[gnome-sudoku] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 22 Sep 2014 20:21:33 +0000 (UTC)
commit c086d990683802e332406359bede4488a8020fa9
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Mon Sep 22 23:21:17 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d047b43..e71835e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-29 00:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 01:35+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-22 23:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-22 23:20+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"סודוקו מתחדש בשבילך."
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:400
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:478
msgid "Sudoku"
msgstr "סודוקו"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ע_זרה"
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7 ../src/gnome-sudoku.vala:324
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
@@ -123,19 +123,23 @@ msgstr "ק_שה"
msgid "_Very Hard"
msgstr "_קשה מאד"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:267
+msgid "_Pause"
+msgstr "ה_שהייה"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10
msgid "_Clear Board"
msgstr "_ניקוי הלוח"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
msgid "Reset the board to its original state"
msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
msgid "_New Puzzle"
msgstr "לוח _חדש"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:13
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "התחלת לוח חדש"
@@ -199,59 +203,58 @@ msgstr "מ_ספר לוחות"
msgid "Difficulty"
msgstr "רמת קושי"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:543
+#: ../lib/sudoku-board.vala:570
msgid "Unknown Difficulty"
msgstr "רמת קושי לא ידועה"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:545
+#: ../lib/sudoku-board.vala:572
msgid "Easy Difficulty"
msgstr "רמה קלה"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:547
+#: ../lib/sudoku-board.vala:574
msgid "Medium Difficulty"
msgstr "רמה בינונית"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:549
+#: ../lib/sudoku-board.vala:576
msgid "Hard Difficulty"
msgstr "רמה קשה"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:551
+#: ../lib/sudoku-board.vala:578
msgid "Very Hard Difficulty"
msgstr "רמה קשה מאוד"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:59
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:63
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:63
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:67
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Show the possible values for each cell"
-#. Text in dialog that displays when the game is over.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:247
-#, c-format
-msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute"
-msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes"
-msgstr[0] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בדקה אחת"
-msgstr[1] "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%d דקות"
-msgstr[2] "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%d דקות"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:273
+msgid "_Resume"
+msgstr "_המשך"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:252
-msgid "Same difficulty again"
-msgstr "שוב אותה רמת קושי"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:318
+#, c-format
+msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
+msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
+msgstr[0] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בדקה אחת!"
+msgstr[1] "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%d דקות!"
+msgstr[2] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בשתי דקות!"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:253
-msgid "New difficulty"
-msgstr "רמת קושי חדשה"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:323
+msgid "Play _Again"
+msgstr "לשחק _שוב"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:316
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:381
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:404
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:482
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -262,7 +265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"הלוחות נוצרות על ידי QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:409
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:487
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -282,10 +285,16 @@ msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
#. Error message if printing fails
-#: ../src/sudoku-printer.vala:30
+#: ../src/sudoku-printer.vala:29
msgid "Error printing file:"
msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
+#~ msgid "Same difficulty again"
+#~ msgstr "שוב אותה רמת קושי"
+
+#~ msgid "New difficulty"
+#~ msgstr "רמת קושי חדשה"
+
#~ msgid "second"
#~ msgstr "שנייה"
@@ -403,9 +412,6 @@ msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
#~ msgid "_New Game"
#~ msgstr "_משחק חדש"
-#~ msgid "_Reset"
-#~ msgstr "_איפוס"
-
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "לא מוגדר"
@@ -781,9 +787,6 @@ msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "העדפות"
-#~ msgid "Play as:"
-#~ msgstr "לשחק בתור:"
-
#~ msgid "Opposing Player:"
#~ msgstr "המתמודד מולך:"
@@ -1403,9 +1406,6 @@ msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
#~ msgid "Player _List"
#~ msgstr "_רשימת שחקנים"
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "ה_שהייה"
-
#~ msgid "Res_ume"
#~ msgstr "המש_ך"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]