[gnome-search-tool] Updated Bengali (India) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-search-tool] Updated Bengali (India) translation
- Date: Tue, 23 Sep 2014 05:27:59 +0000 (UTC)
commit c3dbbac01647b0a5888df2588be07027136255fd
Author: Saibal Ray <sray redhat com>
Date: Tue Sep 23 05:27:53 2014 +0000
Updated Bengali (India) translation
po/bn_IN.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 638e8ae..4ac06f6 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -5,16 +5,16 @@
#
# Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2005.
# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>, 2012.
+# Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"search-tool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 17:56+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:1
msgid "Search for Files..."
@@ -30,7 +30,13 @@ msgstr "ফাইল অনুসন্ধান..."
#: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:2
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "নাম অথবা অন্তর্ভুক্ত বিষয় অনুসারে এই কম্পিউটারে ফাইল অথবা ফোল্ডার অনুসন্ধান করুন"
+msgstr ""
+"নাম অথবা অন্তর্ভুক্ত বিষয় অনুসারে এই কম্পিউটারে ফাইল অথবা ফোল্ডার অনুসন্ধান "
+"করুন"
+
+#: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:3
+msgid "find;locate;look for;seek;"
+msgstr "খোঁজা;অবস্থান নির্ণয়;সন্ধান;অনুসন্ধান;"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:1
msgid "Search history"
@@ -67,8 +73,10 @@ msgid ""
"The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /"
"media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
msgstr ""
-"এই কি দ্বারা ঝটপট অনুসন্ধান ব্যবস্থায় বর্জিত পাথগুলি নির্ধারিত হয়। '*' ও '?' ওয়াইল্ড-"
-"কার্ডগুলি ব্যবহার করা সম্ভব হবে। ডিফল্ট মান হল, /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/"
+"এই কি দ্বারা ঝটপট অনুসন্ধান ব্যবস্থায় বর্জিত পাথগুলি নির্ধারিত হয়। '*' ও '?' "
+"ওয়াইল্ড-"
+"কার্ডগুলি ব্যবহার করা সম্ভব হবে। ডিফল্ট মান হল, /mnt/*, /media/*, /dev/*, "
+"/tmp/"
"*, /proc/* এবং /var/*।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:8
@@ -80,7 +88,8 @@ msgid ""
"This key determines if the search tool disables the use of the find command "
"after performing a quick search."
msgstr ""
-"এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয় ঝটপট অনুসন্ধানের পরে অনুসন্ধান ব্যবস্থার দ্বারা find "
+"এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয় ঝটপট অনুসন্ধানের পরে অনুসন্ধান ব্যবস্থার দ্বারা "
+"find "
"কমান্ডের ব্যবহার নিষ্ক্রিয় করা হবে কি না।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:10
@@ -95,9 +104,12 @@ msgid ""
"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value "
"is /."
msgstr ""
-"এই কি দ্বারা ঝটপট অনুসন্ধান ব্যবস্থায় দ্বিতীয় স্ক্যানের সময় উপেক্ষিত পাথগুলি নির্ধারিত "
-"হয়। দ্বিতীয় স্ক্যানের সময় find কমান্ডের সাহায্যে ফাইল অনুসন্ধান করা হয়। মূলত ইনডেক্স "
-"না করা ফাইল এই পদ্ধতিতে অনুসন্ধান করা হয়। '*' ও '?' ওয়াইল্ড-কার্ডগুলি ব্যবহার করা "
+"এই কি দ্বারা ঝটপট অনুসন্ধান ব্যবস্থায় দ্বিতীয় স্ক্যানের সময় উপেক্ষিত পাথগুলি "
+"নির্ধারিত "
+"হয়। দ্বিতীয় স্ক্যানের সময় find কমান্ডের সাহায্যে ফাইল অনুসন্ধান করা হয়। মূলত "
+"ইনডেক্স "
+"না করা ফাইল এই পদ্ধতিতে অনুসন্ধান করা হয়। '*' ও '?' ওয়াইল্ড-কার্ডগুলি ব্যবহার "
+"করা "
"সম্ভব হবে। ডিফল্ট মান হল, /।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:12
@@ -109,7 +121,8 @@ msgid ""
"This key defines the order of the columns in the search results. This key "
"should not be modified by the user."
msgstr ""
-"অনুসন্ধানের ফলাফলে প্রদর্শনের কলামের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত অনুক্রম এই কি দ্বারা ধার্য করা হয়। "
+"অনুসন্ধানের ফলাফলে প্রদর্শনের কলামের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত অনুক্রম এই কি দ্বারা "
+"ধার্য করা হয়। "
"ব্যবহারকারী দ্বারা এই কি পরিবর্তন করা হবে না।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:14
@@ -122,8 +135,10 @@ msgid ""
"search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use "
"the default width."
