[gnome-initial-setup] l10n: Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] l10n: Update Japanese translation
- Date: Mon, 22 Sep 2014 03:50:38 +0000 (UTC)
commit 9abeb32abd3515baec9efab056a5e5557f8e9118
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Mon Sep 22 05:50:22 2014 +0200
l10n: Update Japanese translation
po/ja.po | 350 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 01025dc..03e692d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2012.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2012, 2013.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2012, 2013, 2014.
# Ikuya Awashiro <ikuya fruitsbasket info>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 07:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 17:20+0900\n"
-"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya fruitsbasket info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-17 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:48+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,26 +19,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
msgid "Initial Setup"
msgstr "åˆæœŸã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:377
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
msgid "_Next"
msgstr "次ã¸(_N)"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:378
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
msgid "_Accept"
msgstr "é©ç”¨(_A)"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:379
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381
msgid "_Skip"
msgstr "スã‚ップ(_S)"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:380
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:382
msgid "_Previous"
msgstr "å‰ã¸(_P)"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:381
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:383
msgid "_Cancel"
msgstr "ã‚ャンセル(_C)"
@@ -50,102 +51,83 @@ msgstr "å¼·åˆ¶çš„ã«æ—¢å˜ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹"
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- GNOME åˆæœŸã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:231
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:1
msgid "About You"
msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼æƒ…å ±"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:180
msgid "Failed to register account"
msgstr "アカウントã®ç™»éŒ²ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:374
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "ã“ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã§èªè¨¼ã‚’è¡Œã†æ–¹æ³•ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:414
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ドメインã®å‚åŠ ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.c:482
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "ドメインã¸ã®ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:1
msgid "Enterprise Login"
msgstr "エンタープライズãƒã‚°ã‚¤ãƒ³"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:2
msgid "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device."
msgstr "エンタープライズãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ã€ã™ã§ã«é›†ä¸ç®¡ç†ã•れã¦ã„るユーザーアカウントをã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:3
msgid "_Domain"
msgstr "ドメイン(_D)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:5
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:4
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:4
msgid "_Username"
msgstr "ユーザーå(_U)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:5
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:6
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3
msgid "_Password"
msgstr "パスワード(_P)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:6
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "エンタープライズドメインåã¾ãŸã¯ãƒ¬ãƒ«ãƒ å"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:7
msgid "C_ontinue"
msgstr "続行(_O)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:8
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "ドメイン管ç†è€…ã®ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
-msgid "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in the domain. Please have your
network administrator type their domain password here, and choose a unique computer name for your computer."
+msgid "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a domain. Please have your
network administrator type the domain password here, and choose a unique computer name for your computer."
msgstr
"エンタープライズãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターをドメインã«ç™»éŒ²ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ç®¡ç†è€…ã«é€£çµ¡ã‚’å–ã£ã¦ã€ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®ãƒ‘スワードをã“ã“ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ã‚‚らã„ã€ãŠä½¿ã„ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューター用ã«ä¸€æ„ã¨ãªã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターåã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:10
msgid "_Computer"
msgstr "コンピューター(_C)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:11
msgid "Administrator _Name"
msgstr "管ç†è€…å(_N)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:12
msgid "Administrator Password"
msgstr "管ç†è€…ã®ãƒ‘スワード"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:203
msgid "Are these the right details? You can change them if you want."
msgstr "ã“れらã®è©³ç´°ã¯æ£ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿã€€å¿…è¦ã§ã‚れã°å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:347
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:404
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:2
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "ユーザーã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
@@ -154,14 +136,12 @@ msgid "Avatar image"
msgstr "ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã®ç”»åƒ"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:3
msgid "_Full Name"
msgstr "フルãƒãƒ¼ãƒ (_F)"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:6
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:5
-msgid "Your username cannot be changed after setup."
