[cheese] update zh_CN translation



commit 2b8fa0d074f1a2efa867798c7830dbe2c22bd342
Author: Tong Hui <tonghuix gmail com>
Date:   Sun Sep 21 14:16:07 2014 +0800

    update zh_CN translation

 po/zh_CN.po |  257 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f3bd0e4..c4b3f22 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 12:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 19:37+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-07 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-03 01:08+0800\n"
 "Last-Translator: Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -31,76 +31,51 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "全屏(_F)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
-msgid "P_references"
-msgstr "首选项(_R)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
-#: ../src/cheese-window.vala:1311
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "拍照"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
 msgid "Photo mode"
 msgstr "单拍模式"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
 msgid "Photo"
 msgstr "照片"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
 msgid "Video mode"
 msgstr "视频模式"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "连拍模式"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Burst"
 msgstr "连拍"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1282
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "使用网络摄像头拍照"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
 msgid "Navigate to the previous page of effects"
 msgstr "导航到前一页效果"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "Effects"
 msgstr "效果"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 msgid "_Effects"
 msgstr "效果(_E)"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "Navigate to the next page of effects"
 msgstr "导航到下一页效果"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
 msgstr "离开全屏模式并回到窗口模式"
 
@@ -108,113 +83,154 @@ msgstr "离开全屏模式并回到窗口模式"
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 msgid "Device"
 msgstr "设备"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Photo resolution"
 msgstr "照片分辨率"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 msgid "Video resolution"
 msgstr "视频分辨率"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 msgid "Webcam"
 msgstr "摄像头"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Saturation"
 msgstr "饱和度"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Hue"
 msgstr "色调"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "Image"
 msgstr "图像"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Shutter"
 msgstr "快门"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
 msgid "_Countdown"
 msgstr "倒计时(_C)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Fire _flash"
 msgstr "闪光(_F)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "Burst mode"
 msgstr "连拍模式"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
 msgid "Number of photos"
 msgstr "照片编号"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
 msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "照片延迟(秒)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
 msgid "Capture"
 msgstr "抓取"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
-msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
+#: ../src/cheese-window.vala:1349
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "拍照"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "全屏(_F)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "P_references"
+msgstr "首选项(_R)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
 
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#: ../data/menus.ui.h:7
+msgid "Save _As…"
+msgstr "另存为(_A)..."
+
+#: ../data/menus.ui.h:8
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "移入回收站(_T)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
 "effects and lets you share the fun with others."
 msgstr ""
-"Cheese 使用您的网络摄像头来拍照和录像,并可以应用有趣的特效,并可以和他"
-"人分享。"
+"Cheese 使用您的网络摄像头来拍照和录像,并可以应用有趣的特效,并可以和他人分"
+"享。"
 
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
 "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
 msgstr ""
-"使用连拍模式在快速连续拍摄多张照片。您可以利用倒计时来摆姿"
-"势,并等待闪光灯!"
+"使用连拍模式在快速连续拍摄多张照片。您可以利用倒计时来摆姿势,并等待闪光灯!"
 
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
 "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
 "whatever you want and share them with others."
 msgstr ""
-"从原理上讲,Cheese 使用 GStreamer 给照片和视频加上特效。使用 Chesse 可以轻松的"
-"为您、朋友、宠物以及任何你想拍照的对象拍摄照片,以及将这些照片与他人分享。"
+"从原理上讲,Cheese 使用 GStreamer 给照片和视频加上特效。使用 Chesse 可以轻松"
+"的为您、朋友、宠物以及任何你想拍照的对象拍摄照片,以及将这些照片与他人分享。"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:584
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
 msgid "Cheese"
 msgstr "茄子"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "茄子大头贴"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-application.vala:538
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "使用摄像头拍照或录像,并加上有趣的图像效果"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
 msgid "photo;video;webcam;"
 msgstr "photo;video;webcam;视频;摄像头;拍照;"
 
@@ -365,16 +381,16 @@ msgstr "连拍照片数"
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "一次连拍的照片数量。"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:233
-#: ../src/cheese-window.vala:262 ../src/cheese-window.vala:337
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
 msgid "_Select"
 msgstr "选择(_S)"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:661
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "快门声"
 
@@ -419,36 +435,31 @@ msgstr "未知设备"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "不支持可中断初始化"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:53
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "以宽屏模式启动"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "用作摄像头的设备"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
 msgid "DEVICE"
 msgstr "设备"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: ../src/cheese-application.vala:58
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "输出版本信息并退出"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:62
+#: ../src/cheese-application.vala:60
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "以全屏模式启动"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:192
-msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- 使用摄像头拍照和视频"
+#: ../src/cheese-application.vala:310
+msgid "Webcam in use"
+msgstr "摄像头正在使用"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:201
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "运行“%s --help”来查看可用命令行选项的完整列表。"
-
-#: ../src/cheese-application.vala:585
+#: ../src/cheese-application.vala:544
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "YangZhang <zyangmath gmail com>, 2008\n"
@@ -462,9 +473,10 @@ msgstr ""
 "YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.\n"
 "chiachen <luojiazhen gmail com>, 2011\n"
 "Wylmer Wang<wantinghard gmail com>, 2011\n"
-"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013"
+"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013\n"
+"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2014"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:587
+#: ../src/cheese-application.vala:546
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "茄子网站"
 
@@ -474,106 +486,97 @@ msgstr "茄子网站"
 msgid "No Effect"
 msgstr "无效果"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:205
+#: ../src/cheese-window.vala:236
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "无法打开 %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:230
+#: ../src/cheese-window.vala:261
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
 msgstr[0] "您确实想永久删除这 %d 个文件吗?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:234
+#: ../src/cheese-window.vala:265
 msgid "_Delete"
 msgstr "删除(_D)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:267
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "如果您删除这些项目,它们会永远消失"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:309
+#: ../src/cheese-window.vala:340
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "无法将 %s 移到回收站"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:334
+#: ../src/cheese-window.vala:365
 msgid "Save File"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:338
+#: ../src/cheese-window.vala:369
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../src/cheese-window.vala:399
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "无法保存 %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:771
+#: ../src/cheese-window.vala:820
 msgid "Stop recording"
 msgstr "停止录像"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:835
 msgid "Record a video"
 msgstr "录像"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:821
+#: ../src/cheese-window.vala:870
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "停止拍照"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:844
+#: ../src/cheese-window.vala:893
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "拍摄多张照片"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1038
+#: ../src/cheese-window.vala:1087
 msgid "No effects found"
 msgstr "未发现效果"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1158
+#: ../src/cheese-window.vala:1209
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "播放网络摄像头录制的视频时出错"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1175
-msgid "Open"
-msgstr "打开"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1178
-msgid "Save _As…"
-msgstr "另存为(_A)..."
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1181
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "移入回收站(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1184
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1286
+#: ../src/cheese-window.vala:1324
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "使用网络摄像头录制一段视频"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1292
+#: ../src/cheese-window.vala:1330
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "使用网络摄像头拍摄多张照片"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1304
+#: ../src/cheese-window.vala:1342
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "选择效果"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1315
+#: ../src/cheese-window.vala:1353
 msgid "Record a Video"
 msgstr "录像"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../src/cheese-window.vala:1357
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "拍摄多张照片"
 
+#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+#~ msgstr "- 使用摄像头拍照和视频"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr "运行“%s --help”来查看可用命令行选项的完整列表。"
+
 #~ msgid "P_revious Effects"
 #~ msgstr "上一批效果(_R)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]