[evolution-ews] Updated Bengali (India) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Bengali (India) translation
- Date: Mon, 22 Sep 2014 10:32:35 +0000 (UTC)
commit bb9a1470d02a4d06fe35f7aba7058279c1ecfe56
Author: Saibal Ray <sray redhat com>
Date: Mon Sep 22 10:32:30 2014 +0000
Updated Bengali (India) translation
po/bn_IN.po | 486 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 315 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index e3f49c8..9c9f7e1 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,351 +1,409 @@
-# sray <sray redhat com>, 2013. #zanata
+# sray <sray redhat com>, 2013, 2014. #zanata.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:45+0530\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-22 04:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-22 16:01+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 05:48-0500\n"
-"Last-Translator: sray <sray redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India)\n"
-"Language: bn-IN\n"
-"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: 3.8.4, DocId:
evolution-data-server-3.8
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1038
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1455
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "ব্যাক-এন্ডে একযোগে একাধিক সংযোজন সমর্থিত হবে না"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1494
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1861
+msgid ""
+"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
+msgstr ""
+"পরিচিতি তালিকা সংরক্ষণ করা যায়নি, এটি শুধুমাত্র EWS সার্ভার 2010 বা তার "
+"পরবর্তীতে সমর্থিত"
+
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: 3.8.4, DocId:
evolution-data-server-3.8
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1325
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1820
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "ব্যাক-এন্ডে একযোগে একাধিক সংযোজন সমর্থিত হবে না"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1513
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2032
msgid "Wait till syncing is done"
msgstr "সলময় না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1922
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2511
#, c-format
-msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
-msgstr "%s - এ পরিচিতিগুলি ডাউনলোড করা হচ্ছে %d%% সম্পন্ন হয়েছে... "
+#| msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
+msgid "Processing contacts in %s %d%% completed... "
+msgstr "%s-এ পরিচিতিগুলি প্রক্রিয়া করা হচ্ছে %d%% সম্পন্ন... "
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2535
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3120
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "পরিচিতিগুলি সমলয় হচ্ছে..."
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2757
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3296
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
msgid "Searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে..."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1112
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:4271
+msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
+msgstr "একটি অসম্পর্কিত কার্সর মোছার অনুরোধ জানানো হয়েছে"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1257
msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "EWS প্রচুর অপসারণ সমর্থন করে না"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1755
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1433
+#| msgctxt "User"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "অজানা ত্রুটি"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1648
msgid "EWS does not support bulk additions"
msgstr "EWS প্রচুর সংযোজন সমর্থন করে না"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2338
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1853
msgid "EWS does not support bulk modifications"
msgstr "EWS প্রচুর সংশোধন সমর্থন করে না"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2279
+#, c-format
+msgid "Cannot find user '%s' between attendees"
+msgstr "অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে '%s' ব্যবহারকারী খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:268
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:379
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "মাইম-কনটেন্ট অস্থায়ী ফাইল খোলা গেল না!"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:276
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:387
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "মাইম-কনটেন্ট থেকে পার্জার প্রস্তুত করা গেল না!"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:285
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:396
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "সাক্ষাৎকারের অনুরোধের মাইম-কনটেন্ট পার্জ করা গেল না!"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:346