-msgstr "セットアップ完了後ã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åを変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
+msgid "Set Up _Enterprise Login"
+msgstr "エンタープライズãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã®æº–å‚™(_E)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:246
msgid "Disable image"
@@ -172,64 +152,50 @@ msgid "Take a photo..."
msgstr "写真を撮る..."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:351
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "ã“ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã¯è‡ªå‹•ã§å‚åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:414
#, c-format
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "ãã®ã‚ˆã†ãªãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚„レルムã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:780
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:794
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:821
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:835
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:782
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:796
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "%2$s ドメイン㫠%1$s ã¨ã—ã¦ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:786
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:827
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:788
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "無効ãªãƒ‘スワードã§ã™ã€ã‚„り直ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:799
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-realm-manager.c:840
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801
#, c-format
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%sãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:236
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:148
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
+msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgstr "'%s' ã¨ã„ã†ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:240
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "ユーザーåãŒé•·ã™ãŽã¾ã™"
+msgid "The username is too long."
+msgstr "ユーザーåãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:243
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:155
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "ユーザーåã®å…ˆé æ–‡å—ã« '-' ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
+msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgstr "ユーザーåã®å…ˆé æ–‡å—ã« '-' ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:246
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/um-utils.c:158
-msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" ➣ letters from the English alphabet\n"
-" ➣ digits\n"
-" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgstr ""
-"ユーザーåã¯ä»¥ä¸‹ã®æ–‡å—ã ã‘ã§æ§‹æˆã—ã¦ãã ã•ã„:\n"
-" ➣ 英語ã®ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒ™ãƒƒãƒˆã®æ–‡å—\n"
-" ➣ æ•°å—\n"
-" ➣ '.' 㨠'-' 㨠'_' ã®å†…ã®ä»»æ„ã®æ–‡å—"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
+msgid "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, digits and any of
characters '.', '-' and '_'."
+msgstr "ユーザーåã¯ã€a-z ã®å¤§æ–‡å—å°æ–‡å—ã€æ•°å—ã€'.', '-', '_' ã®æ–‡å—ã ã‘ã§æ§‹æˆã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr "ユーザーåã¯ãƒ›ãƒ¼ãƒ フォルダーã®åå‰ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚ã“れã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“。"
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
@@ -264,24 +230,24 @@ msgstr "ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚„オンラ
msgid "You can review your online accounts (and add others) after setup."
msgstr "セットアップ後ã«è¨å®šã—ãŸã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ç¢ºèª (ã‚„ä»–ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®è¿½åŠ ) ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:235
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:241
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:290
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:184
-#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:203
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:296
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210
msgid "More…"
msgstr "ã•らã«â€¦"
#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
#. * did not yield any results
#.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:311
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317
msgid "No inputs found"
msgstr "入力ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:209
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:219
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
msgid "Typing"
msgstr "入力"
@@ -290,11 +256,11 @@ msgstr "入力"
msgid "Select your keyboard layout or an input method."
msgstr "ã‚ーボードレイアウトや入力メソッドã®é¸æŠž"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:201
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:229
msgid "No languages found"
msgstr "言語ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:272
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:282
msgid "Welcome"
msgstr "よã†ã“ã"
@@ -327,34 +293,11 @@ msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã¨æ™‚刻ã®è¨å®šã‚„個人ã®è©³ç´°
msgid "No wireless available"
msgstr "ç„¡ç·šãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:175
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:121
-msgid "No password"
-msgstr "パスワードãŒå…¥åŠ›ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:180
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:272
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:126
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:212
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "パスワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "パスワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:219
-#, c-format
-msgid "Strength: %s"
-msgstr "強度: %s"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:7
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
-msgid "_Confirm password"
-msgstr "パスワードã®ç¢ºèª(_C)"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:8
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:5
-msgid "Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use a number or two."
-msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ 8 ã¤ã®ç•°ãªã‚‹æ–‡å—を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。大文å—ã€å°æ–‡å—を混在ã•ã›ã€ã•ã‚‰ã«æ•°å—ã‚’ 1 ã¤ã‹ 2 ã¤ã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:269
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:266
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
@@ -366,45 +309,136 @@ msgstr "パスワードをè¨å®šã™ã‚‹"
msgid "Be careful not to lose your password."
msgstr "パスワードを忘れãªã„よã†ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:3
-msgid "Choose a _password"
-msgstr "パスワードã®å…¥åŠ›(_P)"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui.h:4
+msgid "_Verify"
+msgstr "検証ã™ã‚‹(_V)"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81
+msgctxt "Password hint"
+msgid "The new password needs to be different from the old one."
+msgstr "æ–°ã—ã„パスワードã¯å¤ã„パスワードã‹ã‚‰ã‚‚ã£ã¨é•ã†ã‚‚ã®ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing some letters and numbers."
+msgstr "æ–‡å—ã‚„æ•°å—ã‚’ã‚‚ã£ã¨å¤‰ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "çŸã™ãŽã‚‹"
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try changing the password a bit more."
+msgstr "パスワードをもã£ã¨å¤‰ãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
+msgctxt "Password hint"
+msgid "A password without your user name would be stronger."
+msgstr "パスワードã«ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åã‚’å«ã‚ãªã‘れã°ã‚‚ã£ã¨å¼·ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid using your name in the password."
+msgstr "パスワードä¸ã«åå‰ã‚’使ã†ã®ã¯é¿ã‘るよã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
+msgstr "パスワードã«å«ã¾ã‚Œã‚‹å˜èªžã¯é¿ã‘るよã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid common words."
+msgstr "一般的ãªå˜èªžã¯é¿ã‘るよã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid reordering existing words."
+msgstr "æ—¢å˜ã®å˜èªžã®ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¯é¿ã‘るよã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more numbers."
+msgstr "æ•°å—ã‚’ã‚‚ã£ã¨å¢—ã‚„ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more uppercase letters."
+msgstr "大文å—ã‚’ã‚‚ã£ã¨å¢—ã‚„ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more lowercase letters."
+msgstr "å°æ–‡å—ã‚’ã‚‚ã£ã¨å¢—ã‚„ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
+msgstr "記å·ç‰ã®ç‰¹æ®Šæ–‡å—ã‚’ã‚‚ã£ã¨å¢—ã‚„ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:98
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+msgstr "æ–‡å—ã‚„æ•°å—ã€è¨˜å·ã‚’æ··ãœã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid repeating the same character."
+msgstr "åŒä¸€æ–‡å—ã®ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¯é¿ã‘るよã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, numbers and
punctuation."
+msgstr "åŒä¸€ç¨®ã®æ–‡å—ã®ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¯é¿ã‘るよã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„: æ–‡å—ã‚„æ•°å—ã€è¨˜å·ã‚’混在ã•ã›ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr "1234 ã‚„ abcd ã®ã‚ˆã†ãªé€£ç¶šã¯é¿ã‘るよã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
+msgstr "æ–‡å—ã‚„æ•°å—ã€è¨˜å·ã‚’ã‚‚ã£ã¨å¢—ã‚„ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
+msgstr "大文å—ã€å°æ–‡å—を混在ã•ã›ã€ã•ã‚‰ã«æ•°å—ã‚’ 1 ã¤ã‹ 2 ã¤ã¯ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it stronger."
