[gnome-contacts] update zh_CN translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] update zh_CN translation
- Date: Tue, 23 Sep 2014 11:03:01 +0000 (UTC)
commit 13e210feb6b75bc50066fb086aba6923150d85a3
Author: Zhou Fang <houshuu live jp>
Date: Tue Sep 23 19:02:53 2014 +0800
update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 715 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 382 insertions(+), 333 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dbf1065..c625caf 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,15 +6,17 @@
# tuhaihe <wangdianjin linuxdeepin com>, 2012.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011, 2012.
# Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013.
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2014.
+# Zhou Fang <houshuu live jp>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-08 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:34+0800\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-22 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 23:50+0800\n"
+"Last-Translator: irisgyq <gouyingqiyanxuan321 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -34,71 +36,69 @@ msgstr ""
"系人的各种信息归拢在一起。联系人可以整合各方面的联系人资料,集中管理您的联系"
"人。"
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr "联系人也可以整合在线地址簿,并自动链接到各种在线帐号的联系人。"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME 的联系人管理工具"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;address book;好友;朋友;通讯录;地址簿;"
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "修改通讯录...(_C)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
+# 其它GNOME应用程序如music,documents,都进行翻译。
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME 联系人"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "在线帐号"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "本地通讯录"
-#: ../src/contacts-app.vala:100
+#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "未找到联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "主联系人帐号"
+#: ../src/contacts-app.vala:56
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "修改通讯录"
-#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "修改"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"新的联系人将被添加入指定的通讯录。\n"
+"你可以在其他通讯录中查看并编辑联系人。"
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2011\n"
@@ -106,392 +106,339 @@ msgstr ""
"ili <isaaclimail gmail com>, 2011\n"
"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2012, 2013"
-# 其它GNOME应用程序如music,documents,都进行翻译。
-#: ../src/contacts-app.vala:187
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME 联系人"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:188
+#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "关于 GNOME 联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:189
+#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "联系人管理应用程序"
-#: ../src/contacts-app.vala:206
+#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:265
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "已选中 %d 个联系人"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:294
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "正在编辑 %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:420
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "已绑定 %d 个联系人"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
-#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
-msgid "_Undo"
-msgstr "撤消(_U)"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:452
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "已删除 %d 个联系人"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:494
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "联系人已删除:“%s”"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:318
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "显示此 ID 的联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "显示此电子邮件地址的联系人"
-#: ../src/contacts-app.vala:538
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s 已绑定到 %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:540
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s 已绑定到该联系人"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:557
+#: ../src/contacts-app.vala:329
msgid "— contact management"
msgstr "— 联系人管理"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "浏览更多图片"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "选择图片"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+msgid "New Contact"
+msgstr "新建联系人"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "街道"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "分机"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "城市"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "省/州"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "邮编"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "邮政信箱"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "国家"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+msgid "Add email"
+msgstr "添加电子邮箱"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+msgid "Add number"
+msgstr "添加号码"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+msgid "Delete field"
+msgstr "删除字段"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "二月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "三月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "四月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "六月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "七月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "八月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "九月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "十月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "十一月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "十二月"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "网站"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "注释"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+msgid "New Detail"
+msgstr "新建详细信息"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "已绑定帐号"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "移除联系人"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+msgid "Add name"
+msgstr "添加姓名"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%2$s 中的 %1$s 属于这里吗?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "详细信息与 %s 相符吗?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
-msgid "New Detail"
-msgstr "新建详细信息"
-
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
-msgid "Personal email"
-msgstr "个人邮箱"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
-msgid "Work email"
-msgstr "工作邮箱"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "手机"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
-msgid "Home phone"
-msgstr "家庭电话"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
-msgid "Work phone"
-msgstr "工作电话"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-msgid "Home address"
-msgstr "家庭地址"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
-msgid "Work address"
-msgstr "工作地址"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Notes"
-msgstr "备注"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "已绑定帐号"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "移除联系人"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "选择一位联系人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Street"
-msgstr "街道"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Extension"
-msgstr "分机"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "你需要输入一些数据"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "City"
-msgstr "城市"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "未配置主通讯录"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "State/Province"
-msgstr "省/州"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "邮编"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "无法新建联系人:%s"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "PO box"
-msgstr "邮政信箱"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "无法找到新建的联系人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Country"
-msgstr "国家"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "更换头像"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL 即时消息"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Local network"
msgstr "本地网络"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Tencent QQ"
msgstr "腾讯 QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "Google 个人资料"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1053
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1238
msgid "Google Circles"
msgstr "Google 圈子"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Google 其他联系人"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -499,96 +446,19 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "本地联系人"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s - 已绑定帐号"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "您可以从联系人列表中手动绑定联系人"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "您可以通过从联系人列表中选出来链接联系人"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "取消链接"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "搜索"
-
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
-msgstr "新建联系人"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "新建联系人"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"添加或 \n"
-"选择一张照片"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "联系人名称"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "电话"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "通信地址"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "添加详细信息"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "您必须指定联系人姓名"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "未配置主通讯录\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "无法新建联系人:%s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "无法找到新建的联系人\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "联系人设置"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "请选择您的主联系人帐号"
-
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -665,26 +535,162 @@ msgstr "电传"
msgid "TTY"
msgstr "电传打字机"
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "无匹配的搜索结果"
-#: ../src/contacts-view.vala:297
+#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "建议"
-#: ../src/contacts-view.vala:322
+#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "其他联系人"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "已选中 %d 个联系人"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid "All Contacts"
msgstr "全部联系人"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "正在编辑 %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "已绑定 %d 个联系人"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+msgid "_Undo"
+msgstr "撤消(_U)"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:443
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "已删除 %d 个联系人"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:486
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "联系人已删除:“%s”"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:521
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s 已绑定到 %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:523
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s 已绑定到该联系人"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "修改通讯录...(_C)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "个人邮箱"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "工作邮箱"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "手机"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "家庭电话"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "工作电话"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "家庭地址"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "工作地址"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "备注"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "搜索"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "加载中"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Add contact"
+msgstr "添加联系人"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+msgid "Selection mode"
+msgstr "选择模式"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "选择通讯录"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "取消设置"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "设置完成"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "首次运行设置完成。"
@@ -702,6 +708,52 @@ msgstr "查看子集"
msgid "View contacts subset"
msgstr "查看联系人子集"
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "新建联系人"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "添加或 \n"
+#~ "选择一张照片"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "联系人名称"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "电子邮件"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "电话"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "您必须指定联系人姓名"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "联系人设置"
+
+#~ msgid "Please select your primary contacts account"
+#~ msgstr "请选择您的主联系人帐号"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "Google 个人资料"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "Google 其他联系人"
+
+#~ msgid "Primary Contacts Account"
+#~ msgstr "主联系人帐号"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "关闭"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s - 已绑定帐号"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除"
@@ -714,9 +766,6 @@ msgstr "查看联系人子集"
#~ msgid "Main contacts"
#~ msgstr "主要联系人"
-#~ msgid "Change Address Book"
-#~ msgstr "修改通讯录"
-
#~ msgid "New"
#~ msgstr "新建"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]