[gnome-search-tool] Updated Bengali (India) translation



commit c3dbbac01647b0a5888df2588be07027136255fd
Author: Saibal Ray <sray redhat com>
Date:   Tue Sep 23 05:27:53 2014 +0000

    Updated Bengali (India) translation

 po/bn_IN.po |  116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 638e8ae..4ac06f6 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 #
 # Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2005.
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>, 2012.
+# Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>, 2012, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "search-tool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 17:56+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: bn_IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:1
 msgid "Search for Files..."
@@ -30,7 +30,13 @@ msgstr "ফাইল অনুসন্ধান..."
 
 #: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:2
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "নাম অথবা অন্তর্ভুক্ত বিষয় অনুসারে এই কম্পিউটারে ফাইল অথবা ফোল্ডার অনুসন্ধান করুন"
+msgstr ""
+"নাম অথবা অন্তর্ভুক্ত বিষয় অনুসারে এই কম্পিউটারে ফাইল অথবা ফোল্ডার অনুসন্ধান "
+"করুন"
+
+#: ../data/gnome-search-tool.desktop.in.h:3
+msgid "find;locate;look for;seek;"
+msgstr "খোঁজা;অবস্থান নির্ণয়;সন্ধান;অনুসন্ধান;"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Search history"
@@ -67,8 +73,10 @@ msgid ""
 "The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /"
 "media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
 msgstr ""
-"এই কি দ্বারা ঝটপট অনুসন্ধান ব্যবস্থায় বর্জিত পাথগুলি নির্ধারিত হয়। '*' ও '?' ওয়াইল্ড-"
-"কার্ডগুলি ব্যবহার করা সম্ভব হবে। ডিফল্ট মান হল, /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/"
+"এই কি দ্বারা ঝটপট অনুসন্ধান ব্যবস্থায় বর্জিত পাথগুলি নির্ধারিত হয়। '*' ও '?' "
+"ওয়াইল্ড-"
+"কার্ডগুলি ব্যবহার করা সম্ভব হবে। ডিফল্ট মান হল, /mnt/*, /media/*, /dev/*, "
+"/tmp/"
 "*, /proc/* এবং /var/*।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:8
@@ -80,7 +88,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the search tool disables the use of the find command "
 "after performing a quick search."
 msgstr ""
-"এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয় ঝটপট অনুসন্ধানের পরে অনুসন্ধান ব্যবস্থার দ্বারা find "
+"এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয় ঝটপট অনুসন্ধানের পরে অনুসন্ধান ব্যবস্থার দ্বারা "
+"find "
 "কমান্ডের ব্যবহার নিষ্ক্রিয় করা হবে কি না।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:10
@@ -95,9 +104,12 @@ msgid ""
 "not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value "
 "is /."
 msgstr ""
-"এই কি দ্বারা ঝটপট অনুসন্ধান ব্যবস্থায় দ্বিতীয় স্ক্যানের সময় উপেক্ষিত পাথগুলি নির্ধারিত "
-"হয়। দ্বিতীয় স্ক্যানের সময় find কমান্ডের সাহায্যে ফাইল অনুসন্ধান করা হয়। মূলত ইনডেক্স "
-"না করা ফাইল এই পদ্ধতিতে অনুসন্ধান করা হয়। '*' ও '?' ওয়াইল্ড-কার্ডগুলি ব্যবহার করা "
+"এই কি দ্বারা ঝটপট অনুসন্ধান ব্যবস্থায় দ্বিতীয় স্ক্যানের সময় উপেক্ষিত পাথগুলি "
+"নির্ধারিত "
+"হয়। দ্বিতীয় স্ক্যানের সময় find কমান্ডের সাহায্যে ফাইল অনুসন্ধান করা হয়। মূলত "
+"ইনডেক্স "
+"না করা ফাইল এই পদ্ধতিতে অনুসন্ধান করা হয়। '*' ও '?' ওয়াইল্ড-কার্ডগুলি ব্যবহার "
+"করা "
 "সম্ভব হবে। ডিফল্ট মান হল, /।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:12
@@ -109,7 +121,8 @@ msgid ""
 "This key defines the order of the columns in the search results. This key "
 "should not be modified by the user."
 msgstr ""
-"অনুসন্ধানের ফলাফলে প্রদর্শনের কলামের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত অনুক্রম এই কি দ্বারা ধার্য করা হয়। "
+"অনুসন্ধানের ফলাফলে প্রদর্শনের কলামের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত অনুক্রম এই কি দ্বারা "
+"ধার্য করা হয়। "
 "ব্যবহারকারী দ্বারা এই কি পরিবর্তন করা হবে না।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:14
@@ -122,8 +135,10 @@ msgid ""
 "search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool use "
 "the default width."
 msgstr ""
-"এই কি-র মান দ্বারা উইন্ডোর প্রস্থ নির্ধারণ করা হয় ও সেশান সমাপ্তির পরেও এই মান "
-"প্রয়োগ করা হয়। -1 মান ধার্য করা হলে, অনুসন্ধান সামগ্রীর জন্য ডিফল্ট প্রস্থের মাপ "
+"এই কি-র মান দ্বারা উইন্ডোর প্রস্থ নির্ধারণ করা হয় ও সেশান সমাপ্তির পরেও এই "
+"মান "
+"প্রয়োগ করা হয়। -1 মান ধার্য করা হলে, অনুসন্ধান সামগ্রীর জন্য ডিফল্ট প্রস্থের "
+"মাপ "
 "ব্যবহার করা হয়েছে।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:16
@@ -136,8 +151,10 @@ msgid ""
 "the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool "
 "use the default height."
 msgstr ""
-"এই কি-র মান দ্বারা উইন্ডোর উচ্চতা নির্ধারণ করা হয় ও সেশান সমাপ্তির পরেও এই মান "
-"প্রয়োগ করা হয়। -1 মান ধার্য করা হলে, অনুসন্ধান সামগ্রীর জন্য ডিফল্ট উচ্চতার মাপ "
+"এই কি-র মান দ্বারা উইন্ডোর উচ্চতা নির্ধারণ করা হয় ও সেশান সমাপ্তির পরেও এই "
+"মান "
+"প্রয়োগ করা হয়। -1 মান ধার্য করা হলে, অনুসন্ধান সামগ্রীর জন্য ডিফল্ট উচ্চতার "
+"মাপ "
 "ব্যবহার করা হয়েছে।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:18
@@ -148,7 +165,8 @@ msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় উইন্ডো সর্ব
 msgid ""
 "This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
 msgstr ""
-"এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয় প্রারম্ভকালে অনুসন্ধানব্যবস্থার উইন্ডোর ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ মাপ "
