[gedit] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Galician translations
- Date: Mon, 22 Sep 2014 23:55:09 +0000 (UTC)
commit 15dcd0000a2ff580bb42e2d62088c0fee1fb928d
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Sep 23 01:54:53 2014 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 33 ++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 20 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6d3f418..d8b9e22 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,9 +16,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-master-po-gl-116402.merged\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 10:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 10:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-22 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -27,6 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -787,13 +789,16 @@ msgstr "Se non garda, todos os seus cambios perderanse permanentemente."
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:256
#, c-format
-msgid "Loading file '%s'ے"
+#| msgid "Loading file '%s'ے"
+msgid "Loading file '%s'…"
msgstr "Cargando o ficheiro '%s'…"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:265
#, c-format
-msgid "Loading %d fileے"
-msgid_plural "Loading %d filesے"
+#| msgid "Loading %d fileے"
+#| msgid_plural "Loading %d filesے"
+msgid "Loading %d file…"
+msgid_plural "Loading %d files…"
msgstr[0] "Cargando %d ficheiro…"
msgstr[1] "Cargando %d ficheiros…"
@@ -861,7 +866,8 @@ msgstr "Gardar como te_xto plano"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:764 ../gedit/gedit-commands-file.c:991
#, c-format
-msgid "Saving file '%s'ے"
+#| msgid "Saving file '%s'ے"
+msgid "Saving file '%s'…"
msgstr "Gardando o ficheiro '%s'…"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:875
@@ -870,7 +876,8 @@ msgstr "Gardar como"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1195
#, c-format
-msgid "Reverting the document '%s'ے"
+#| msgid "Reverting the document '%s'ے"
+msgid "Reverting the document '%s'…"
msgstr "Recuperando o documento '%s'…"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1240
@@ -1414,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"Se continúa gardando este ficheiro pode corromper o documento. Desexa gardar "
"de todos modos?"
-#: ../gedit/gedit-open-document-selector.c:409
+#: ../gedit/gedit-open-document-selector.c:411
msgid "No results"
msgstr "Sen resultados"
@@ -2479,19 +2486,19 @@ msgstr "_Ferramentas externas"
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr "Non foi posíbel executar a orde: %s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:182
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:184
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr "Debe introducir unha palabra para executar esta orde"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:316
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:320
msgid "Running tool:"
msgstr "Ferramenta en execución:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:347
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:351
msgid "Done."
msgstr "Feito."
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:349
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:353
msgid "Exited"
msgstr "Saíu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]