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:455
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "ক্যাশে ফাইল তৈরি করা গেল না"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:451 ../src/camel/camel-ews-folder.c:531
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:559 ../src/camel/camel-ews-folder.c:650
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "ক্যাশে পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:541
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:660
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "বার্তা ক্যাশে ফাইল সরানো গেল না"
# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1189
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1364
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s সম্বন্ধীয় সংক্ষিপ্ত তথ্য লোড করতে ব্যর্থ"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1625
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1868
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "অফলাইন অবস্থায় থাকলে ফোল্ডারে কাজগুলি করা যায় না"
# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:48
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
msgid "Checking for new mail"
msgstr "নতুন বার্তার উপস্থিতি পরীক্ষা করা হচ্ছে"
# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:50
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "সকল ফোল্ডারের মধ্যে নতুন বার্তার উপস্থিতি পরীক্ষা করা হচ্ছে (_h)"
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
+msgid "_Listen for server change notifications"
+msgstr "সার্ভার পরিবর্তনের বিজ্ঞপ্তিগুলি শুনুন (_L)"
+
# auto translated by TM merge from project: RHEL Deployment Guide, version: 6.2, DocId:
Product_Subscriptions_and_Entitlements
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:53
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
msgid "Options"
msgstr "বিকল্প"
# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:55
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr ""
"চিহ্নিত সার্ভারের মধ্যপ উপস্থিত Inbox ফোল্ডারের মধ্যে উপস্থিত নতুন বার্তার "
-"ক্ষেত্রে ফিল্টার প্রয়োগ করা হবে (_A)"
+"ক্ষেত্রে "
+"ফিল্টার প্রয়োগ করা হবে (_A)"
# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr ""
"অবাঞ্ছিত সামগ্রী চিহ্নিত করার উদ্দেশ্যে নতুন বার্তা পরীক্ষা করা হবে (_J)"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr ""
"INBOX (ইনবক্স) ফোল্ডারে শুধুমাত্র অবাঞ্ছিত বার্তা (Junk) পরীক্ষা করা হবে(_B)"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:61
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে দূরবর্তী বার্তা স্থানীয়রূপে সুসংগত করা হবে (_z)"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
msgid "Connection"
msgstr "সংযোগ"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
+#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
+#. * user can select how long the timeout should be.
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
#, c-format
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "সংযোগের সময় সমাপ্ত (সেকেন্ডে) %s (_t)"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:76
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Exchange ওয়েব পরিষেবাদি"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:78
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "ওয়েব পরিষেবাদির সাহায্যে Exchange সার্ভার অ্যাক্সেস করার ক্ষেত্রে"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:93
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:95
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:96
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
msgstr ""
-"এই বিকল্পের দরুণ Exchange সার্ভারের সাথে প্লেইন-টেক্সট পাসওয়ার্ড বিশিষ্ট "
-"NTLM অনুমোদন প্রক্রিয়ার দ্বারা সংযোগ করা হবে।"
+"এই বিকল্পের দরুণ Exchange সার্ভারের সাথে প্লেইন-টেক্সট পাসওয়ার্ড বিশিষ্ট NTLM "
+"অনুমোদন প্রক্রিয়ার দ্বারা সংযোগ করা হবে।"
# auto translated by TM merge from project: nautilus, version: 3.8.2, DocId: nautilus
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:103
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
msgid "Basic"
msgstr "প্রাথমিক"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:105
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:106
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
msgstr ""
"এই বিকল্পের দরুণ Exchange সার্ভারের সাথে প্লেইন-টেক্সট পাসওয়ার্ড বিশিষ্ট "
-"প্রাথমিক অনুমোদন প্রক্রিয়ার দ্বারা সংযোগ করা হবে।"
+"প্রাথমিক "
+"অনুমোদন প্রক্রিয়ার দ্বারা সংযোগ করা হবে।"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:114
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:116
+#| msgid ""
+#| "This option will connect to the Exchange server using a plaintext "
+#| "password with Basic authentication."
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
+"authentication."