+"এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয় প্রারম্ভকালে অনুসন্ধানব্যবস্থার উইন্ডোর ক্ষেত্রে "
+"সর্বোচ্চ মাপ "
 "প্রয়োগ করা হবে কি না।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:20
@@ -158,14 +176,16 @@ msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারে অনুসন্ধা
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:21
 msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
 msgstr ""
-"\"চিহ্নিত ফোল্ডারে অনুসন্ধান করা হবে\" উইজেটের ডিফল্ট মান এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয়।"
+"\"চিহ্নিত ফোল্ডারে অনুসন্ধান করা হবে\" উইজেটের ডিফল্ট মান এই কি দ্বারা "
+"নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
 "This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
 "when the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"চিহ্নিত লেখাসহ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান "
+"\"চিহ্নিত লেখাসহ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"অনুসন্ধান "
 "ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:23
@@ -173,7 +193,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ চিহ্নিত সংখ্যার মধ্যে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে "
+"\"সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ চিহ্নিত সংখ্যার মধ্যে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি "
+"নির্বাচিত হয়ে "
 "কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:24
@@ -181,7 +202,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ চিহ্নিত সংখ্যার ঊর্ধ্বে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে "
+"\"সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ চিহ্নিত সংখ্যার ঊর্ধ্বে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি "
+"নির্বাচিত হয়ে "
 "কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:25
@@ -189,7 +211,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"ন্যূনতম মাপ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান "
+"\"ন্যূনতম মাপ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"অনুসন্ধান "
 "ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:26
@@ -197,7 +220,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"সর্বাধিক মাপ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান "
+"\"সর্বাধিক মাপ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"অনুসন্ধান "
 "ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:27
@@ -205,7 +229,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"ফাঁকা ফাইল\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান "
+"\"ফাঁকা ফাইল\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"অনুসন্ধান "
 "ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:28
@@ -213,7 +238,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
 "the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"চিহ্নিত ব্যবহারকারীর মালিকানাধীন\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই "
+"\"চিহ্নিত ব্যবহারকারীর মালিকানাধীন\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না "
+"তা এই "
 "কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:29
@@ -229,7 +255,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"অজ্ঞাত মালিকের অধীনহ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"\"অজ্ঞাত মালিকের অধীনহ\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি "
+"দ্বারা "
 "অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:31
@@ -237,7 +264,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"নামের মধ্যে অনুপস্থিত\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি দ্বারা "
+"\"নামের মধ্যে অনুপস্থিত\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি "
+"দ্বারা "
 "অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:32
@@ -245,7 +273,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option "
 "is selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"রেগুলার এক্সপ্রেশনের সাথে মেলানো নাম\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা "
+"\"রেগুলার এক্সপ্রেশনের সাথে মেলানো নাম\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি "
+"না তা "
 "এই কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:33
@@ -253,7 +282,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
 "is selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"আড়াল করা ফাইল ও ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না "
+"\"আড়াল করা ফাইল ও ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে "
+"কি না "
 "তা এই কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:34
@@ -261,7 +291,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"সিম্বলিক লিঙ্ক অনুসরণ করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা এই কি "
+"\"সিম্বলিক লিঙ্ক অনুসরণ করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা "
+"এই কি "
 "দ্বারা  অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-search-tool.gschema.xml.in.h:35
@@ -269,7 +300,8 @@ msgid ""
 "This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
 "selected when the search tool is started."
 msgstr ""
-"\"অন্যান্য ফাইল-সিস্টেম অন্তর্ভুক্ত করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত হয়ে কি না তা "
+"\"অন্যান্য ফাইল-সিস্টেম অন্তর্ভুক্ত করা হবে\" অনুসন্ধান বিকল্পটি নির্বাচিত "
+"হয়ে কি না তা "
 "এই কি দ্বারা অনুসন্ধান ব্যবস্থা আরম্ভ কালে নির্ধারিত হয়।"
 
