[yelp] update Punjabi Translation -for 3.14 release



commit 27c8d26dea34612d413d8cccd3e68ff7e9b01268
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Sep 21 09:12:13 2014 -0500

    update Punjabi Translation -for 3.14 release

 po/pa.po |  497 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 253 insertions(+), 244 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 87cea7e..a68f307 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # <amanlinux netscape net>, 2004.
 # ASB <aalam users sf net>, 2005, 2006, 2007.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-05 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 21:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:11-0500\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -36,36 +36,36 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "ਖ਼ਰਾਬ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ‘%2$s’ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਾ ‘%1$s’ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "ਫਾਇਲ ‘%s’ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਫਾਇਲ ’%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਹੀਂ XML ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -83,29 +83,29 @@ msgstr ""
 "ਫਾਇਲਾਂ ਸਹੀਂ XML "
 "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
 msgid "Unknown"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ‘%s’ ਵਿੱਚ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
 msgid "Indexed"
 msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਕੀਤੇ"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "ਕੀ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਕਰਨਾ ਹੈ"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
 msgid "Document URI"
 msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "URI, ਜੋ ਕਿ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ"
 
@@ -123,444 +123,462 @@ msgstr "“%s” ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਮੱਦਦ ਸਫ਼
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਮੱਦਦ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
 msgid "All Help Documents"
-msgstr "ਸਭ ਮੱਦਦ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਸਭ ਮਦਦ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਠੀਕ info ਪੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ‘%s’ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "View"
 msgstr "ਵੇਖੋ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ YelpView ਮੌਕਾ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "YelpBookmarks ਸਥਾਪਨ ਮੌਕਾ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "ਖੋਜ ਯੋਗ"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "ਕੀ ਟਿਕਾਣਾ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਖੋਜ ਖੇਤਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "ਖੋਜ..."
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "ਖੋਜ ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "“%s” ਲਈ ਖੋਜ"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ‘%s’ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "ਇੱਥੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਲੈਣ ਲਈ GtkSettings ਆਬਜੈਕਟ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "GtkIconTheme ਆਬਜੈਕਟ, ਇੱਥੋਂ ਆਈਕਾਨ ਲੈਣ ਲਈ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਦੇ ਲਈ ਹੋਰ ਆਕਾਰ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਰਸਰ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਕਰਸਰ ਜਾਂ ਕਰੈਟ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "ਐਡੀਟਰ ਮੋਡ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "ਐਡੀਟਰਾਂ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਫੀਚਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
 msgid "Database filename"
 msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "sqlite ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "XSLT ਸਟਾਇਲ-ਸ਼ੀਟ"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "XSLT ਸਟਾਇਲ-ਸ਼ੀਟ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ‘%s’ ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:docment ਵਿੱਚ ਕੋਈ href ਗੁਣ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "...ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_P)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "ਅੱਗੇ(_F)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ(_P)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ(_N)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "ਯੇਲਪ URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ YelpUri"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
 msgid "Loading State"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "ਝਲਕ ਦੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਹਾਲਤ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
 msgid "Page ID"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਪੇਜ਼ ਦੇ ਰੂਟ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
 msgid "Root Title"
 msgstr "ਰੂਟ ਟਾਈਟਲ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਪੇਜ਼ ਦੇ ਰੂਟ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਟਾਈਟਲ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
 msgid "Page Title"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਟਾਈਟਲ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਟਾਈਟਲ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
 msgid "Page Description"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਵੇਰਵਾ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
 msgid "Page Icon"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ (PackageKit) ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਲਿੰਕ ਲਈ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਦੀ "
-"ਲੋੜ ਹੈ।"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਲਿੰਕ ਲਈ ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
 msgid "Save Image"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
 msgid "Save Code"
 msgstr "ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "%s ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(_I)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ... ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "…ਚਿੱਤਰ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
-msgstr "ਵਿਡੀਓ … ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#| msgid "_Save Video As..."
+msgid "_Save Video As…"
+msgstr "…ਵਿਡੀਓ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ... ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_e)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#| msgid "S_end Image To..."
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ... ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_e)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#| msgid "S_end Video To..."
+msgid "S_end Video To…"
 msgstr "ਵਿਡੀਓ ... ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_e)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "ਕੋਡ ਬਲਾਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_o)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
+#| msgid "Save Code _Block As..."
+msgid "Save Code _Block As…"
 msgstr "ਕੋਡ ਬਲਾਕ ... ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_B)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "“%s” ਲਈ ਸਭ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "‘%s’ ਲਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਪੈਕੇਜ ਲੱਭੋ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "URI ‘%s’ ਢੁੱਕਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI ਢੁੱਕਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "URI ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
 