+msgstr ""
+"এই বিকল্প Kerberos/GSSAPI প্রমাণীকরণ ব্যবহার করে এক্সচেঞ্জ সার্ভারে সংযোগ "
+"করবে।"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:192
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:332
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "সেশনে কোনে সংগ্রহস্থলের পাথ নেই"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:229
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:369
#, c-format
msgctxt "PublicFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:358
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:498
#, c-format
msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:727
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:639
+#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
+msgstr "\"অফিসে অনুপস্থিত\" সেটিংস যাচাই করা হচ্ছে"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1434
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "অজানা ফোল্ডার গঠন অাপডেট করা হচ্ছে"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1169
-msgid "Query for authentication types is not supported"
-msgstr "পরিচয় প্রমাণের ধরনের জন্য কোয়্যারি সমর্থিত নয়"
-
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1221
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1960
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "এই ধরনের ফোল্ডার উপস্থিত নেই: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1533
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2272
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "অফ-লাইন অবস্থায় EWS সর্বজনীন ফোল্ডারগুলি তালিকাভুক্ত করা যাচ্ছে না"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1606
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2345
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "কোনো EWS সর্বজনীন ফোল্ডার খঁজে পাওয়া যায়নি"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1711
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2454
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
msgstr "'%s' ফোল্ডার নির্মাণ করতে ব্যর্থ, ফোল্ডার ইতিমধ্যেই উপস্থিত"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1726
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2469
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "প্রধান ফোল্ডার %s অনুপস্থিত"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1736
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2479
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"'%s' এর মধ্যে ফোল্ডার তৈরি করা যায় না, অন্যান্য ব্যবহারকারীদের ফোল্ডারগুলির "
-"জন্য ব্যবহৃত হয়"
+"জন্য "
+"ব্যবহৃত হয়"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1746
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2489
#, c-format
msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
msgstr ""
-"'%s' এর মধ্যে ফোল্ডার তৈরি করা যায় না, এটি শুধুমাত্র সর্বজনীন ফাইলগুলির "
-"জন্য ব্যবহৃত হয়"
+"'%s' এর মধ্যে ফোল্ডার তৈরি করা যায় না, এটি শুধুমাত্র সর্বজনীন ফাইলগুলির জন্য "
+" ব্যবহৃত "
+"হয়"
# auto translated by TM merge from project: evolution-exchange, version: el6, DocId: evolution-exchange-2.32
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1815
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2593
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "ফোল্ডার অনুপস্থিত"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1824
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2603
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"'%s' ফোল্ডার সরানো যায় না, এটি শুধুমাত্র অন্যান্য ব্যবহারকারীদের "
-"ফোল্ডারগুলির জন্য ব্যবহার করা হয়"
+"ফোল্ডারগুলির জন্য "
+"ব্যবহার করা হয়"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1834
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2614
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
msgstr ""
-"'%s' ফোল্ডার সরানো যায় না, এটি শুধুমাত্র সার্বজনীন ফোল্ডারগুলির জন্য "
-"ব্যবহার করা হয়"
+"'%s' ফোল্ডার সরানো যায় না, এটি শুধুমাত্র সার্বজনীন ফোল্ডারগুলির জন্য ব্যবহার "
+"করা হয়"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1942
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2770
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "%s ফোল্ডার অনুপস্থিত"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1952
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2780
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "%s -এর প্রধান রেকর্ড পরিবর্তন করা যায় না"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1994
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2822
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "কোনো ফোল্ডারকে একই সাথে পুনঃনামকরণ করতে এবং সরাতে পারবেন না"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2030
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2858
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "প্রধান ফোল্ডার %s -এর ফোল্ডার অাইডি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
# auto translated by TM merge from project: evolution-exchange, version: el6, DocId: evolution-exchange-2.32
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2080 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2908 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "এক্সচেঞ্জ সার্ভার %s"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2083
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2911
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "%s - এ %s -এর Exchange পরিষেবা"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2127
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2955
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "ট্র্যাশ ফোল্ডারের অবস্থান নির্দিষ্ট করা যায়নি"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2187
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3015
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "জাঙ্ক ফোল্ডারের অবস্থান নির্দিষ্ট করা যায় না"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2377
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3205
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "অফলাইন মোডে EWS ফোল্ডারগুলি সাবস্ক্রাইব করা যায় না"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2400
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3228
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
msgstr ""
