[california] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Polish translation
- Date: Sun, 21 Sep 2014 13:05:26 +0000 (UTC)
commit 6f5a8b1925738e5ac76c5019b4c52cb82d4fce67
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Sep 21 15:05:20 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 34 +++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e597cfa..cae3b77 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-14 22:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-14 22:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgid "Works with Google, WebCal, and CalDAV servers"
msgstr "Działa z serwerami Google, WebCal, i CalDAV"
#: ../data/california.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/application/california-application.vala:18
+#: ../src/application/california-application.vala:19
msgid "California"
msgstr "California"
#: ../data/california.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/application/california-application.vala:19
+#: ../src/application/california-application.vala:20
msgid "GNOME 3 Calendar"
msgstr "Kalendarz dla środowiska GNOME 3"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Błędny adres URL Google \"%s\""
msgid "Unable to subscribe to %s: %s"
msgstr "Nie można subskrybować %s: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:20
+#: ../src/application/california-application.vala:21
msgid "Copyright 2014 Yorba Foundation"
msgstr "Copyright 2014 Fundacja Yorba"
-#: ../src/application/california-application.vala:22
+#: ../src/application/california-application.vala:23
msgid "Visit California's home page"
msgstr "Witryna programu California"
@@ -159,14 +159,14 @@ msgstr "Witryna programu California"
msgid "Unable to open California: %s"
msgstr "Nie można otworzyć programu California: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:294
+#: ../src/application/california-application.vala:321
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programie %s"
#. Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/application/california-application.vala:300
+#: ../src/application/california-application.vala:327
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2014\n"
@@ -749,11 +749,10 @@ msgstr[1] "%d tygodnie"
msgstr[2] "%d tygodni"
#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:611
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:434
#, c-format
-msgid "month"
+msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "miesiąc"
+msgstr[0] "%d miesiąc"
msgstr[1] "%d miesiące"
msgstr[2] "%d miesięcy"
@@ -884,6 +883,12 @@ msgstr "Powtarzanie co %s w %s do %s, %s"
msgid "Repeats every %s on the %s"
msgstr "Powtarzanie co %s w %s"
+#. As in, "Repeats on day 4 of the month"
+#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:798
+#, c-format
+msgid "day %d"
+msgstr "%d. dzień"
+
#: ../src/host/host-create-update-event.vala:67
#: ../src/host/host-create-update-event.vala:70
#: ../src/host/host-show-event.vala:78 ../src/rc/activator-list.ui.h:1
@@ -939,6 +944,13 @@ msgstr "Nie można zaktualizować wydarzenia: należy podać kalendarz"
msgid "Unable to update event: %s"
msgstr "Nie można zaktualizować wydarzenia: %s"
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:434
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "miesiąc"
+msgstr[1] "miesiące"
+msgstr[2] "miesięcy"
+
#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:459
msgid "event"
msgid_plural "events"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]