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "ਐਡੀਟਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/yelp-application.c:128
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "ਹੋਰ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ(_L)"
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "ਮਦਦ"
+
+#: ../src/yelp-application.c:322
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
 
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger Text"
+msgstr "ਹੋਰ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
 
-#: ../src/yelp-application.c:133
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "ਹੋਰ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ(_S)"
+#: ../src/yelp-application.c:327
+#| msgid "_Smaller Text"
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "ਹੋਰ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ"
 
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ"
+#: ../src/yelp-window.c:206
+msgid "Application"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ"
+#: ../src/yelp-window.c:207
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "YelpApplication ਮੌਕਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
-#: ../src/yelp-application.c:288
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਰਸਰ ਵੇਖੋ(_C)"
+#: ../src/yelp-window.c:325
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:332
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:343
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:348
+#| msgid "Find"
+msgid "Find…"
+msgstr "...ਖੋਜ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:349
+#| msgid "Printing"
+msgid "Print…"
+msgstr "…ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:354
+#| msgid "_Previous Page"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:355
+#| msgid "_Next Page"
+msgid "Next Page"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:360
+#| msgid "Help"
+msgid "All Help"
+msgstr "ਸਭ ਮਦਦ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:382
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "ਖੋਜ (Ctrl+S)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:416
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:424
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:430
+#| msgid "_Remove Bookmark"
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ(_P)"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਲਵੋ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼;ਜਾਣਕਾਰੀ;ਕਿਤਾਬਚਾ;documentation;information;manual;"
 
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "ਜਾਓ(_G)"
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "ਖੋਜ ਯੋਗ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr "ਕੀ ਟਿਕਾਣਾ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਖੋਜ ਖੇਤਰ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_N)"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "ਖੋਜ..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "ਖੋਜ ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "ਸਭ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(_A)"
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(_R)"
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "...ਸਫ਼ੇ 'ਚ ਲੱਭੋ"
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "...ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:301
-msgid "Application"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਛੋਟਾ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "YelpApplication ਮੌਕਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਰਸਰ ਵੇਖੋ(_C)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "ਲਿੰਕ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ(_L)"
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ(_P)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "ਖੋਜ:"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਪੜ੍ਹੋ"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "ਜਾਓ(_G)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i ਮੇਲ"
-msgstr[1] "%i ਮੇਲ"
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਲਵੋ"
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "ਸਭ ਡੌਕੂਮੈਂਟ(_A)"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-msgid "documentation;information;manual;"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼;ਜਾਣਕਾਰੀ;ਕਿਤਾਬਚਾ;documentation;information;manual;"
+#~ msgid "_Add Bookmark"
+#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "...ਸਫ਼ੇ 'ਚ ਲੱਭੋ"
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "ਲਿੰਕ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ(_L)"
+
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "ਖੋਜ:"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i ਮੇਲ"
+#~ msgstr[1] "%i ਮੇਲ"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ"
 
 #~ msgid "GNU Info Pages"
 #~ msgstr "GNU info ਪੇਜ਼"
@@ -1057,9 +1075,6 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼;ਜਾਣਕਾਰੀ;ਕਿਤਾਬਚਾ;docume
 #~ msgid "Presentation Tools"
 #~ msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਟੂਲ"
 
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "ਪਰਿੰਟਿੰਗ"
-
 #~ msgid "Profiling Tools"
 #~ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ ਟੂਲ"
 
@@ -1220,9 +1235,6 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼;ਜਾਣਕਾਰੀ;ਕਿਤਾਬਚਾ;docume
 #~ msgid "_Bookmarks:"
 #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B):"
 
-#~ msgid "Add Bookmark"
-#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ"
-
 #~ msgid "_Title:"
 #~ msgstr "ਟਾਇਟਲ(_T):"
 
@@ -1559,9 +1571,6 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼;ਜਾਣਕਾਰੀ;ਕਿਤਾਬਚਾ;docume
 #~ msgid "C_ase sensitive"
 #~ msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(_a)"
 
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "ਖੋਜ"
-
 #~ msgid "_Find:"
 #~ msgstr "ਖੋਜ(_F):"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]