 #: ../src/gsearchtool.c:81
@@ -426,12 +458,14 @@ msgstr "অনুসন্ধান কর্মের \"নামের মধ
 
 #: ../src/gsearchtool.c:1297
 msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
-msgstr "অনুসন্ধান কর্মের \"চিহ্নিত ফোল্ডারে অনুসন্ধান করা হবে\" বিকল্পের টেক্সট লিখুন"
+msgstr ""
+"অনুসন্ধান কর্মের \"চিহ্নিত ফোল্ডারে অনুসন্ধান করা হবে\" বিকল্পের টেক্সট লিখুন"
 
 #: ../src/gsearchtool.c:1298
 msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
 msgstr ""
-"ফাইলগুলি উল্লিখিত বিষয়ের যে কোনো একটি ক্রমে বিন্যাস করা হবে: নাম,ফোল্ডার,মাপ,ধরন "
+"ফাইলগুলি উল্লিখিত বিষয়ের যে কোনো একটি ক্রমে বিন্যাস করা হবে: "
+"নাম,ফোল্ডার,মাপ,ধরন "
 "অথবা তারিখ"
 
 #: ../src/gsearchtool.c:1299
@@ -469,7 +503,8 @@ msgid ""
 "The search results may be invalid.  There were errors while performing this "
 "search."
 msgstr ""
-"অনুসন্ধানের ফলাফল সম্ভবত বৈধ নয়।  অনুসন্ধান চলাকালীন কিছু সমস্যা উৎ‌পন্ন হয়েছিল।"
+"অনুসন্ধানের ফলাফল সম্ভবত বৈধ নয়।  অনুসন্ধান চলাকালীন কিছু সমস্যা উৎ‌পন্ন "
+"হয়েছিল।"
 
 #: ../src/gsearchtool.c:1733 ../src/gsearchtool.c:1774
 msgid "Show more _details"
@@ -546,7 +581,8 @@ msgstr "অনুসন্ধান কর্ম সংক্রান্ত ব
 #: ../src/gsearchtool.c:2184
 msgid "Click to add the selected available search option."
 msgstr ""
-"ক্লিক করে অনুসন্ধান কর্ম সংক্রান্ত উপলব্ধ বিকল্পের মধ্যে নির্বাচিত বিকল্প যোগ করুন।"
+"ক্লিক করে অনুসন্ধান কর্ম সংক্রান্ত উপলব্ধ বিকল্পের মধ্যে নির্বাচিত বিকল্প যোগ "
+"করুন।"
 
 #: ../src/gsearchtool.c:2273
 msgid "S_earch results:"
@@ -773,13 +809,15 @@ msgstr "\"%s\" ডকুমেন্ট \"%s\"-এ সংরক্ষণ কর
 #, c-format
 msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
 msgstr ""
-"\"%s\" ডকুমেন্টটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।  আপনি কি এটি মুছে নতুন ডকুমেন্ট স্থাপন করতে "
+"\"%s\" ডকুমেন্টটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।  আপনি কি এটি মুছে নতুন ডকুমেন্ট "
+"স্থাপন করতে "
 "ইচ্ছুক?"
 
 #: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1672
 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr ""
-"উপস্থিত কোনো ফাইলের পরিবর্তে নতুন ফাইল স্থাপন করা হলে পুরোনো ফাইলের বিষয়বস্তু মুছে "
+"উপস্থিত কোনো ফাইলের পরিবর্তে নতুন ফাইল স্থাপন করা হলে পুরোনো ফাইলের বিষয়বস্তু "
+"মুছে "
 "ফেলা হবে।"
 
 #: ../src/gsearchtool-callbacks.c:1683


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]