"'%s' ফোল্ডার সাবস্ক্রাইব করা যায় না, কোনো সার্বজনীন ফোল্ডার উপলব্ধ নেই"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2410
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3238
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
msgstr "'%s' ফোল্ডার সাবস্ক্রাইব করা যায় না, ফোল্ডার খঁজে পাওয়া যায় না"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2501
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3329
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "অফলাইন মোডে EWS ফোল্ডারগুলি অান-সাবস্ক্রাইব করা যায় না"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2618
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3446
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "এই কর্ম সমাপ্ত করার জন্য অন-লাইন অবস্থায় থাকা আবশ্যক"
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3490
+#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
+msgstr "\"অফিসে অনুপস্থিত\" স্থিতি অান-সেট করা হচ্ছে"
+
#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:72
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
@@ -370,73 +428,109 @@ msgid ""
"for address '%s'"
msgstr ""
"এক্সচেঞ্জ সার্ভার '%s' হিসাবে বার্তা পাঠাতে পারে না, যেখানে অ্যাকাউন্ট '%s' "
-"এর জন্য কনফিগার করা হয়েছে"
+"এর জন্য "
+"কনফিগার করা হয়েছে"
#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:162
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "পরিষেবা সংযুক্ত নয়"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:428
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:422
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
msgid "Global Address List"
msgstr "সার্বজনীন ঠিকানার তালিকা"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:813
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:821
#, c-format
-msgid ""
-"Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
+msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
msgstr ""
"'%s' নামের একটি নতুন ফোল্ডারের জন্য একটি উপযুক্ত ফোল্ডার শ্রেণি নির্ধারণ করা "
"যায়নি"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:902
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:910
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr ""
"ডেটা সোর্স '%s' একটি এক্সচেঞ্জ ওয়েব পরিষেবাদি ফোল্ডারকে উপস্থাপিত করে না"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:516
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:579
+#| msgid "Folder ID:"
+msgid "Folder"
+msgstr "ফোল্ডার"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:589
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:632
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "ফোল্ডারের মাপের তথ্য নিয়ে অাসতে অসমর্থ"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution-exchange, version: el6, DocId: evolution-exchange-2.32
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:752
+#| msgctxt "Permissions"
+#| msgid "Folder visible"
+msgid "Folder Sizes"
+msgstr "ফোল্ডারের মাপগুলি"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:755
+msgid "_Close"
+msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:769
+msgid "Fetching folder list…"
+msgstr "ফোল্ডার তালিকা নিয়ে অাসা হচ্ছে…"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:922
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
msgstr ""
"'%s' ফোল্ডারের অনুমতিগুলি সম্পাদন করা যায় না, অপর একটি ফোল্ডার চয়ন করুন।"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:594
+# auto translated by TM merge from project: evolution-exchange, version: el6, DocId: evolution-exchange-2.32
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:999
+#| msgctxt "Permissions"
+#| msgid "Folder visible"
+msgid "Folder Sizes..."
+msgstr "ফোল্ডারের মাপগুলি..."
+
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1006
msgid "Subscribe to folder of other user..."
msgstr "অন্য ব্যবহারকারীর ফোল্ডারে সাবস্ক্রাইব করুন..."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:603
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:884
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:915
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:946
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:977
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1015
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1297
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1328
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1359
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1390
msgid "Permissions..."
msgstr "অনুমতিগুলি..."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:605
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1017
msgid "Edit EWS folder permissions"
msgstr "EWS ফোল্ডার অনুমতিগুলি সম্পাদন করুন"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:886
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1299
msgid "Edit EWS calendar permissions"
msgstr "EWS বর্ষপঞ্জির অনুমতিগুলি সম্পাদন করুন"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:917
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1330
msgid "Edit EWS tasks permissions"
msgstr "EWS কাজের অনুমতিগুলিকে সম্পাদন করুন"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:948
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1361
msgid "Edit EWS memos permissions"
msgstr "EWS মেমো অনুমতিগুলিকে সম্পাদন করুন"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:979
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1392
msgid "Edit EWS contacts permissions"
msgstr "EWS পরিচিতির অনুমতিগুলিকে সম্পাদন করুন"
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:87
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:499
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:488
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "None"
msgstr "একটিও নয়"
@@ -500,7 +594,7 @@ msgstr "ব্যস্ত নয়/ব্যস্ত সময়, বস্
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:520
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:511
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Custom"
msgstr "স্বনির্ধারিত"
@@ -530,7 +624,7 @@ msgstr "অজানা"
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1075
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1066
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -666,6 +760,15 @@ msgstr "ফোল্ডার দৃশ্যমান"
msgid "Reading folder permissions, please wait..."