msgstr ""
-"এই কি-র মান দ্বারা উইন্ডোর প্রস্থ নির্ধারণ করা হয় ও সেশান সমাপ্তির পরেও এই মান "
-"প্রয়োগ করা হয়। -1 মান ধার্য করা হলে, অনুসন্ধান সামগ্রীর জন্য ডিফল্ট প্রস্থের মাপ "
+"এই কি-র মান দ্বারা উইন্ডোর প্রস্থ নির্ধারণ করা হয় ও সেশান সমাপ্তির পরেও এই "
+"মান "
+"প্রয়োগ করা হয়। -1 মান ধার্য করা হলে, অনুসন্ধান সামগ্রীর জন্য ডিফল্ট প্রস্থের "
+"মাপ "
"ব্যবহার করা হয়েছে।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:16
@@ -136,8 +151,10 @@ msgid ""
"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool "
"use the default height."
msgstr ""
-"এই কি-র মান দ্বারা উইন্ডোর উচ্চতা নির্ধারণ করা হয় ও সেশান সমাপ্তির পরেও এই মান "
-"প্রয়োগ করা হয়। -1 মান ধার্য করা হলে, অনুসন্ধান সামগ্রীর জন্য ডিফল্ট উচ্চতার মাপ "
+"এই কি-র মান দ্বারা উইন্ডোর উচ্চতা নির্ধারণ করা হয় ও সেশান সমাপ্তির পরেও এই "
+"মান "
+"প্রয়োগ করা হয়। -1 মান ধার্য করা হলে, অনুসন্ধান সামগ্রীর জন্য ডিফল্ট উচ্চতার "
+"মাপ "
"ব্যবহার করা হয়েছে।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:18
@@ -148,7 +165,8 @@ msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় উইন্ডো সর্ব
msgid ""
"This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
msgstr ""
-"এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয় প্রারম্ভকালে অনুসন্ধানব্যবস্থার উইন্ডোর ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ মাপ "
+"এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয় প্রারম্ভকালে অনুসন্ধানব্যবস্থার উইন্ডোর ক্ষেত্রে "
+"সর্বোচ্চ মাপ "
"প্রয়োগ করা হবে কি না।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:20
@@ -158,14 +176,16 @@ msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারে অনুসন্ধা
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:21
msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
msgstr ""
-"\"চিহ্নিত ফোল্ডারে অনুসন্ধান করা হবে\" উইজেটের ডিফল্ট মান এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয়।"
+"\"চিহ্নিত ফোল্ডারে অনুসন্ধান করা হবে\" উইজেটের ডিফল্ট মান এই কি দ্বারা "
+"নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
"when the search tool is started."
msgstr ""
-"\"চিহ্নিত লেখাসহ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান "
+"\"চিহ্নিত লেখাসহ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"অনুসন্ধান "
"ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:23
@@ -173,7 +193,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
"selected when the search tool is started."
msgstr ""
-"\"সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ চিহ্নিত সংখ্যার মধ্যে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে "
+"\"সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ চিহ্নিত সংখ্যার মধ্যে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি "
+"নির্বাচিত হয়ে "
"কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:24
@@ -181,7 +202,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
"selected when the search tool is started."
msgstr ""
-"\"সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ চিহ্নিত সংখ্যার ঊর্ধ্বে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে "
+"\"সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ চিহ্নিত সংখ্যার ঊর্ধ্বে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি "
+"নির্বাচিত হয়ে "
"কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:25
@@ -189,7 +211,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
"the search tool is started."
msgstr ""
-"\"ন্যূনতম মাপ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান "
+"\"ন্যূনতম মাপ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"অনুসন্ধান "
"ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:26
@@ -197,7 +220,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
"the search tool is started."
msgstr ""
-"\"সর্বাধিক মাপ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান "
+"\"সর্বাধিক মাপ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"অনুসন্ধান "
"ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:27
@@ -205,7 +229,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
"the search tool is started."
msgstr ""
-"\"ফাঁকা ফাইল\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান "
+"\"ফাঁকা ফাইল\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"অনুসন্ধান "
"ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:28
@@ -213,7 +238,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
"the search tool is started."
msgstr ""
-"\"চিহ্নিত ব্যবহারকারীর মালিকানাধীন\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই "
+"\"চিহ্নিত ব্যবহারকারীর মালিকানাধীন\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না "
+"তা এই "
"কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:29
@@ -229,7 +255,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
"selected when the search tool is started."
msgstr ""
-"\"অজ্ঞাত মালিকের অধীনহ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"\"অজ্ঞাত মালিকের অধীনহ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি "
+"দ্বারা "
"অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:31
@@ -237,7 +264,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
"selected when the search tool is started."