+msgstr "良ã„パスワードã§ã™ã! æ–‡å—ã‚„æ•°å—ã€è¨˜å·ã‚’ã‚‚ã£ã¨å¢—ã‚„ã™ã¨å¼·ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141
msgctxt "Password strength"
-msgid "Not good enough"
-msgstr "ä¸å分"
+msgid "Strength: Weak"
+msgstr "強度: 弱"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145
msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "å¼±ã„"
+msgid "Strength: Low"
+msgstr "強度: 低"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:110
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:148
msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "ã¾ã‚ã¾ã‚"
+msgid "Strength: Medium"
+msgstr "強度: ä¸"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:151
msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "良"
+msgid "Strength: Good"
+msgstr "強度: 良"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:116
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:154
msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "å¼·ã„"
+msgid "Strength: High"
+msgstr "強度: 高"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:220
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:228
msgid "No regions found"
msgstr "地域ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:217
+#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:226
#: ../gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui.h:1
msgid "Region"
msgstr "地域"
@@ -416,24 +450,24 @@ msgstr "国ã‹åœ°åŸŸã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:330
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332
#, c-format
msgid "_Start using %s"
-msgstr "%s を使ã†(_S)"
+msgstr "%s を使ã„å§‹ã‚ã‚‹(_S)"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:337
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339
#, c-format
msgid ""
"Thank you for choosing %s.\n"
"We hope that you love it."
msgstr ""
"%s ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã£ã¦ã‚りãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ã€‚\n"
-"æ°—ã«å…¥ã£ã¦ã„ãŸã ã‘るよã†é¡˜ã£ã¦ãŠã‚Šã¾ã™ã€‚"
+"æ°—ã«å…¥ã£ã¦ã„ãŸã ã‘れã°å¹¸ã„ã§ã™ã€‚"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:363
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365
msgid "Ready to Go"
msgstr "準備完了"
@@ -441,7 +475,12 @@ msgstr "準備完了"
msgid "You're all set!"
msgstr "è¨å®šå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:187
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:184
+#, c-format
+msgid "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a city to manually set the
time zone."
+msgstr "タイムゾーン㯠%s ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ã‹? 「次ã¸ã€ã‚’押ã—ã¦ç¶šã‘ã‚‹ã‹ã€éƒ½å¸‚を検索ã—ã¦ã‚¿ã‚¤ãƒ ゾーンを手動ã§è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:495
#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
msgid "Time Zone"
msgstr "タイムゾーン"
@@ -449,42 +488,3 @@ msgstr "タイムゾーン"
#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
msgid "Please search for a nearby city"
msgstr "è¿‘ãã®éƒ½å¸‚を探ã—ã¦ãã ã•ã„"
-
-#~ msgid "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a domain. Please have
your network administrator type the domain password here, and choose a unique computer name for your
computer."
-#~ msgstr
"エンタープライズãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターをドメインã«ç™»éŒ²ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ç®¡ç†è€…ã«é€£çµ¡ã‚’å–ã£ã¦ã€ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã®ãƒ‘スワードをã“ã“ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ã‚‚らã„ã€ãŠä½¿ã„ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューター用ã«ä¸€æ„ã¨ãªã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターåã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#~ msgid "We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a city to manually set
the time zone."
-#~ msgstr "タイムゾーン㯠%s ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ã‹? 「次ã¸ã€ã‚’押ã—ã¦ç¶šã‘ã‚‹ã‹ã€éƒ½å¸‚を検索ã—ã¦ã‚¿ã‚¤ãƒ ゾーンを手動ã§è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³"
-
-#~ msgid "Create a Local Account"
-#~ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ä½œæˆ"
-
-#~ msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-#~ msgstr "ユーザーåã¯ãƒ›ãƒ¼ãƒ フォルダーã®åå‰ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚ã“れã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-#~ msgid "page 1"
-#~ msgstr "ページ1"
-
-#~ msgid "Create an Enterprise Account"
-#~ msgstr "エンタープライズアカウントã®ä½œæˆ"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ãã®ä»–"
-
-#~ msgid "No input source selected"
-#~ msgstr "入力ソースãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Add an Input Source"
-#~ msgstr "入力ソースã®è¿½åŠ "
-
-#~ msgid "Thank You"
-#~ msgstr "ã‚りãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸ"
-
-#~ msgid "That's it!"
-#~ msgstr "ã“れã§çµ‚ã‚りã§ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "_Start using GNOME 3"
-#~ msgstr "GNOME 3 ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹(_S)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]