msgstr "ফোল্ডারের অনুমতিগুলি পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:184
+msgid "Unset on Server"
+msgstr "সার্ভারে অান-সেট করুন"
+
+#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:185
+#| msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
+msgid "Unset the \"Out of Office\" status"
+msgstr "\"অফিসে অনুপস্থিত\" স্থিতি অান-সেট করুন"
+
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:208
#, c-format
msgid "No users found, only one contact"
@@ -714,11 +817,14 @@ msgid "_Search:"
msgstr "অনুসন্ধান: (_S)"
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:632
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:669
#, c-format
msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করা যায় না, ফোল্ডার ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে উপস্থিত"
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. * Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:107
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
@@ -747,12 +853,18 @@ msgid ""
"permission to access it."
msgstr ""
"ফোল্ডার '%s' খঁজে পাওয়া যায়নি। হয় এটির অস্তিত্ব নেই অথবা এটিকে অ্যাক্সেস "
-"করার অনুমতি অাপনার কাছে নেই।"
+"করার "
+"অনুমতি অাপনার কাছে নেই।"
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:373
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
msgstr "ফোল্ডারের ধরণ নির্ধারণ করতে না পারার কারণে ফোল্ডার যোগ করা যায়নি"
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. * The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. * the second '%s' is replaced with folder name.
+#. * Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:418
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
@@ -760,6 +872,7 @@ msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#. convert well-known names to their non-localized form
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:512
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:720
msgid "Inbox"
@@ -794,7 +907,8 @@ msgstr "কর্ম"
msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
msgstr ""
"'%s' ফোল্ডারের উপলব্ধতা, '%s' ব্যবহারকারীর, যাচাই করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে "
-"অপেক্ষা করুন..."
+"অপেক্ষা "
+"করুন..."
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:614
msgid "Subscribe to folder of other EWS user..."
@@ -822,12 +936,12 @@ msgstr "ফোল্ডারের নাম (_F):"
msgid "Include _subfolders"
msgstr "উপফোল্ডারগুলি অন্তর্ভুক্ত করুন (_s)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:140
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:141
msgid "Querying Autodiscover service"
msgstr "Autodiscover পরিষেবার খোঁজ করা হচ্ছে"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:231
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:232
msgid "Fetch _URL"
msgstr "সংগ্রহ URL (_U)"
@@ -861,77 +975,77 @@ msgstr "অনুসন্ধান (_e)..."
msgid "Authentication"
msgstr "অনুমোদন"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:500
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:489
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer (can read items)"
msgstr "পরিদর্শক (অাইটেম পড়তে পারবেন)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:501
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:490
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Author (can read and create items)"
msgstr "মালিক (অাইটেম পড়তে এবং তৈরি করতে পারবেন)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:502
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:491
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor (can read, create and modify items)"
msgstr "সম্পাদক (অাইটেম পড়তে, তৈরি করতে এবং সংশোধন করতে পারবেন)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:605
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:596
msgid "Delegate permissions"
msgstr "প্রতিনিধিদের অনুমতি"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:623
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:614
msgid "C_alendar"
msgstr "বর্ষপঞ্জি:(_a)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:626
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:617
msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
msgstr ""
"অামাকে পাঠানো মিটিং সংক্রান্ত বার্তার অনুলিপি প্রতিনিধি প্রাপ্ত করেন (_D)"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:622
msgid "_Tasks"
msgstr "কর্ম (_T)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:625
msgid "_Inbox"
msgstr "ইনবক্স (_I)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:628
msgid "C_ontacts"
msgstr "পরিচিতি (_o)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:640
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
msgid "_Notes"
msgstr "নোট (_N)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:643
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
msgid "_Journal"
msgstr "পত্রিকা (_J)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:646
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:637
#, c-format
msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
msgstr "'%s' প্রতিনিধির নিম্নলিখিত অনুমতি রয়েছে"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:664
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:655
msgid "Delegate can see my _private items"
msgstr "প্রতিনিধি অামার ব্যক্তিগত অাইটেম দেখতে পাবেন (_p)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:987
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:978
msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
msgstr ""
"বর্তমান ব্যবহারকারী অনুমতিগুলি পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা "
"করুন..."
