[gnome-photos/gnome-3-14] Updated Greek translation



commit deb14d7bbb0b9af9b9fd4a79a00d765a769c9f0f
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Mon Sep 22 18:09:32 2014 +0000

    Updated Greek translation

 help/el/el.po |   55 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 4ff05f5..fe66200 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -6,25 +6,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 07:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-20 14:21+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 20:06+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
-" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2014\n"
-"Για περισσότερα δείτε: http://gnome.gr";
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME <team gnome gr>, 2014\n"
+" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2014"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/favorites.page:11 C/favorites-set.page:12 C/view-album.page:11
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/favorites.page:21
 msgid "Tag a special image or album as a favorite."
-msgstr "Χαρακτηρισμός μιας συγκεκριμένης εικόνας ή συλλογής ως αγαπημένης."
+msgstr "Σημειώστε μια συγκεκριμένη εικόνα ή άλμπουμ ως αγαπημένο."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/favorites.page:25
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/favorites-set.page:22
 msgid "Pick favorites from <app>Photos</app>."
-msgstr "Επιλέξτε αγαπημένες από τις <app>Φωτογραφίες</app>."
+msgstr "Επιλέξτε τα αγαπημένα από τις <app>Φωτογραφίες</app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/favorites-set.page:25
@@ -75,7 +74,7 @@ msgid ""
 "\">Recent</gui> tab or <gui style=\"tab\">Albums</gui> tab."
 msgstr ""
 "Φωτογραφίες ή συλλογές μπορούν να σημειωθούν ως αγαπημένες από την καρτέλα "
-"<gui style=\"tab\">πρόσφατα</gui> ή την καρτέλα <gui style=\"tab\">Συλλογές</"
+"<gui style=\"tab\">πρόσφατα</gui> ή την καρτέλα <gui style=\"tab\">Άλμπουμ</"
 "gui>."
 
 #. (itstool) path: steps/title
@@ -89,28 +88,28 @@ msgid ""
 "Select the <gui>Albums</gui> tab or <gui>Recent</gui> tab depending on "
 "whether you want to mark an album or a photo as a favorite."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε την καρτέλα <gui>Συλλογές</gui> ή την καρτέλα <gui>Πρόσφατα</gui> "
-"ανάλογα με το να θέλετε να σημειώσετε μια συλλογή ή μια φωτογραφία ως "
+"Επιλέξτε την καρτέλα <gui>Άλμπουμ</gui> ή την καρτέλα <gui>Πρόσφατα</gui> "
+"ανάλογα με το αν θέλετε να σημειώσετε μια συλλογή ή μια φωτογραφία ως "
 "αγαπημένη."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/favorites-set.page:37
 msgid "Switch on the selection mode."
-msgstr "Εναλλαγή στην κατάσταση επιλογής."
+msgstr "Μεταβείτε σε κατάσταση επιλογής."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/favorites-set.page:40
 msgid "Select all the items you want to favorite."
-msgstr "Επιλέξτε όλα τα στοιχεία που θέλετε ως αγαπημένα."
+msgstr "Επιλέξτε όλα τα στοιχεία που θέλετε να σημειώσετε ως αγαπημένα."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/favorites-set.page:43
 msgid ""
-"To finish, select the button with the picture of a heart from the toolbar at "
+"To finish, select the button with the picture of a star from the toolbar at "
 "the bottom."
 msgstr ""
-"Για να τελειώσετε, επιλέξτε το πλήκτρο με την εικόνα καρδιάς από την "
-"εργαλειοθήκη στο τέλος."
+"Για να τελειώσετε, επιλέξτε το κουμπί με τo με την εικόνα ενός αστεριού από "
+"την εργαλειοθήκη."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/favorites-set.page:48
@@ -156,17 +155,17 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:5
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/legal.xml:4
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Αυτή η δουλειά αδειοδοτήθηκε από <_:link-1/>."
+msgstr "Το έργο αυτό διανέμεται υπό την <_:link-1/>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/view-album.page:21
 msgid "Open a photo from your albums."
-msgstr "Άνοιγμα μιας φωτογραφίας από τις συλλογές σας."
+msgstr "Ανοίξτε μια φωτογραφία από τα άλμπουμ σας."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/view-album.page:24
@@ -177,17 +176,17 @@ msgstr "Προβολή φωτογραφιών από μια συλλογή"
 #: C/view-album.page:25
 msgid "To open a photo located in a specific album:"
 msgstr ""
-"Για να ανοίξετε μια φωτογραφία που βρίσκεται σε μια συγκεκριμένη συλλογή:"
+"Για να ανοίξετε μια φωτογραφία που βρίσκεται σε ένα συγκεκριμένο άλμπουμ:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/view-album.page:29
 msgid "Select the <gui style=\"tab\">Albums</gui> tab."
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <gui style=\"tab\">Συλλογές</gui>."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <gui style=\"tab\">Άλμπουμ</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/view-album.page:32
 msgid "Select the album which contains the photo."
-msgstr "Επιλέξτε τη συλλογή που περιέχει τη φωτογραφία."
+msgstr "Επιλέξτε το άλμπουμ που περιέχει τη φωτογραφία."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/view-album.page:35
@@ -195,7 +194,7 @@ msgid ""
 "You will see a grid of photos from the album you selected. Select a photo "
 "from the grid to open it."
 msgstr ""
-"Θα δείτε ένα πλέγμα φωτογραφιών από τη συλλογή που επιλέξατε. Επιλέξτε μια "
+"Θα δείτε ένα πλέγμα φωτογραφιών από το άλμπουμ που επιλέξατε. Επιλέξτε μια "
 "φωτογραφία από το πλέγμα για να την ανοίξετε."
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Ανοίξτε τις αγαπημένες σας φωτογραφίες
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/view-favorites.page:24
 msgid "View photos marked as favorites."
-msgstr "Προβάλετε τις φωτογραφίες που είναι σημειωμένες ως αγαπημένες."
+msgstr "Προβολή φωτογραφιών που είναι σημειωμένες ως αγαπημένες."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/view-favorites.page:26
@@ -234,8 +233,8 @@ msgid ""
 "photo and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τη φωτογραφία που θέλετε να ανοίξετε, ή χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα "
-"βελών για να περιηγηθείτε στην φωτογραφία και πατήστε το πλήκτρο "
-"<key>Εισαγωγή</key>."
+"βελών για να περιηγηθείτε στην φωτογραφία και πατήστε το πλήκτρο <key>Enter</"
+"key>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/view.page:21
@@ -257,6 +256,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Όταν ανοίγονται οι <app>Φωτογραφίες</app>, θα δείτε να ανοίγει η καρτέλα "
 "<gui>Πρόσφατα</gui>. Η καρτέλα <gui>Πρόσφατα</gui> περιέχει εικόνες από τον "
-"υπολογιστή σας, η καρτέλα <gui>Συλλογές</gui> περιέχει τις συλλογές "
+"υπολογιστή σας, η καρτέλα <gui>Άλμπουμ</gui> περιέχει τις συλλογές "
 "φωτογραφιών και οποιαδήποτε εικόνα σημειώσατε ως αγαπημένη μπορεί να βρεθεί "
 "στην καρτέλα <gui>Αγαπημένα</gui>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]