msgstr ""
-"\"নামের মধ্যে অনুপস্থিত\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"\"নামের মধ্যে অনুপস্থিত\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি "
+"দ্বারা "
"অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:32
@@ -245,7 +273,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option "
"is selected when the search tool is started."
msgstr ""
-"\"রেগুলার এক্সপ্রেশনের সাথে মেলানো নাম\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা "
+"\"রেগুলার এক্সপ্রেশনের সাথে মেলানো নাম\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি "
+"না তা "
"এই কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:33
@@ -253,7 +282,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
"is selected when the search tool is started."
msgstr ""
-"\"আড়াল করা ফাইল ও ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না "
+"\"আড়াল করা ফাইল ও ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে "
+"কি না "
"তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:34
@@ -261,7 +291,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
"selected when the search tool is started."
msgstr ""
-"\"সিম্বলিক লিঙ্ক অনুসরণ করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি "
+"\"সিম্বলিক লিঙ্ক অনুসরণ করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা "
+"এই কি "
"দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:35
@@ -269,7 +300,8 @@ msgid ""
"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
"selected when the search tool is started."
msgstr ""
-"\"অন্যান্য ফাইল-সিস্টেম অন্তর্ভুক্ত করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা "
+"\"অন্যান্য ফাইল-সিস্টেম অন্তর্ভুক্ত করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত "
+"হয়ে কি না তা "
"এই কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
#: ../src/gsearchtool.c:81
@@ -426,12 +458,14 @@ msgstr "অনুসন্ধান কর্মের \"নামের মধ
#: ../src/gsearchtool.c:1297
msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
-msgstr "অনুসন্ধান কর্মের \"চিহ্নিত ফোল্ডারে অনুসন্ধান করা হবে\" বিকল্পের টেক্সট লিখুন"
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান কর্মের \"চিহ্নিত ফোল্ডারে অনুসন্ধান করা হবে\" বিকল্পের টেক্সট লিখুন"
#: ../src/gsearchtool.c:1298
msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
msgstr ""
-"ফাইলগুলি উল্লিখিত বিষয়ের যে কোনো একটি ক্রমে বিন্যাস করা হবে: নাম,ফোল্ডার,মাপ,ধরন "
+"ফাইলগুলি উল্লিখিত বিষয়ের যে কোনো একটি ক্রমে বিন্যাস করা হবে: "
+"নাম,ফোল্ডার,মাপ,ধরন "
"অথবা তারিখ"
#: ../src/gsearchtool.c:1299
@@ -469,7 +503,8 @@ msgid ""
"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
"search."
msgstr ""
-"অনুসন্ধানের ফলাফল সম্ভবত বৈধ নয়। অনুসন্ধান চলাকালীন কিছু সমস্যা উৎপন্ন হয়েছিল।"
+"অনুসন্ধানের ফলাফল সম্ভবত বৈধ নয়। অনুসন্ধান চলাকালীন কিছু সমস্যা উৎপন্ন "
+"হয়েছিল।"
#: ../src/gsearchtool.c:1733 ../src/gsearchtool.c:1774
msgid "Show more _details"
@@ -546,7 +581,8 @@ msgstr "অনুসন্ধান কর্ম সংক্রান্ত ব
#: ../src/gsearchtool.c:2184
msgid "Click to add the selected available search option."
msgstr ""
-"ক্লিক করে অনুসন্ধান কর্ম সংক্রান্ত উপলব্ধ বিকল্পের মধ্যে নির্বাচিত বিকল্প যোগ করুন।"
+"ক্লিক করে অনুসন্ধান কর্ম সংক্রান্ত উপলব্ধ বিকল্পের মধ্যে নির্বাচিত বিকল্প যোগ "
+"করুন।"
#: ../src/gsearchtool.c:2273
msgid "S_earch results:"
@@ -773,13 +809,15 @@ msgstr "\"%s\" ডকুমেন্ট \"%s\"-এ সংরক্ষণ কর
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr ""
-"\"%s\" ডকুমেন্টটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। আপনি কি এটি মুছে নতুন ডকুমেন্ট স্থাপন করতে "
+"\"%s\" ডকুমেন্টটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। আপনি কি এটি মুছে নতুন ডকুমেন্ট "
+"স্থাপন করতে "
"ইচ্ছুক?"
#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1672
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
-"উপস্থিত কোনো ফাইলের পরিবর্তে নতুন ফাইল স্থাপন করা হলে পুরোনো ফাইলের বিষয়বস্তু মুছে "
+"উপস্থিত কোনো ফাইলের পরিবর্তে নতুন ফাইল স্থাপন করা হলে পুরোনো ফাইলের বিষয়বস্তু "
+"মুছে "
"ফেলা হবে।"
#: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1683
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]