# auto translated by TM merge from project: evolution-exchange, version: el6, DocId: evolution-exchange-2.32
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1108
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1638
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1098
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1644
msgid "Delegates"
msgstr "প্রতিনিধি"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1132
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1122
msgid ""
"Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
"to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -939,11 +1053,14 @@ msgid ""
"folder, click Permissions and change the options there."
msgstr ""
"প্রতিনিধিরা মিটিং অনুরোধ তৈরি করা এবং তাতে জবাব দেওয়া সমেত অাপনার হয়ে "
-"অাইটেম পাঠাতে পারবেন। 'এর তরফ থেকে পাঠান' অনুমতিগুলি না দিয়ে অাপনি ফোল্ডার "
-"অনুমতিগুলির অনুমোদন দিতে চাইলে, এই ডায়ালগ বক্স বন্ধ করুন, ফোল্ডারটিতে ডান "
-"ক্লিক করুন, অনুমতি ক্লিক করুন এবং এখান থেকে বিকল্প পরিবর্তন করুন।"
-
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1181
+"অাইটেম "
+"পাঠাতে পারবেন। 'এর তরফ থেকে পাঠান' অনুমতিগুলি না দিয়ে অাপনি ফোল্ডার "
+"অনুমতিগুলির "
+"অনুমোদন দিতে চাইলে, এই ডায়ালগ বক্স বন্ধ করুন, ফোল্ডারটিতে ডান ক্লিক করুন, "
+"অনুমতি "
+"ক্লিক করুন এবং এখান থেকে বিকল্প পরিবর্তন করুন।"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1171
msgid ""
"Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
"where I am the organizer to:"
@@ -951,7 +1068,8 @@ msgstr ""
"অামাকে পাঠানো মিটিং অনুরোধ এবং অামি সংগঠক এমন মিটিং অনুরোধগুলিতে পাঠানো জবাব "
"এখানে পাঠান:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1190
+#. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1180
msgid ""
"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
"and responses to me (recommended)"
@@ -959,19 +1077,35 @@ msgstr ""
"শুধুমাত্র অামার প্রতিনিধিদের, কিন্তু মিটিং অনুরোধ এবং জবাবের\n"
"একটি অনুলিপি অামাকে পাঠান (প্রস্তাবিত) (_s)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1197
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1187
msgid "My d_elegates only"
msgstr "শুধুমাত্র অামার প্রতিনিধি ( _e)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1204
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1194
msgid "My delegates a_nd me"
msgstr "অামার প্রতিনিধি এবং অামি (_n)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1713
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1728
msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
msgstr "\"প্রতিনিধি\" সেটিং পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:221
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:195
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+msgid "EWS Settings"
+msgstr "EWS সেটিংস"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:202
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "সকল এক্সচেঞ্জ ফোল্ডারের মাপ দেখুন"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution-exchange, version: el6, DocId: evolution-exchange-2.32
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:206
+#| msgctxt "Permissions"
+#| msgid "Folder visible"
+msgid "Folder _Sizes"
+msgstr "ফোল্ডারের মাপগুলি (_S)"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
msgid "Locating offline address books"
msgstr "অফলাইন ঠিকানা বই এর অবস্থান নির্দিষ্ট করা হচ্ছে"
@@ -989,71 +1123,72 @@ msgid "Fetch List"
msgstr "তালিকা সংগ্রহ"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:444
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:923
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:432
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:930
msgid "Out of Office"
msgstr "অফিসে উপস্থিত নেই"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:460
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:448
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
"external person who sends a mail to you."
