॉक्स आयात विफल."
 
 #: ../src/vnc-display.vala:145
 msgid "Read-only"
@@ -985,7 +978,6 @@ msgid "Unknown installer media"
 msgstr "अज्ञात संस्थापक मीडिया"
 
 #: ../src/wizard.vala:329 ../src/wizard.vala:390
-#| msgid "Analyzing..."
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "विश्लेषण कर रहा है…"
 
@@ -1033,7 +1025,6 @@ msgid "%s maximum"
 msgstr " अधिकतम %s"
 
 #: ../src/wizard.vala:593
-#| msgid "Downloading device drivers..."
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "मीडिया डाउनलोड कर रहा है ..."
 
@@ -1042,7 +1033,6 @@ msgid "Download failed."
 msgstr "डाउनलोड विफल."
 
 #: ../src/wizard.vala:714
-#| msgid "C_ustomize..."
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "पसंदीदा बनाएँ (_u)…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]