msgstr ""
"নীচে উল্লেখ করা বার্তাগুলি অাপনাকে অাভ্যন্তরীণ বা বাহ্যিক যিনিই বার্তা "
-"পাঠাবেন তাকেই স্বয়ংক্রিয় ভাবে পাঠানো হবে।"
+"পাঠাবেন "
+"তাকেই স্বয়ংক্রিয় ভাবে পাঠানো হবে।"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:468
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:456
msgid "Do _not send Out of Office replies"
msgstr "অফিসে অনুপস্থিতির ক্ষেত্রে প্রত্যুত্তর পাঠাবেন না (_n)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:476
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:464
msgid "_Send Out of Office replies"
msgstr "অফিসে অনুপস্থিতির ক্ষেত্রে প্রত্যুত্তর পাঠান (_S)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:484
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:472
msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
msgstr ""
"শুধুমাত্র এই সময়কালের ভিতরে অফিসে অনুপস্থিতির ক্ষেত্রে প্রত্যুত্তর পাঠান "
"(_d):"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:504
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:492
msgid "_From:"
msgstr "থেকে (_F):"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:529
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
msgid "_To:"
msgstr "প্রাপক(_T):"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:554
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:542
msgid "I_nternal:"
msgstr "অভ্যন্তরীণ (_n):"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
msgid "Message to be sent within the organization"
msgstr "বার্তা প্রতিষ্ঠানের ভিতরে পাঠানো হবে"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:590
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:579
msgid "E_xternal:"
msgstr "বাহ্যিক (_x):"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:598
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:587
msgid "Message to be sent outside the organization"
msgstr "বার্তা প্রতিষ্ঠানের বাইরে পাঠানো হবে"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:608
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:597
msgid "Do not reply to senders outside the organization"
msgstr "প্রতিষ্ঠানের বাইরের প্রেরকদের প্রত্যুত্তর জানাবেন না"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:611
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:600
msgid "Reply only to known senders outside the organization"
msgstr "প্রতিষ্ঠানের বাইরে শুধুমাত্র জানা প্রেরকদের প্রত্যুত্তর জানান"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:614
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:603
msgid "Reply to any sender outside the organization"
msgstr "প্রতিষ্ঠানের বাইরের যেকোনো প্রেরককে প্রত্যুত্তর জানান"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:999
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1014
msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
msgstr "\"অফিসে অনুপস্থিত\" সেটিং পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে"
@@ -1077,86 +1212,95 @@ msgstr ""অফিসে অনুপস্থিত" সেটিং
msgid "Failed to retrieve "Delegates" settings."
msgstr ""প্রতিনিধি" সেটিং পুনরুদ্ধার করা যায়নি।"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:494
+#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
+msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
+msgstr ""
+"অাপনার \"{0}\" এক্সচেঞ্জ অ্যাকাউন্টের স্থিিত \"অফিসে অনুপস্থিত\" হিসাবে সেট "
+"করা অাছে।"
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:741
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "কাজটি বাতিল করা হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:563
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:811
msgid "Authentication failed"
msgstr "পরিচয় প্রমাণ করতে বিফল"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:574
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:822
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "কোনো প্রত্যুত্তর পাওয়া যায়নি: %s"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: 3.8.4, DocId:
evolution-data-server-3.8
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1912
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2576
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "autodiscover প্রতিক্রিয়ার XML পার্স করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1919
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2583
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "<Autodiscover> বিষয়টি খুঁজে পাওয়া গেল না"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1930
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2594
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "<Response> বিষয়টি খুঁজে পাওয়া গেল না"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1941
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2605
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "<Account> বিষয়টি খুঁজে পাওয়া গেল না"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1960
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2630
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "স্বতঃসন্ধান প্রত্যুত্তরে <ASUrl> এবং <OABUrl> খুঁজে পাওয়া গেল না"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2042
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2720
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "URL NULL হতে পারে না"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2050
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2728
#, c-format
msgid "URL '%s' is not valid"
msgstr "URL '%s' বৈধ নয়"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2152
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2820
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "একটি ডোমেন অংশে ইমেল ঠিকানা অনুপস্থিত"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2479
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3142
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "oab XML পার্জ করা গেল না"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2487
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3150
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "<OAB> বিষয়টি খুঁজে পাওয়া গেল না\n"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3673
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4404
msgid "No items found"
msgstr "কোনো বস্তু পাওয়া যায়নি"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:587
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:624
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "ফোল্ডারের ধরণ অসমর্থিত হওয়ার কারণে ফোল্ডার যোগ করা যায়নি"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:592
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:629
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "মাস্টার সোর্স না পাওয়ার কারণে ফোল্ডার যোগ করা যায়নি"
# auto translated by TM merge from project: evolution-ews, version: el6, DocId: evolution-ews
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:221
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:361
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "ক্রিয়েট-অাইটেম কল নতুন বার্তার অাইডি ফেরত অানতে পারল না"
+
+#~ msgid "Query for authentication types is not supported"
+#~ msgstr "পরিচয় প্রমাণের ধরনের জন্য কোয়্যারি সমর্থিত নয়"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]